Второй шанс

R
Заморожен
24
автор
Ironiya бета
Фэндом:
Размер:
22 страницы, 8 151 слово, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 6 Отзывы 12 В сборник

"Грязнокровка"

Настройки
Смуглая девочка, которая представилась Пенелопой, повела первокурсников в подземелья. Проходя мимо стола Когтеврана, Гарри поймал взгляд Гермионы и подмигнул ей. Девочка благодарно улыбнулась и помахала ему рукой. Переходы подземных лабиринтов были пустынны. Дети уходили все глубже и глубже под школу. Пенелопа остановилась у голой, в потеках влаги, стены. -«Чистая кровь»,- произнесла девушка, и часть стены уехала в сторону, открывая проход. Староста уверенно шагнула внутрь, Гарри и Драко— за ней. Общая гостиная Слизерина была низким длинным подземельем со стенами из дикого камня, с потолка на цепях свисали зеленоватые лампы. В камине, украшенном искусной резьбой, потрескивал огонь. -Мальчики, ваши комнаты в коридоре справа, девушки, за мной,- строго сказала староста и увела Пэнси и еще несколько девочек куда-то влево. Драко и Гарри осмотрелись и вместе с несколькими парнями шагнули в коридор. Пройдя немного по коридору и заглянув в указанную комнату, мальчики наконец-то увидели кровати: пять кроватей под зелеными бархатными балдахинами. Белье было уже постелено. Слишком уставшие, чтобы много разговаривать, они натянули пижамы и плюхнулись в постели. — Вон, гляди! — Где? — Рядом с Малфоем. — В очках? — Видели его лицо? — Видели шрам? Шушуканье преследовало Гарри с того самого момента, как он вышел из спальни на следующее после банкета утро. Дети, выстроившиеся в линейку перед входом в свои классы, вставали на цыпочки, чтобы получше рассмотреть его, или перебегали в конец очереди, чтобы еще раз пройти мимо бедного мальчика. Драко только театрально закатывал глаза, покорно топая за Гарри на урок трансфигурации, который сегодня проходил вместе с Когтевраном. Возле кабинета профессора МакГонагалл уже столпились первокурсники орлиного факультета. Поттер мгновенно выхватил взглядом копну пышных каштановых волос и поволок Малфоя и Пэнси в сторону Гермионы. Девочка стояла в стороне от своих одноклассников и нервно теребила рукава мантии. Увидев направившуюся к ней процессию, она чуточку расслабилась и даже начала улыбаться. Профессор МакГонагалл, как и все остальные учителя в школе, обладала своей, ярко выраженной индивидуальностью. Гарри был прав, когда подумал, что она не тот человек, которому можно безнаказанно перечить. Строгая и умная, она задала тон отношений на первом же занятии, едва только детям позволено было сесть. — Трансфигурация — самый сложный и опасный вид колдовства, который вы будете изучать в Хогвартсе, — сказала она. — Те, кто будет валять дурака у меня на занятиях, покинут класс навсегда. Это первое и последнее предупреждение. Потом она превратила стол в свинью и обратно. Дети были в восхищении и не могли дождаться, когда и им будет позволено проделать нечто подобное, но вскоре осознали, что до превращения мебели в животных им еще очень и очень далеко. После того, как они долго писали в тетрадку сложные формулы, каждому была выдана спичка, которую следовало превратить в иголку. Компания Поттера устроилась в самом конце класса на последних партах. К огромному удивлению Гарри, Драко устроился рядом с Гермионой и, быстренько разобравшись со своей спичкой, начал шепотом что-то втолковывать девочке. Гермиона раскраснелась и усиленно спорила с мальчиком. Поттер перевел взгляд на сидящую рядом Пэнси, которая упорно пыталась трансфигурировать свою спичку, но несчастный кусочек дерева никак не поддавался. Понаблюдав за мучениями, Гарри перехватил руку девочки и плавно повторил нужный жест и ободряюще улыбнулся. Паркинсон зарделась и, сосредоточившись, выполнила задание преподавателя. К концу урока ребята были единственными, кто смог справиться со сложным для первокурсников заданием; профессор МакГонагалл показала всему классу их работы, и даже улыбнулась Гермионе, открыто проигнорировав трио слизеринцев. Прозвенел звонок, и ребята двинулись из класса, но едва они переступили порог, на Гермиону кто-то налетел и сбил с ног. Гарри узнал в хулигане Захарию Смитта из Пуффендуя. -Смотри куда прешь, грязнокровка. – выплюнул Смитт, отряхивая дорогую шелковую мантию. Шум столпившихся студентов слышался, словно сквозь вату, на глаза девочки набежали слезы. Гарри медленно отодвинул стоявшую впереди девочку. Наверно, эта неторопливость и была виновата в том, что кулак Малфоя повстречался с лицом малолетнего придурка на полсекунды раньше, чем рука Гарри. Захария плюхнулся на каменный пол, ошалело моргая глазами и переводя взгляд на злющих мальчишек. Поттер, не раздумывая, зарядил ногой в живот нахальному пуффендуйцу, а Драко добавил еще один удар в морду, сломав нос. Скрипнула дверь класса, и явила присутствующим профессора МакГонагалл. Осмотрев поле битвы, она строгим голосом приказала: отправить Смитта в больничное крыло, а зачинщиков драки следовать за ней. Следом за мальчишками вязались все еще всхлипывающая Гермиона и придерживающая ее под локоть Пэнси. Едва дети оказались в кабинете директора, как следом влетел жутко похожий на большую летучую мышь профессор Снейп. МакГонагалл недовольно поджала губы. Всем было известно, что декан Слизерина за своих змеек будет биться до победного. - Профессор Дамблдор, эти молодые люди затеяли драку в коридоре. Вульгарную маггловскую драку. – начала декан Гриффиндора. - Что, вот прямо вчетвером? – глаза директора поблескивали за очками. - В драке пострадал студент Пуффендуя Захария Смитт. Его я отправила в больничное крыло. Зачинщики безобразия перед вами. – МакГонагалл торжествующе посмотрела на Снейпа. - Драко, ладно бы Поттер устроил вульгарный мордобой, но ты же аристократ…- удрученно покачал головой профессор зельеварения. - Смитт назвал Гермиону грязнокровкой. – спокойно произнес Малфой. Гарри с наслаждением наблюдал как сменяются эмоции на лице всегда бесстрастного зельевара. Декан гриффиндора охнула и опустилась в стоявшее рядом кресло. - Знаете, что за такие слова можно получить вызов на дуэль до смерти? — максимально ледяным тоном произнёс Гарри. — Поттер, но ведь это не повод...- начала было профессор трансфигурации. — Да, это не повод, а очень веская причина, мэм, — неожиданно перебил преподавательницу мальчик и его глаза нехорошо сверкнули. — Моя мать, если вы не помните, мэм, тоже была маглорождённой. И любой выпад с упоминанием "грязной крови" я считаю выпадом против неё, а такого я никогда не прощу. Можете меня отчислить прямо сейчас, но это не изменит моих убеждений. И вообще, у меня такое ощущение, что одиннадцать лет назад Тёмный Лорд всё-таки победил. Снейп с гордостью посмотрел на своего подопечного. МакГонагалл открывала и закрывала рот словно рыба, выброшенная на берег. — Сто лет назад мистер Смит за свои поганые слова получил бы боевое заклятье в лицо, а его родителям сказали бы, что он уже давно хотел с собой покончить. Ведь были же прецеденты, мэм? – произнес Малфой, манерно растягивая слова. — ...А вообще, если поднимется шумиха, то и о словах мистера Смита станет широко известно. Но, если мне не изменяет память, наш глубокоуважаемый министр Фадж всё так же придерживается политики поддержки магглорождённых волшебников... — спокойно продолжал рассуждать Гарри. - Директор, Минерва я забираю своих студентов и мисс Грэйнджер с вашего позволения. – Снейп ехидно ухмыльнулся ошарашенной МакГонагалл, и поманил первокурсников за собой. Поводив Гермиону до гостиной Когтеврана, ребята молча последовали за своим деканом в его кабинет. Дверь закрылась, декан жестом пригласил ребят сесть и опустился в кресло. - Профессор, это я виноват. – шагнул вперед Гарри, прикрывая от изучающего взгляда черных глаз друзей. - Мистер Поттер, я не собираюсь вас наказывать. Никого из вас. – глухо произнес Снейп, не сводя глаз с троицы. – Для начала, мистер Поттер, 20 баллов Слизерину за отличное высказывание в кабинете директора. Мистер Малфой, 20 баллов Слизерину за отличное знание Дуэльного кодекса. Мисс Паркинсон, 10 баллов за оказанную мисс Грэйнджер поддержку, а теперь все трое свободны.
24 Нравится 6 Отзывы 12 В сборник