***
Искупав малыша, Бьякуя решил, что свежий воздух полезен для детей, и отправил Ичиго гулять со своим слугой Киото, а сам же пошел читать книгу. *Интересно, Маюри Куроцучи с Урахарой сделают сыворотку, или же Ичиго таким и останется? Не хотелось бы, чтобы Ичи таким и остался, а то ведь с таким маленьким... Нет, прочь такие мысли непозволительны для главы клана. Прочь, прочь* - Бьякуя выразительно помотал головой из стороны в сторону, - *Что за чувство меня в последнее время мучает, как будто оторвали часть меня и поместили в уменьшенного Ичиго?*. Но оставим Кучики-старшего со своими размышлениями наедине и вернемся к чиби Ичи. Пока мы следили за Бьякуей, Ичи успел уже залезть в песочницу и увлеченно строить куличики. ( П.а.: Бьякуя специально приказал сделать песочницу и купить формочки). Когда вся песочница уже была залеплена разнообразными зайками, белочками, рыбками, Ичи вылез из песочницы и пошел к двери в поместье. - Ичиго-сан, вы куда-то собрались? - Да, надо позвать Бья-куна, Руку и А-А-Абсанса, - с гордым видом объявил малыш. - Но ведь Кучики-сан читает, Рукия-сан в отряде, а Ананас-сан пишет отчеты. - Но я хотел их угостить, - в растерянности сказал Ичиго. - Песком? Не смешите меня, Куросаки-сан, нельзя кормить людей песком! - Эх, ну как он не понимает, что Ичи сейчас ребенок. И как и ожидалось, обидные слова Киото достигли разума малыша, и тот начал сначала судорожно всхлипывать, а затем и рыдать. - Ну, ну, Куросаки-сан, не плачьте! - Бья-кун, Рука и А-Асанас и не при-придут? - продолжал всхлипывать Ичи. - Нет, не придут. - Кто не придет? - Госпожа Кучики? Лейтенант Абарай? Что вы тут делаете? - Я пришла домой, а Ренжи ко мне в гости, - Рукия обвела поместье взглядом и наткнулась на плачущего Ичиго. - А почему Ичи плачет? - Он хотел накормить вас этим, - Киото указал рукой на песочницу и разнообразные "пирожки", - а я не дал. - Он что хотел сделать? Ичиго, ты что, настолько потупел, или ты всегда таким был? - Ренжи хохотнул. - Лейтенант Абарай, - послышался холодный голос владельца поместья, - я, по-моему, вас предупреждал насчет Ичи. - Д-да, тайчо, - Ренжи встал по стойке смирно. - Тогда почему я наблюдаю плачущего Ичиго? - Бьякуя устало опустился рядом с Куросаки-младшим, - ну, ну, Ичи, не плачь! - Кучики поднял малыша на руки. - Бья-кун, ты не сердишься? - Ичи вытер кулачком глазки. - На что я должен сердиться, глупенький? - Бьякуя нежно провел по непослушным волосам мальчика. - Я обидел Асанаса, - Ичиго всхлипнул и прижался к капитанскому хаори. Рукия и Ренжи стояли в сторонке и тихо хренели от вида и действий главы клана Кучики. - Ичиго, ты сама невинность! И давай уже попробуем, что ты там наготовил, - Бьякуя поставил Ичиго на землю и подошел к песочнице. - Господин Кучики, вы же не... - Заткнись, Киото! Иди лучше накорми Абарая и Рукию! - С-слушаюсь, - слуга показал рукой, чтобы Ренжи и Рукия следовали за ним. Бьякуя присел на корточки рядом с Ичиго. - Давай, накладывай, - Кучики протянул малышу формочку. Ичиго наложил Бьякуе целую формочку и со смущением взглянул на владельца поместья. Бьякуя же притворился, что ест. - В-вкусно? - Очень, - кивнул Кучики, - Ичи, а ты не хочешь домой? Пойдем, почитаем? - Да,Бья-кун!- Ичи выглядел таким радостным, что прям светился. - Только сначала умою тебя, - Бьякуя улыбнулся: *Какой он миленький!*, - Идем, - и подхватив на руки Куросаки-младшего,направился к поместью.***
- Какую книжку хочешь почитать? - Бьякуя держал малыша, завернутого в полотенце. - Давай вон ту, про дельфина, - Ичи поудобнее уселся на коленях Бьякуи и приготовился слушать. - Хорошо. Итак, жила-была девочка по имени Хиери. С самого детства она очень любила море. И вот как-то раз...... Через десять минут Бьякуя уже некоторое время смотрел на спящего малыша. *Какой же он милый. И как же меня угораздило... Впрочем ладно. Надо отнести его к себе в кровать. Спи, Ичи....*