ID работы: 1755123

День, изменивший все

Джен
G
Завершён
5402
Размер:
267 страниц, 42 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5402 Нравится 335 Отзывы 2334 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Четвёрка слизеринцев прошла мимо Большого зала, направляясь на четвёртый этаж. Ужин они решили проигнорировать. – А кушать-то хочется… – Блейз кинул грустный взгляд на створчатые двери. – Обойдёшься, – Пэнси ласково посмотрела на него. – Всё забываю сказать, что пора бы тебе на диету сесть, Блейз. – Перестаньте ссориться, – Драко тревожно всматривался в Гарри. – Ты как? – Нормально. Лестницы, переходы и вот, наконец, нужная дверь… – Знаете, мне уже начинает нравиться и этот коридор, и тем более этот класс, – Драко осмотрел пустое помещение. – Интересно, а кроме нас здесь никого не бывает? Гарри, хлопнув себя по голове, вылетел наружу. Обменявшись удивлёнными взглядами, остальные последовали за ним. – Здравствуйте, – Гарри стоял перед портретом. Тот, однако, никак не реагировал. – А ты постучи по нему, может тогда она проснётся, – дал совет Драко. Гарри на минуту задумался и кивнул, после чего постучал по раме. С минуту ничего не происходило, но вдруг девушка на портрете зашевелилась. – Кто посмел разбудить меня? – в коридоре было темно, и Эльза замотала головой из стороны в сторону. – Покажитесь, не то хуже будет. – Люмос, – на палочке Поттера загорелся свет. – Извините, это мы вас потревожили. Девушка на портрете очень внимательно посмотрела на него. – Подойди поближе, мальчик. Гарри послушно приблизился. – Ещё ближе, в этом чёртовом коридоре тёмно, как в могиле. Брюнет встал прямо перед картиной. Он чувствовал себя не совсем уютно под пристальным взглядом незнакомки. – Как тебя звать, мальчик? – Гарри Поттер. – А полностью? – Гарольд Джеймс Поттер, – слизеринец непонимающе смотрел на девушку. Та чуть заметно усмехнулась и задумалась. – Тебе не может быть больше двенадцати лет. Я права? – Мне одиннадцать. – Когда ты родился? – Тридцать первого июля 1980 года. – Очень, ну очень интересно, – Эльза не сводила с него глаз. – Что во мне интересного? Я самый обыкновенный. Сзади послышались смешки. – Ты такой обыкновенный, что даже твои друзья в это не верят. У тебя на лбу шрам от смертельного проклятья, а под одеждой скрыт медальон, который не видел света уже более пятисот лет. Твой отец жив и мёртв одновременно. В твоих глазах возродился он. В твоей крови слились прошлое и настоящее, – она замолчала. – Да, ты прав, ты самый обыкновенный. – Как это? – Гарри напряженно вглядывался в портрет. – Не сейчас, – Эльза внимательно оглядела его. – Время истины еще не наступило. Когда оно придёт, откроется много секретов. Не думай о том, что я тебе сказала, мальчик. Твоё время еще не настало. Гарри вздохнул. Тайны, тайны, вокруг одни тайны. Скоро у него начнется на них аллергия. – Кто вы? – произнесла Пэнси тихим голосом. – Я Эльза, предсказательница, многие считали меня сумасшедшей, но это не так. Слышать правду никому не нравится. И вот, как результат, я здесь, – она тяжело вздохнула. – Если вам не нравится в этом коридоре, почему же вы не уйдёте отсюда? – Директор заколдовал этот портрет так, чтобы он не выпускал меня. – А если перенести сам портрет? – Гарри заинтересованно осматривал стену. – Вы первые, кого я вижу за пятьдесят лет. – Неудивительно. Вы же спали, – Драко ехидно улыбнулся. – А вот и нет. Докажите. – Мы приходим сюда не первый раз! – Вы были здесь шесть раз. Как правило, вы приходите вечером, – увидев приподнятую бровь, девушка поспешила объяснить. – Тени становятся длиннее, а потом мрак делается непроглядным. – Ладно, убедили. – Эльза, а хотите, мы перенесем вас в ту комнату? – и Гарри указал на пустой класс. – А что я должна буду делать? – Если кто-то зайдёт в наше отсутствие, то вы сообщите нам об этом. – Ну, не знаю. Не очень-то мне хочется вашу комнату сторожить, – девушка подозрительно посмотрела на ребят. – А вы там случаем не тёмной магией занимаетесь? – Да, что вы… – Пэнси мило опустила глаза. – Конечно, нет! – Эх, жалко! А то я могла бы помочь. – Вы - что? – То самое, – девушка гордо подняла голову и снисходительно обвела всех взглядом. – Умная я очень, знаниями могла бы поделиться. На мгновение все замолчали. – А окна там есть? – Конечно, – Драко посмотрел на часы. – Знаете, вы решайте быстрее. Сейчас у нас должна состояться важная встреча. – Эх, что с вас взять. Я согласна! Давайте, переносите меня. Вчетвером они смогли снять портрет и перенести его в пустой класс. Девушка обвела комнату взглядом. – Как-то здесь грязно, мне не нравится. – Конечно, грязно, ведь этим классом не пользовались очень давно. – Позовите эльфов, они приберутся. – Эльза, они директору расскажут. – Гарри, не расскажут. – Это ещё почему? Девушка тяжело вздохнула и выразительно посмотрела на мальчика: – Тебе никто не говорил, что ты идиот? При этих словах Драко весело засмеялся. – Чувствую, говорили. Объясняю: эльфы не докладывают о каждом своём шаге директору. И попросите заодно доставить сюда мебель какую-нибудь. Не на полу же вы сидите, – увидев, как покраснели все четверо, она вздохнула ещё тяжелее. – И это школа волшебства… Куда же катится мир? В это время в дверь постучали. На пороге стояли близнецы. Один из них в руках держал поднос с какой-то едой. – О, привет… – Несравненные слизеринцы! – Мы заметили… – Что вас не было на ужине. – И вот, по ходу… – Заглянули на… – Кухню! С этими словами они вошли внутрь и закрыли дверь. – Эй, люди, заклинания… – Будем накладывать? Гарри ошарашенно кивнул головой. Близнецы прошлись по кабинету, поморщившись от засилья царившей в нём грязи. – Скини! – произнес один из них. Тут же раздался хлопок, и в комнате появилось маленькое создание с огромными ушами и глазами-блюдцами. – О, мистер Уизли и мистер Уизли! Что угодно? – спросила эльфийка. Весело взглянув на притихших слизеринцев, братья рассмеялись. – Тут необходимо убрать и принести какую-нибудь мебель, понятно? – Всё будет сделано, – существо поклонилось и с тихим хлопком исчезло. – Ну, что, будем знакомиться? – А, это… то есть, да, – Драко чуть покраснел. Как же это он сам не догадался про домовиков? – Я Джордж Уизли. – Я Фред Уизли. – Но если вы будете звать нас Фордж и Дред, мы тоже не обидимся, – и оба рассмеялись удачной шутке. – Гарри Поттер, – мальчик пожал протянутую руку. – Мы в курсе. Наш братец не устаёт жаловаться на тебя. Теперь наступила его очередь краснеть. – Драко Малфой. – Блейз Забини. – Пэнси Паркинсон. – А я - Эльза, – близнецы перевели взгляд на картину и присвистнули. – Вы Глумливая Эльза? – произнёс, кажется, Фред, но Гарри не был уверен. – Она самая, мальчики. А вы ничего! Очень хорошенькие, – Эльза кокетливо улыбнулась. – Подружки есть? – Может, я что-то пропустил, но вы же портрет! – Гарри воззрился на девушку. – Ну, портрет, портрет. Чего кричать? Настроение только испортил, – и Эльза, поджав губы, удалилась за раму, напоследок стрельнув глазами в сторону близнецов. – И вовсе я не кричал, – Гарри непонимающе посмотрел на смеющихся друзей. – Не бери в голову. Ей просто скучно, – один из Уизли, Гарри пока не мог различить, кто, подмигнул ему. – А теперь я предлагаю поговорить о деле. – Давайте, – четвёрка внимательно уставилась на них. – Мы главные шутники в этой скучной и убогой школе... – Но шутить вдвоём довольно-таки тяжело. – Мы надеялись на нашего младшего брата… – Но он может только стонать и во всем обвинять тебя, Гарри. – А ещё… – Он сдал нас матери. – Мы думали, что всё очень-очень плохо… – Пока не поняли, что вы тоже любите пошутить. – И поэтому… – Мы предлагаем вам… – Объединиться!!! – А чего это вы не едите? – Не бойтесь, мы своих не травим, – и они опять дружно рассмеялись, увидев лицо Блейза, который успел съесть половину пирога с патокой. – Обалдеть! – Гарри взглянул на них. – Но мы же слизеринцы. – О, Мерлин, Фред, как мы могли забыть про это?! – Джордж, мы открыли этим четверым нашу главную тайну, давай убьём их! Пэнси закашлялась, Драко похлопал ее по спине, с укоризной поглядывая на братьев. Гарри с Блейзом давились от смеха. Близнецы радостно улыбнулись. – Вы уже придумали новые шутки? – Кстати, идея с газетой нова и интересна. Чья? Драко кивнул в сторону Гарри. – Молодец. Я предлагаю встретиться через пару дней, обговорим все детали нового розыгрыша. – Прикольно, что вы из Слизерина. – А это ещё почему? – Пэнси подозрительно посмотрела на братьев. – Ну, как бы вам объяснить… – те замялись. – У нас теперь будут всевозможные ингредиенты для зелий. Паркинсон закатила глаза. – Ладно, предлагаю расходиться. Отбой уже наступил. – И если Снейп вас отмажет, то с нас МакГонагалл шкуру спустит… Попрощавшись, ребята разошлись. Слизеринцы добрались до своей гостиной без происшествий. Перед сном Гарри долго рассматривал медальон. Ничего особенного: серебряный, с выгравированной латинской «S». На завтраке к Гарри прилетела Хедвиг. По традиции она уронила конверт прямо в кашу. Драко прыснул: – От кого? Гарри взглянул на адресата. – От Дурслей, – он вскрыл конверт и засмеялся. – Послушай.

«Гарри. Мы бы очень хотели, чтобы ты приехал, но, к сожалению, у нас проблема. В доме завелись тараканы. И мы вынуждены их травить. А на это время сами переезжаем к тётушке Мардж. Ты же понимаешь, места в доме у неё мало, все-таки там живёт одиннадцать собак. Поэтому мы прилагаем разрешение на посещение Малфой-мэнора. Кстати, может, и на Рождество ты куда-нибудь съездишь? Мы заранее вышлем тебе любую форму разрешения с подписями. Не болей. Пиши нам пореже. Твоя тетя».

Драко, Блейз и Пэнси давились от смеха. – Да-а, любят тебя твои родственники, – Малфой стёр выступившие слезы. – Когда пойдём к декану? – У нас сегодня последним занятием – сдвоенное Зельеварение, вот тогда и скажем ему, - Гарри быстро убрал письмо в сумку. – Интересно, Северус твоего отца предупредил? – Уверен. Поттер посмотрел на преподавательский стол: зельевар разговаривал с Квирреллом, директор, как обычно, отсутствовал. «Интересно как он управляет школой, если его всегда нет на месте?» – подумалось Гарри. Остальные преподаватели его не особенно интересовали. – Ну, готовы? – мальчик встал и подал руку Пэнси. – Тогда потопали. Время в тот день пролетело незаметно. После последнего занятия Поттер подошел к Северусу. – Профессор, разрешение я получил, – Снейп удивлённо посмотрел на него. Да, быстро сработали эти детки… – Отдайте его мне, – Гарри передал лист с подписями дяди и тёти. – Хорошо, я сегодня же поставлю в известность директора. А сейчас - идите, я очень занят. Гарри грустно вздохнул и вышел из кабинета. Ему хотелось, чтобы декан перестал вести себя с ним так, будто он пустое место. Мальчик помнил, что в больничном крыле и вчера, в гостиной, Снейп был совершенно другим. Оглядевшись, Поттер заметил Драко: тот стоял, прислонившись к стене напротив кабинета. – Ну, и чего ты грустишь? – Он опять ведёт себя так, как будто я никто. Драко сочувственно посмотрел на друга: – Пойдём. Успокойся, Северус - очень тяжёлый человек. Это тебе говорю я, его крестник. Профессор стоял за дверью и слышал разговор мальчиков. Он и сам понимал, что обижает ребёнка своим отношением, но ничего не мог поделать. Закрыв глаза, он прислонился лбом к двери. – Мерлин, как же всё запуталось, – прошептал он. Резко развернувшись, зельевар подошёл к камину. Неприятные дела не стоит затягивать. – Кабинет директора, – чётко произнёс он и шагнул в огонь. – Нет, нет, и ещё раз нет, Северус. Я не позволю мальчишке отправиться на уик-энд к Малфоям, – директор расхаживал по своему кабинету. – Мы ничего не можем сделать, Альбус. Опекуны прислали ему официальное разрешение. Мы бессильны. – Но должен же быть какой-то выход. – Он и есть, Альбус. Поттер поедет в Малфой-мэнор на выходные, – Снейп бесстрастно наблюдал, как директор мечется по кабинету. – Северус, я требую, чтобы и ты туда же отправился. Тот про себя зааплодировал. Это то, чего он и добивался. Последнее время Альбус отслеживал все его передвижения. – Хорошо, если вам от этого станет легче, то я тоже буду там. – И будешь следить за мальчишкой? – директор с надеждой посмотрел на зельевара. – Я его с ложечки кормить буду. Директор успокоился и, сев за стол, потянулся к леденцам. – Хорошо, с этим мы разобрались. – Что-то ещё произошло, Альбус? Трелони опять увидела плохой сон и решила выдать его за предсказание? – Прекрати, Северус. Речь о Квиррелле. – А что с ним? – Снейп постарался изобразить на лице непонимание. – То-то и оно, что я не знаю. В конце июля он уезжал на несколько дней и потом сразу попал в больницу, причём диагноз установить так и не удалось. Сошлись на том, что это магическое истощение, повлёкшее за собой магическую же кому. Квиррелл вышел из неё лишь через три недели и всё остальное время приходил в себя. – Альбус, и что в этом такого? – Он изменился, Северус. – Вы правы. С ним стало приятно иметь дело, и уроки его теперь намного интереснее. Я полагаю, это связано с тем, что он перестал, наконец, заикаться. А может, он встретил кого-нибудь… Дамблдор укоризненно посмотрел на него. – Северус, ты общаешься с ним. Постарайся разговорить его. – Я понял, директор, – он встал и подошёл к двери. «Так сразу к тебе прибегу и доложу обо всём. Интриган старый». – Я ухожу, приятной вам ночи. – Иди, Северус, и помни обо всем, что я тебе сказал, мальчик мой… Зельевар скривился от слов директора и направился в подземелья.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.