ID работы: 1755123

День, изменивший все

Джен
G
Завершён
5402
Размер:
267 страниц, 42 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5402 Нравится 335 Отзывы 2334 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Если бы директор или кто-нибудь из профессоров поздним вечером поднялся по главной мраморной лестнице Хогвартса - школы Волшебства и Чародейства - на четвёртый этаж и позволил бы себе прогуляться по коридору до портрета Глумливой Эльзы, и если бы этот кто-то решил вдруг заглянуть в пустующий кабинет, находящийся прямо напротив того самого портрета, он бы увидел интересную картину. В пустующем классе прямо на полу сидело четверо подростков. Три мальчика: двое черноволосых и один блондин - и девочка с тёмными волосами. Прямо перед ними стоял котел, под которым весело поблескивал огонь. Рядом лежала старая, местами потертая книга, открытая на середине. - Так, теперь необходимо положить лапки саранчи, – Гарри сверился с записями в книге и осторожно ввёл необходимый компонент. - Сколько ещё осталось? – Пэнси заглянула в котел. Зелье имело светло-фисташковый цвет и пахло морем. - Мы добавили последний ингредиент, – Малфой тоже заглянул в котел. – Теперь оно должно потомиться два дня, и всё готово. - На сегодня мы закончили, можем уходить. Все четверо поднялись с пола. - Завтра надо будет до занятий прийти и проверить, – Гарри посмотрел на Блейза. – Сможешь? Тот утвердительно кивнул. - Выходим по двое, чтобы не привлекать внимания, – Драко приоткрыл дверь и выглянул в коридор. – Чисто. Первые мы с Гарри, и помните: отбой был полчаса назад. Гарри и Драко, выскользнув за дверь, растворились в темноте коридора. Как будто для их удобства, факелы горели только вдалеке. Кубарем скатившись вниз по лестнице, боясь встретиться с профессорами или, что еще хуже, с кошкой завхоза, задыхаясь, они бегом ворвались в подземелья. Оба привалились к стене, отпыхиваясь. - Мерлин, поскорее бы всё закончилось. - Драко, уже послезавтра мы приступим к нашей мести. Ну что, будем ждать их или пойдём в гостиную? А то вдруг Снейп на охоту выйдет… - Пойдём, а то мало ли что. И они поспешили убраться к себе. Уже засыпая, Гарри вспоминал события минувшей недели…

- Ретроспектива -

Выйдя из Большого Зала, четверо подростков отправились на Травологию, но, не дойдя до нужной теплицы, свернули к озеру. - А мы не опоздаем? – Гарри насмешливо смотрел на своих спутников. - Не беспокойся, мы скажем, что тебя из больничного крыла забирали, – Малфой вынул из рюкзака письма и помахал ими перед другом. - Вы ничего не хотите нам рассказать? – Пэнси переводила вопрошающий взгляд с одного на другого. - Извините, Пэнси, Блейз, – Драко виновато улыбнулся. – Гарри, ты пока читай, а я ребят в курс дела введу. Гарри вскрыл первое письмо, от мистера Малфоя, и углубился в чтение. Информации там, как таковой, не было. Малфой-старший передавал привет ему, Гарри, спрашивал об их успехах. В конце он писал, что данная книга находится у их декана, и, если им нужно, они могут попросить её у него. Гарри вздохнул и развернул второе письмо, от миссис Малфой. О чём там написано, он понял только с третьего раза. - Драко, нам срочно нужно в библиотеку, – мальчик вскочил и направился обратно к замку. - Вы идите на Травологию, – Драко кивнул товарищам. - А я пойду с ним. После ужина встречаемся в комнате Эльзы, – схватив рюкзак, он поспешил за другом. Вздохнув, Пэнси и Блейз направились к теплице №1: занятие началось десять минут назад. Гарри вихрем ворвался в библиотеку, но, увидев строгий взгляд мадам Пинс, собрался. - Мистер Поттер, вы почему не на занятиях? - Нас освободили для доклада, мадам, – вовремя подоспевший Драко, обольстительно улыбнулся. – Вы не могли бы помочь? Нас интересуют подшивки газет десятилетней давности. На минуту задумавшись, мадам Пинс поманила их за собой вглубь библиотеки. - Пожалуйста, мистер Малфой. Здесь вся подборка «Пророка», начиная с 1980 года. Может быть, вас интересует что-то конкретное? Драко задумчиво посмотрел на нее. - Нет, благодарю вас. Более ваши услуги нам не потребуются. Кивнув, женщина отошла. - Ну что, Поттер, приступим? – и он взял первую стопку газет. На ужин в тот день они не попали. Найти нужный материал оказалось очень сложно. Под конец к ним присоединились Пэнси и Блейз. Повезло Драко. - Вот, смотрите: «Пророк» посвятил этому несколько номеров. Гарри? – он взглянул на друга: тот сидел, уставившись в стену. – С тобой все в порядке? - Простите, я хочу побыть один, – поднявшись и схватив сумку, он вышел из библиотеки. Товарищи грустно смотрели ему вслед. - Может, пойти за ним? – Малфой вопросительно посмотрел на друзей. - Оставь его одного, Драко. Сейчас Гарри это нужней, – Пэнси взглянула ему в глаза. – Пойдёмте в гостиную, подождём его там. Выйдя из библиотеки, Гарри направился к озеру. Сев на берегу, он уставился на воду. Сириус Блэк, его крёстный, заключён в Азкабан десять лет назад за убийство двенадцати магглов и одного волшебника, а также за предательство Поттеров и за раскрытие тайны Хранителя Тёмному Лорду. В газете было написано ещё много всего, но Гарри зацепился именно за это. Крестный, почти отец - и предатель?… Было что-то ещё, какая-то фраза, которая не давала Гарри покоя, но он никак не мог вспомнить ее. Когда на землю упали сумерки, он поднялся и направился к замку. Существовал еще один человек, с которым мальчик должен был поговорить. - Профессор Снейп, можно? – Гарри смотрел на декана. - Проходите, мистер Поттер. Дверь с шумом захлопнулась. Снейп пробежал взглядом по мальчику, отметив чуть красноватые глаза и потерянный вид: – Случилось что-то, о чём я должен знать? - Я последовал вашему совету, сэр. И сегодня был в библиотеке… Снейп вздрогнул. – Скажите, это всё правда? - Что «всё», Поттер? Вы не могли бы выражаться яснее? - Вы знаете, вы всё прекрасно понимаете. Скажите, да или нет? - Поттер, вы же обращались к Нарциссе, я прав? Гарри утвердительно кивнул. – И что она вам рассказала? - Немного, сэр. Но суть в том, что Блэк был ее кузеном и ценил своих друзей. - Немного, Поттер, немного, – декан задумался. – Но суть передана верно. Сириус был верным другом, - он старательно подбирал слова. – И когда обнаружилось предательство, многим, очень многим, оно было непонятно. Думайте, Поттер. - Профессор Снейп, в «Пророке» не указано, кто свидетельствовал, что именно Блэк был Хранителем тайны... – Гарри задержал дыхание. В кабинете воцарилась тишина. - Альбус Дамблдор, Поттер. Он глава Визенгамота, и именно он подтвердил, что Блэк был Хранителем. - Последний вопрос, сэр. Вы верите в это? – Гарри внимательно смотрел на декана. - Нет, Поттер. Я не верю, – через мгновение сказал тот. – Надеюсь, всё? - Спасибо, сэр. Вы ответили на все мои вопросы, – повернувшись, Гарри вышел из кабинета и направился в гостиную. Около камина сидели Драко с Блейзом. Пэнси устроилась на ковре с книгой. Они озабоченно посмотрели на него, и стало ясно, зачем они здесь находятся. - Всё в порядке, – ответил Гарри на невысказанный вопрос в глазах друзей. – Я расскажу, но только завтра, хорошо? – и, кивнув всем, он прошел в спальню. План, ему был нужен план…

-конец ретроспективы-

Зелье было готово и набрано в колбу. Теперь подходил второй, не менее важный этап. Необходимо было добавить его в напиток, который выпьет рыжий. Выход нашла Пэнси. Она общалась не только со слизеринцами, но и поддерживала связи с другими факультетами. Именно она являлась их постоянным информатором. - Я поговорила с Мадлен... – увидев непонимание в глазах друзей, Паркинсон пояснила. – Мадлен О’Брайен из Хаффлпаффа, сестра Тори Хиггинс из Рэйвенкло, невеста старшего брата Джеми Дитта, нашего старосты… - Знаешь, Пэнси, остановимся на том, что ты поговорила с этой, как её, невестой Джеми. - Ну, Блейз, что же тут не запомнить... Она не невеста… - Так, всё, успокоились. – Гарри умоляюще посмотрел на Пэнси. – Мы все поняли, кто такая Мадлен. О чём ты с ней договорилась? - Этот Уизли их так достал, что она легко подольёт ему наше зелье в тыквенный сок за завтраком, – девочка победно обвела всех глазами. – Я справилась с задачей, мой Лорд? - Прекрати, – отсмеявшись, ответил Гарри. – Ты и взаправду молодец. Так, а она не задавала вопросов? - Конечно, задавала, она же девушка, и, как все девушки, любопытна. - И что же ты ей рассказала? – Драко внимательно посмотрел на подругу. - Как - что? Всю правду, естественно, – и она весело рассмеялась, увидев ошарашенные лица друзей. – Да. Я сказала ей, что мы хотим лишить его ума на пару часов. - И она поверила? – Гарри удивлённо поднял брови. - Конечно, нет. Вот в чём преимущество бытия слизеринцем: нам никто не верит. Поэтому мы спокойно и говорим правду. - Пэнси, ты гений. – Драко вдруг упал перед ней на одно колено и поцеловал руку. - Письмо еще не приходило? – Поттер посмотрел на Блейза. Тот отрицательно покачал головой. - Ещё рано, Гарри. Мы отослали его три дня назад. - Понимаю. Может, завтра… - Всё может быть. А сейчас пойдёмте, пора спать. На этот раз из класса вышли сначала Пэнси и Драко.

-Ретроспектива-

За завтраком Гарри был тих и задумчив. Сперва Драко бросал на него внимательные взгляды, а потом утащил в сторону. - Рассказывай. - Мне нужна сова. - А твоя тебя больше не устраивает? – Малфой засмеялся. – Правильно, она такая белая, и… - Ты правильно понял, Драко. Хедвиг очень приметная. Блондин понимающе кивнул. - Кому писать будем? - Ремусу Люпину, – Гарри взглянул на присоединившихся к ним Блейза с Пэнси. – Сегодня после дополнительных занятий в комнате Эльзы, – дождавшись понимания в глазах друзей, Гарри поспешил на Чары. Вечером они встретились в пустом классе. - Драко, а ты не боишься, что сюда Филч припрётся? – Пэнси покосилась на дверь, словно ожидая, что в неё с диким криком ворвётся завхоз. - Нет, Пэнси, этот коридор наполовину необитаем, и Филч сюда суётся крайне редко. - Откуда такая информация? – Блейз вышел из задумчивости и посмотрел на Драко. - Мне Флинт намекнул. - Вопрос снимается с повестки. А теперь, Гарри, твоя очередь. Гарри вздохнул и пересказал вчерашний разговор со Снейпом. - Я хочу узнать ещё одно мнение об этой истории. Но моя сова очень приметна, филин Малфоев тоже. - Можешь взять мою сову, – Блейз махнул рукой. – Она ничем не отличается от остальных сов. Я же не такой оригинал, как вы с Драко. - Мальчики, не вздумайте ссориться! - Письмо отправим завтра утром, а пока займёмся рецептом, – Драко обвел всех взглядом. – Какие предложения по поводу книги? - Может ты, Драко?.. Ты же его крестник. - Нет, Пэнси, не пройдёт. - А если попробует Гарри? - Эй, о чем ты, Блейз? – Поттер непонимающе уставился на друга. - А ведь это мысль, Гарри, – Драко на мгновение задумался. – Северус странно к тебе относится - это раз, ты его любимчик на зельях - это два, и не красней, даже у меня получается хуже. И, наконец, три - он и так выдаёт тебе интересную информацию. - Хорошо, я подойду к нему завтра. У нас как раз первыми два занятия с ним.

-Конец ретроспективы-

За завтраком Драко и Гарри сели так, чтобы не видеть стол Хаффлпаффа. Наблюдением занялась Пэнси. Вот она кивнула, и они расслабились. Месть началась. Рон уныло сидел за столом в Большом зале. Все вокруг переговаривались, делились чем-то друг с другом. Все, кроме него. Как-то так получилось, что его абсолютно все невзлюбили. Он был уверен, что виновны во всём Поттер и Малфой. Конечно, именно они подговорили всех не замечать его! Даже его братья, Джордж и Фред, которые раньше неплохо к нему относились, стали его избегать. Всё началось с того, что в письме матери он подробно описал одну из намечающихся шуток близнецов - ну и что, что они рассказали ему об этом по секрету? Мама, конечно, закатила скандал, прислала вопиллер… Рон улыбнулся: они сами виноваты - не захотели брать его в свою компанию, а ещё, и это главное, они были в Гриффиндоре. Вот таким невесёлым мыслям и предавался Рон, когда почувствовал странную пустоту в голове, и темнота заволокла сознание. Очнулся он в больничном крыле, рядом стояла рассерженная мадам Помфри вместе с МакГонагалл и директором, также Рон заметил в углу Снейпа. Тот брезгливо и с каким-то интересом разглядывал хаффлпаффца. - Мистер Уизли, вы ничего не хотите нам объяснить? – директор строго смотрел на него. - Простите, я не понимаю… - Мистер Уизли, перестаньте делать невинное лицо. Еще десять минут назад вас было не остановить. Рон непонимающе уставился на директора, перевёл свой взгляд на МакГонагалл... – Я буду вынужден написать вашим родителям об этом инциденте. - Но что я такого сделал, сэр? Мама в курсе… – Рон имел в виду, что он наябедничал на близнецов. - И как она к этому отнеслась, Уизли? Ему показалось, или Снейп тщательно скрывал смех? - Она меня полностью поддерживает, вот. – Рон заметил, что профессора как-то странно на него взглянули, а Снейп отвернулся, и его плечи тихонько вздрагивали. - Мистер Уизли… - МакГонагалл тщательно подбирала слова. – Вы хотите сказать, что ваша мать дала одобрение на ваше поведение сегодня?! - А что не так с моим поведением? Зельевар первым не выдержал и рассказал. Через несколько минут из больничного крыла раздался душераздирающий вопль. - НЕТ!..
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.