ID работы: 1744877

Let It Snow

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1134
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
222 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1134 Нравится 77 Отзывы 456 В сборник Скачать

Глава 9: Телефонный звонок

Настройки текста
На следующее утро Наруто проснулся усталым. И положение не спасало даже то, что усталость была приятной. С другой стороны, это была одновременно еще и неприятная усталость, потому что он был жутко возбужден. Удивительно, что Саске не проснулся – бессознательно Наруто тыкался в его задницу. Перевернувшись, Наруто потянулся и, широко зевнув, потряс головой. Он сел на постели и, взъерошив свои волосы, посмотрел на Саске. Тот спал, лежа спиной к Наруто. Узумаки поднялся и вышел в ванную. Сходив в туалет, он почистил зубы, схватил первую попавшуюся под руку рубашку (она висела на двери в ванную) и вышел из ванной. Подумав, Наруто решил, что стоит дать Саске поспать. Было всего десять утра, а он вчера неплохо вымотал Учиху. Усмехнувшись от этой мысли, Наруто взял телефон с тумбочки и направился к двери. Дорогой он пытался придумать, что приготовить на завтрак. Блины у них уже были. Дойдя до кухни, Наруто понял, что так ничего и не придумал. Каша – жутко скучный вариант. Но на крайний случай у них все еще были бекон и яйца. А может, остались и замороженные вафли. Наруто порылся в морозильной камере и выругался, сообразив, что Киба слопал последнюю пачку вафель еще до приезда Саске. Супер. Значит, этот придурок был не только жутким задолбаем, но и ворюгой. «Кстати о Кибе», - подумал Наруто и, покосившись на лестницу, вытащил телефон. Если он позвонит другу пораньше, потом не придется выслушивать идиотский скулеж и нытье о том, что Кибу игнорируют целыми днями. Быстрым набором позвонив Кибе, Наруто приложил телефон к уху и продолжил рыться в холодильнике. Вдруг Киба все-таки пощадил хотя бы одну вафлю для Саске. Гудки прошли пять раз, прежде чем трубку наконец взяли. - Кому-то крышка... - Ага, конечно, - с улыбкой отозвался Наруто. – Эй, ты слопал все мои вафли? – он не собирался спрашивать, но раз уж позвонил, решил заодно и поинтересоваться. Вместо ответа Киба повесил трубку. Наруто фыркнул, снова нажал на быстрый набор и подождал. - Серьезно, я тебя убью, мудила. Не говори, что ты звонил, чтобы спросить об этих ебаных вафлях. - Я не за этим звонил, заодно спросил, - оскорбился Наруто и, отстав наконец от морозилки, вздрогнул от холода. – Что еще можно съесть на завтрак, кроме блинов, вафель и яиц? Ответом послужила тишина, и Наруто сообразил, что Киба собирается снова бросить трубку. - Да не за этим я звонил! Просто раз уж ты взял трубку, я решил поинтересоваться. - Чувак, серьезно? Сейчас десять утра. Почему ты вообще не спишь? И что сделать, чтобы ты заснул и дал поспать мне? - Да брось, помоги мне, - вздохнул Наруто, перекладывая телефон от правого уха к левому. – Что можно приготовить на завтрак? - Черт, ну не знаю я, чувак, - раздраженно отозвался Киба. – Овсянку? - Хм, овсянка, - задумчиво кивнув, повторил Наруто. – Мне нравится, да. Давай что-нибудь еще. Снова повисла пауза. - Чувак, я бросаю эту чертову трубку. Пока. - Нет, нет, нет, нет, нет! Стой! Ладно, извини. Ты как? - ... Сплю! - Ты вечно звонишь в самые неподходящие моменты, чувак, - заметил Наруто, заглядывая в холодильник. – Теперь моя очередь. И кстати о неподходящих моментах, ты меня уже достал. Ты мешаешь моей интимной жизни, приятель. Повисла еще одна пауза, но Наруто точно знал, что это была не «я прямо сейчас повешу трубку» пауза. - Меш... Чего? Меня там даже не было! Как это вообще возможно? – тон его голоса был восхитительно растерянным. Наруто был уверен, что и выглядит Киба сейчас таким же озадаченным. Эх, Киба. Бедный наивный Киба. - Вот так! – раздраженно фыркнул Наруто, вспоминая вчерашний день. – Я не трахнулся с Саске из-за тебя. Наруто готов был поспорить на свои карманные деньги за целый год, что Киба только что подавился собственной слюной. - Чувак, ты свихнулся! – откашливаясь, заявил Киба. – Это отвратительно. Каким образом я связан с вашим трахом? - Ну, это же ты сказал, что встретишься с ним, когда я его трахну, - Наруто открыл одну из кастрюль, чтобы узнать, что внутри, но тут же скривился и, закрыв крышку, убрал ее обратно в холодильник. – Так что я обломался с сексом. - Может, тогда просто дашь нам встретиться? И хватит думать обо мне, когда трахаешься, чувак, это омерзительно. - Ничего не могу поделать, - с улыбкой поддразнил его Наруто. – Только подумал о твоей гладкой коже цвета карамели и... он повесил трубку, - Наруто усмехнулся и, отняв телефон от уха, покачал головой. Кибу было весело доставать. Наруто мог только представлять, какой ужас застынет на лице друга, если он вдруг увидит их с Саске в постели, и можно еще добавить чуть грязных разговорчиков и тогда... Наруто прервал этот поток мыслей и поморщился, глядя в пол. Легко было представить хороший исход, но на деле добиться его было сложно. Перебрасывая телефон из одной руки в другую, Наруто снова поморщился и, открыв раскладушку-мобильник, набрал знакомый номер. Прошло три гудка, прежде чем трубку подняли. Наруто услышал отголоски смеха в отцовском голосе. - Доброе утро. Ты рано встал, - весело сказал отец, видимо, неплохо проводивший время с матерью и новыми друзьями. - Привет, пап. Эм, ты можешь говорить? - Наруто, все нормально? Сидя за кухонным столом, Наруто улыбнулся. Отцовский голос моментально стал озабоченным. Именно поэтому Наруто любил говорить именно с ним. Отец был единственным голосом разума в его жизни, – что было неудивительно, учитывая, какой была мать и лучший друг – так что если вдруг случались проблемы, Наруто обращался за необходимой помощью именно к отцу. - Да, все нормально, просто я... Задумался, наверное. - С Саске все в порядке? - Да, конечно, - заверил Наруто отца. – Он спит. И Киба спал, пока я... не позвонил ему, чтобы узнать, куда делись вафли. - Твоя мать их съела. Ну вот, а Наруто уже успел обвинить лучшего друга в вафлекраже, когда воришкой оказалась мама. Надо будет извиниться перед Кибой. - Рад слышать, - улыбнулся Наруто. - Но мне почему-то кажется, что ты позвонил не для того, чтобы сообщить, что Киба с Саске спят. - Ну, я не знаю, в смысле, я же позвонил Кибе всего лишь затем, чтобы узнать, не он ли стащил мои вафли, - засмеялся Наруто. - Да, но я предпочитаю думать, что знаю тебя лучше. Так что с тобой? Наруто вздохнул и, посмотрев на стол, начал рисовать на нем указательным пальцем, чувствуя кожей причудливую бугристость дерева. - Мне не нравится все это, - вполголоса проговорил Наруто. – Мне не нравится им врать. Утаивать от них что-то. Киба – мой лучший друг, но, пап, ты и сам знаешь, чем все обернется. Он не поймет. И Саске... он не настолько хорошо меня знает, он же взбесится и не захочет даже попытаться смириться со всем. Наруто услышал отцовский вздох и представил, как он чешет в затылке свободной от телефона рукой. - Ну, сынок, я уже говорил тебе, но повторюсь – не думаю, что ты правильно их оцениваешь. Не могу говорить за Саске, но я знаю Кибу столько же, сколько и ты, и не думаю, что нечто подобное может уничтожить вашу многолетнюю дружбу. К тому же, - в голосе отца послышалась добродушная насмешка, - мы оба знаем, что Киба не сможет найти себе других друзей. Наруто засмеялся и покачал головой, но возражать не стал. Это было правдой. Он любил Кибу, действительно любил, но знал, что мириться с Кибой и его выкрутасами может только он сам – и то благодаря своему безграничному терпению. Наруто перестал смеяться, когда вспомнил, о чем думал до звонка отцу. - Я не знаю, что делать, - наконец вполголоса сказал он, глядя на стол. - Ну, тебе придется в конце концов им сказать. Да, Наруто это и сам знал, но ему это по-прежнему не нравилось. Потерять лучшего друга, потерять бой-френда или потерять обоих. Отличные варианты. - Я знаю, - наконец сказал Наруто. – Но... «в конце концов» – это же не «сейчас». - Но это и не «никогда», - только отец мог вот так вернуть его назад в реальность. - Верно, - вздохнул Наруто. – Ладно, тебе пора возвращаться. Как игра? - Твоя мать надирает мне задницу. - Это потому, что она навострилась бить все подряд, - со смехом отозвался Наруто. – Только ей не говори. - Не могу обещать, - явно улыбаясь, ответил отец. – Увидимся вечером. - Да. Пока, пап. - Веди себя хорошо. - Пап, - покачав головой, простонал Наруто. – Пока! – он повесил трубку, пока отец не поделился еще какими-нибудь несбыточными напутствиями. Закатив глаза, он уткнулся лбом в стол и глубоко вздохнул. После таких напряженных дум он обычно занимался какими-нибудь физическими упражнениями – приседаниями, отжиманиями или избиваниями боксерской груши. И раз уж Саске до сих пор спал, Наруто решил, что стоит заняться следующей в списке физических упражнений вещью. Поднявшись на ноги, он сунул телефон в карман спортивных штанов и прихватил из коридора куртку. Наруто догадывался, что успеет замерзнуть, пока работа его не распалит, но решил не заморачиваться. Надев ботинки, Наруто вышел на крыльцо и, взяв лопату, стоявшую с другой стороны дома, вернулся к подъездной дорожке. Саске дико ненавидел чистить дорожки, но для Наруто это было своего рода терапией. Не нужно было делать ничего лишнего. Набрать на лопату снега, выбросить, повторить. Легко было абстрагироваться от своих мыслей или просто войти в своеобразный режим «зомби» - когда единственной целью в жизни было вычистить дорожку от снега – пусть даже в итоге он докопается до мертвых тел. В конце концов, зомби только оно и надо было. Не за просто так же они будут чистить дорожки! Наруто почти закончил со своей дорожкой, когда дверь дома на другой стороне улицы открылась, и на крыльцо вышел Итачи с кружкой кофе в одной руке и с книжкой – в другой. Наруто, слишком быстро чистивший дорожку, запыхаясь, остановился и выпрямился – боль тут же прострелила в пояснице. Наруто кивком поздоровался с Итачи. - Добро утро, - отозвался Итачи, ступая на снег. Ботинки, которые он натянул поверх своих черных домашних брюк, едва спасали его от снега, норовившего набиться в обувь. - Доброе. - Где мой братец-слабак? Наруто фыркнул и показал на дом, смахивая промокшие от пота волосы со лба. - Спит. - Хм. Понятно. Надеюсь, он приготовит к твоему возращению завтрак, как хорошая домохозяйка. Наруто засмеялся, качая головой. - Я же вроде был его питомцем? - Ты слишком много раз показывал, что это не так, - Итачи почти незаметно пожал плечами и глотнул кофе. – Не займешься потом моей дорожкой? Родители явно захотят увидеть по возвращению чистую, и, видит Бог, я не стану этим заниматься. Улыбнувшись, Наруто поставил лопату и оперся на нее свободной рукой, качая головой. - И с чего бы, скажи-ка на милость, я стану тебе помогать? Итачи посмотрел на него долгим взглядом; уголки его губ дрогнули в ухмылке. - Осторожнее, Узумаки. Кто знает, когда тебе понадобится моя помощь. Он говорил без угрозы в голосе, но Наруто сразу подумал о том дне, когда заметил Итачи в окне дома – в то самое время, когда уезжал Киба. И сейчас, наблюдая за тем, как Итачи, глотнув кофе, бросил на него понимающий взгляд и скрылся в доме... Скажем просто, что Наруто предпочел не оставаться без возможной помощи. Так что пять минут спустя, закончив со своей дорожкой, он перешел улицу, чтобы почистить снег у Учих. Работая, он задумался над тем, не решил ли Саске-ленивая-задница просто прикинуться спящим и понаблюдать за ним, Наруто, из окна. К удивлению Наруто, когда он закончил с работой и вернулся домой, то нашел Саске по-прежнему спящим, хотя время уже перевалило за двенадцать. Желудок заурчал, и Наруто, вздохнув, положил на живот ладонь и шагнул в комнату, заваливаясь на кровать рядом с Саске. От этого движения Саске, вздрогнув, подскочил, устало и раздраженно посмотрел на него и снова уткнулся в подушку, закрывая глаза. Наруто был уверен, что Саске бы не понравилось слово «уткнулся», но по-другому невозможно было описать это движение. - Мм, от тебя пахнет, - сонно сказал Саске, глубоко вдыхая воздух. Наруто засмеялся. - Я только что почистил две дорожки, естественно, от меня пахнет. - Две? – Саске открыл один глаз. – И мою? - Нет, дорожку Тинкер Белл, - Наруто наклонился и поцеловал Саске в лоб. – Конечно, твою. - Мог бы подождать меня. Наруто улыбнулся. Он знал, что Саске сказал это скорее из вежливости, но ему все равно было приятно. Это доказывало, что Саске не считал его бесплатной рабочей силой. - Не-а. Теперь твой брат – мой должник. - Мм. Иметь Итачи в должниках – круто, - согласился Саске, снова глубоко вдыхая воздух. – Мне бы так. - Ты всегда можешь почистить за него дорожку, - предложил Наруто с улыбкой и наклонил голову набок, наблюдая за Саске. В лучах солнца, льющихся в окно, тот выглядел потрясающе. - Это не сработает, - Саске перевернулся на спину и потянулся. Открыв глаза, он почесал свою голую грудь. - Который час? - Поздно, я думаю, - Наруто почти по-звериному улыбнулся. – Должно быть, вчера я тебя чертовски вымотал. Саске фыркнул. - Не льсти себе. Что-то ворча себе под нос, он поднялся и почесал в затылке, игнорируя смешки Наруто. Волосы Саске за ночь потеряли форму и забавно свисали к шее. Наруто мог бы посмеяться над этим, но не стал рисковать. В конце концов, он все-таки хотел потрахаться. Когда его задолбайский друг наконец позволит ему это сделать. - Ты ел? Вопрос Саске вырвал его из злобных мыслей о Кибе, и Наруто покачал головой. Поднявшись с кровати, он потянулся. - Не-а, я ждал тебя. И не знал, что приготовить. Моя мама, оказывается, воришка вафель, а никаких других идей у меня не родилось. - Всегда есть овсянка. Ха, Киба сказал то же самое... Наруто непроизвольно отметил эту схожесть. Схожесть была маленькой, почти незаметной, но для Наруто даже эта мелочь имела значение. - У меня нет, - ответил наконец Наруто, когда Саске скрылся в ванной комнате. – Но я подумал, что мы можем сходить, не знаю, за пиццей или суши. - Какая связь между пиццей и суши? – удивленно спросил Саске, появляясь на пороге комнаты. Мысленно обидевшись, Наруто скрестил руки на груди. - Ну, может, я хотел пиццу с начинкой из суши, о которой ты даже и не слышал? - Видимо, нет, но звучит это просто невероятно мерзко. - Сказал человек, который не мажет блины арахисовым маслом. Саске ухмыльнулся. - Сказал человек, который утверждал, что я испортил рис, когда пожарил его. Наруто открыл было рот, чтобы ответить, но тут же закрыл его. - Туше. Саске понимающе посмотрел на него и вновь скрылся в ванной. Наруто спустился вниз, чтобы найти им чего-нибудь перекусить, раз уж суши-пицца Саске не слишком впечатлила. А жаль, Наруто бы не отказался попробовать такую пиццу. Из готового Наруто нашел в холодильнике только замороженные буррито, но он не знал, сколько они там пролежали, так что не решился подавать их к столу. Лучше было перепроверить все продукты на всякий случай. - Что ищешь? Наруто обернулся, когда Саске вошел в кухню куда более одетый – к сожалению – чем пять минут назад. Черные волосы вновь торчали на затылке, напоминая перья на утиной заднице. - Что-нибудь съедобное, - ответил Наруто, беспомощно глядя на холодильник. – Можем стащить что-нибудь у тебя? - Возможно, - Саске повернулся и, посмотрев в окно, усмехнулся. – Хорошо, что ты почистил обе дорожки, иначе мне пришлось бы посылать своего питомца на охоту. - По-моему, мы уже решили, что питомец – ты, - с игривой усмешкой возразил Наруто. - Ты решил. Я просто позволил тебе так думать, чтобы не сбивать с тебя спесь окончательно. - Ауч, и снова туше. Ты сегодня в ударе. Пройдя через кухню, Наруто легко поцеловал Саске в губы и, взяв его за руку, потянул за собой к дверям, чтобы перебежать в соседний дом и разжиться наконец едой. Надев обувь, Наруто открыл дверь и попрыгал на одном месте, ежась от холода, пока ждал Саске. Затем они оба перебежали улицу и окунулись в тепло соседнего дома. Наруто потопал ногами по коврику, стряхивая снег, прежде чем снять обувь. Пока они раздевались, со второго этажа спустился Итачи, видимо, решив проверить, не влезли ли в дом грабители. Заметив их, Итачи приподнял бровь, и Наруто улыбнулся. - Мы пришли воровать вашу еду. - Которой не так уж и много, - ответил Итачи и, развернувшись, поднялся обратно наверх. Саске подтолкнул Наруто, провожая его до кухни, будто Узумаки сам не знал дороги. Наруто проследовал за Саске, который принялся рыться в шкафах. Сам Наруто открыл холодильник и заглянул внутрь, выискивая что-нибудь съедобное. И где был отец, когда он так нужен? Ну да. Играл в гольф. Раздраженно выдохнув, Наруто закрыл холодильник и открыл морозильную камеру. Заметив запечатанную упаковку сосисок, он оживился. Развернувшись, он показал их Саске, который пожал плечами. - Кажется, я видел булочки для хот-догов, - сообщил он и развернулся, снова принимаясь рыться в шкафах. Наруто похотливо улыбнулся. - У меня булочки уже есть. Саске посмотрел на него через плечо и бросил в него пакетом с булочками, который Наруто поймал. - Есть. Кетчуп и Чиз-Виз (прим.пер. – что-то вроде сырного соуса) есть у меня, - Наруто двинулся к двери, но Саске схватил его за руку. - Ты действительно сказал – «Чиз-Виз»? - Эм, да? Вздохнув, Саске покачал головой. - Арахисовое масло на блины. Чиз-Виз на хот-доги. Да что с тобой такое? - Тебя все во мне и так устраивает, - с улыбкой отозвался Наруто и, наклонившись, поцеловал Саске. На этот раз поцелуй был не таким коротким. Наруто, пососав нижнюю губу Саске, снова поцеловал его. Он попытался было отстраниться, но Саске зарылся ладонью в его волосы, заставляя наклониться снова. Внутренне улыбаясь, Наруто лениво скользнул в его рот языком и снова отстранился. На этот раз Саске его не удерживал. Улыбнувшись, Наруто ткнулся носом в кончик носа Саске и, отступив, направился к двери. Учиха последовал за ним. Они снова оделись и перебежали улицу, чтобы наконец-таки приготовить завтрак. Саске не доверил Наруто даже вскипятить воды для сосисок, так что Узумаки просто сидел на стойке, наблюдая за работой своей «женщины». И Наруто не преминул сообщать об этом Саске. Каждые двадцать секунд. - Не прекратишь называть меня своей женщиной, Наруто, и я сделаю женщину из тебя. - И что это значит? – нахмурившись, спросил Наруто, наклоняя голову набок. Саске молча смотрел на него. Сообразив, о чем идет речь, Узумаки побледнел. - Я не боюсь, - сообщил он, хотя то, что он машинально прикрыл пах, говорило об обратном. – В конце концов, ты будешь по нему скучать. - Не знаю, ты же меня им еще не трахал. Наруто вздохнул. - Хватит подкалывать меня, Саске. Я чувствую себя глупо. И неважно, что он и был глупым. Учихе об этом знать не обязательно... - Знаешь, что странно? – спросил Саске, когда они с Наруто шли по улице, возвращаясь в дом Учих. - Что? – спросил Наруто и сунул руки в карманы, чувствуя, как напрягаются все мышцы спины от холода. Он остановился в конце дорожки у дома Учих, и Саске развернулся к нему. - Все это время и не один раз мы делали кучу грязных вещей в самых неподходящих местах, - он подозрительно оглядел Наруто. – Тебе просто нравится подставлять меня в моем собственном доме, да? По лицу Наруто скользнула улыбка. - Я попался. Я очень хочу, чтобы твои родители увидели, какими грязными вещами мы занимаемся, - он наклонился, чтобы поцеловать Саске, но тот фыркнул и оттолкнул его, уткнувшись ладонью в его лицо. - Доброй ночи, болван. - И никакого поцелуя на ночь? – надулся Наруто, игнорируя свой завибрировавший в кармане телефон. - Нет, ты все еще на испытательном сроке за вчерашнее, - Саске сунул руки в карманы и отступил. – И тебе бы лучше его пройти с блеском. - Я пройду, - пообещал Наруто, обхватывая ладонью звонящий телефон. – Обещаю. - Хн. Развернувшись, Саске махнул ему рукой через плечо и скрылся в доме. Наруто повернулся по направлению к собственному дому и вытащил вибрирующий телефон. Киба звонил ему уже две минуты без остановки. Именно из-за него Наруто решил попрощаться с Саске. И его вовремя вернувшиеся родители тоже немало помогли «расставанию» на ночь. - Боже, что? – рыкнул Наруто в трубку, сердито топая по улицу к дому. Снег заглушал его шаги. - Нако-бля-нец-то! Чувак, а если бы я умирал? Что если бы я был при смерти, а ты не ответил бы на звонок? - По-моему, ты не слишком похож на умирающего, - фыркнул Наруто, захлопывая за собой дверь с таким грохотом, что мать испуганно вскрикнула. Мать вышла из кухни, и Наруто, извиняясь, пожал плечами. - Спасибо, мудак. Рад слышать, что наша дружба для тебя так важна. Может, стоит выбросить рождественский подарок, который я тебе приготовил? - Ты уже купил мне подарок, - напомнил Наруто и, поднявшись в свою комнату, вздохнул, потирая затылок. Последние две недели выдались очень длинными. Его нервы и терпение постепенно иссякали. - Ну, да, но этот – для нас обоих. Угадай, кто сейчас в чертовом Париже? - Я не в настроении играть в эту игру, Киба, - вздохнул Наруто, садясь на кровать. В конце концов он завалился на нее и уставился в потолок. - Ладно, зануда. «All That Remains» - в чертовом Париже! Наруто подскочил, садясь на кровати, и стиснул телефон почти до боли, глядя в пространство широко раскрытыми глазами. - Не гони! – он встал. – Боже, ты серьезно? - Да, чувак! И угадай, чья мать – самая потрясающая мама в чертовом огромном мире, которая купила своему мальчику билеты для него и его чертового лучшего друга, который даже не отвечает на звонки? - Не гони! – заорал Наруто, улыбаясь так, что лицо заболело. – Черт! Ты серьезно? - Да, приятель! Завтра мы идем на чертов концерт! Хидан заберет тебя около полудня, так что собери свое барахло, ладно? Концерт закончится поздно, и мама хочет, чтобы ты остался у нас на ночь. К следующему утру я верну тебя твоей девочке, обещаю. - Ебать меня, - Наруто, улыбаясь, закрыл рот ладонью. - Нет, спасибо, но я рад слышать, что ты не слишком-то изменился, - поддразнил Киба, засмеявшись. – Так значит, ты в деле? - Естественно! – Наруто завопил и пнул воздух. – Увидимся завтра. И скажи своей маме, что она ангел. - Да... Но не настолько. Я скажу, что ты ее благодаришь. - Чудно. До скорого, чувак. - Ну-ну. Ты мне должен за свой игнор, тормоз. Киба бросил трубку. А Наруто улыбался, как чертов идиот.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.