ID работы: 1755123

День, изменивший все

Джен
G
Завершён
5402
Размер:
267 страниц, 42 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5402 Нравится 335 Отзывы 2334 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
Рон Уизли плелся по Диагон-Аллее за своими родителями и братьями. В самый последний момент Молли удалось уговорить профессора МакГонагалл сменить гнев на милость и отпустить мальчика на каникулы домой. Почему-то его забыли спросить, хочет он этого или нет. После того как Молли клятвенно пообещала присматривать за ним, Рон, украдкой взглянув на мать, тяжело вздохнул. Мерлин, а он уже понадеялся провести Рождество в школе без родственников. - Милый, ты зайдешь со мной в магазин или постоишь здесь? - Да, Ронник, ты не хочешь зайти с мамой в магазин женской одежды? – и близнецы весело рассмеялись. – Мам, мы сходим в магазин «Зонко». - Нет, – Молли хмуро посмотрела на своих развеселившихся детей. - Мам, мы не будем ничего покупать. - Угу, мы только посмотрим, – и оба близнеца состроили такие умильные рожицы, что Молли, не выдержав, рассмеялась. - Ладно уж, идите, – дважды им повторять было не нужно, весело смеясь, они убежали. – Так, Рон, а ты постой здесь. - А можно мне тоже в «Зонко»? - В «Зонко»? Ну, не знаю, дорогой, – достав из кармана носовой платочек, Молли принялась стирать грязь с его носа. – Ты снова где-то перепачкался. - Мам, – Рон постарался вырваться из-под опеки матери. - Ну, ладно, иди. Только будь осторожен. Молли, напоследок строго посмотрев на сына, скрылась в магазине. Рон, улыбаясь, шел по улице, чувствуя себя взрослым. В этот момент он и заметил их. Около книжного магазина стояли две самые очаровательные девочки, которых он только видел. Одна была блондинкой, вторая - брюнеткой. Они кого-то ему очень напоминали, но вот кого - он вспомнить не мог. Девочки стояли и спорили. Брюнетка трясла каким-то листком перед лицом блондинки и что-то доказывала. «Хм, а вдруг им нужна моя помощь?» - подумалось Рону, и он направился в их сторону. Гарри не мог поверить, что все это происходит с ним. - Драко, я ухожу, – он развернулся, но друг ловко схватил его за руку. - Ты не можешь бросить меня одного. - Давай проверим? - Гарри…. Проходящие мимо с любопытством смотрели на них. Тяжело вздохнув, Поттер понял, что проиграл. - Ладно, напомни мне только отомстить Пэнси, – и Гарри взял злополучный лист с заданием. «Очаровать какого-нибудь мальчика, узнать его адрес. Заставить его угостить тебя мороженым». - Ну, и где мы будем искать такого придурка? Драко в этот момент смотрел куда-то в сторону. Гарри тоже обернулся, но, естественно, ничего не увидел. - Нам не нужно его искать, придурок сам идет к нам. - Что? Где? - Молчи и не высовывайся. Предоставь все мне, – и Драко одарил смущенного Рона милой улыбкой. – Это Уизел. - Рон? - Ага, идет нас очаровывать. Это будет цирк! Рон, заметив, что блондинка улыбнулась ему, пошел быстрее. И что это братья говорили, что знакомиться с девушками сложно? Вот как только они заметили меня, так тут же перестали ссориться. - Привет, я Рон. Вам нужна помощь? - О, как приятно. Я Лудивайн, а это моя сестра – Абелия. - Прикольно. А вы откуда? - О, мы из Франции, – Драко говорил с сильным французским акцентом. - Круто. И что вы здесь делаете? - О, мы хотим купить подарок нашей… – Драко задумался. А и правда, чего они тут делают? – Мы хотим купить подарок двоюродной бабушке жены нашего внучатого племянника - бабуле Мии. - О… - это все что смог выдать Рон. - И как? Это ваш список, – и он протянул руку за листком, все еще находящимся в руках Гарри. Недолго думая, тот стукнул его. - Чего это она? – Рон обиженно посмотрел на брюнетку. Она, наверное, ненормальная. Вот и молчит. - Не обращай внимания. Моя сестра очень плохо говорит по-английски. - А чего тогда она дерется? - Она не любит когда берут ее вещи. Знаешь, во Франции это не принято, – и Драко послал еще одну лучезарную улыбку Рону. При этом он, как бы ненароком, толкнул Гарри в бок. - Ты не проводишь нас? - А куда идти-то? - А вот в этот книжный магазин. Хотя, знаешь, давай сделаем по-другому. Мы останемся здесь, - и Драко топнул ножкой, - а Абелия сходит и выберет подарок нашей дорогой и горячо любимой бабушке Мии. И Драко сделал вид, что шепчет что-то на ушко сестре. - Ты все понял? Гарри поднял глаза и кивнул. - Вот и отлично. А может, мы с тобой пойдем в кафе? И ты угостишь меня мороженым. - Ну да. И Драко, подхватив Рона за руку, потащил того к кафе Фортескью. Там их уже ждали Пэнси и Блейз. Увидев, с кем появился Рон, девочка подавилась и толкнула в бок Блейза. Эх, жалко они колдокамеру забыли. Такие снимки получились бы. Меж тем, Гарри спокойно прошел в книжный магазин и направился к стеллажу с книгами. Мистер Малфой написал, что Северус будет рад книге по зельям. И даже назвал несколько из тех, которые тот хотел. - Мисс, вам помочь? – рядом с ним образовался помощник продавца. Гарри попытался вспомнить, какой у Драко был акцент. - О, да, месье, я хочу купить книгу. «Конечно книгу, ведь магазин-то книжный!» - Да, мисс, какую? - Одну минутку, – и Гарри принялся проверять свои карманы в поисках нужной записки. Наконец, когда терпение помощника стало лопаться, он отыскал её. – Вот, месье, посмотрите. В списке было пять книг. Помощник, улыбнувшись, повел его к другому стеллажу. - Для кого вы подбираете? - Для моего папы. - О, мисс, это будет великолепный подарок. Прошу сюда, – и он подвел Гарри к большому стеллажу. - Которую из списка вы хотите? - А как вы считаете? - Ваш отец - он зельевар или просто любитель? - Он мастер зелий. - Тогда возьмите вот эту, – и работник передал Гарри одну из книг «Редкие применения крови дракона». - Вы думаете, ему понравится? – Гарри осторожно раскрыл книгу, и в который раз пожалел, что оставил очки в кабинете. - Я в этом уверен, мисс. Так что? - Я возьму ее. Расплатившись, Гарри поспешил выйти из магазина. Вышел, огляделся и не нашел Драко. Тут, около него образовался его друг и, взяв за руку, потащил направо. Видимо, смотрелись они очень мило. Две девочки, идущие вприпрыжку к кафе. - Все супер. Уизел у меня на крючке. - Он уже дал тебе свой адрес? - Еще нет, но это уже не за горами. - А Пэнси? - Сидит с Блейзом за соседним столиком. Наконец-то они достигли крыльца и вошли внутрь. - Прости, что заставила ждать, Рон. Я так беспокоилась за Абелию. - Ладно, Лудивайн, я все понимаю. Драко, мило улыбнувшись, подтолкнул Гарри к стулу. Из-за соседнего столика раздался приглушенный смех. Отыскав близнецов в магазине «Все для квиддича» и не обнаружив там Рона, Молли запаниковала. Что же еще выкинет ее непутевый младший сын? - Не бойся, мам, мы найдем его. - Точно, крошку Ронника мы из-под земли достанем. Как оказалось, отправляться так далеко не потребовалось. На выходе из магазина их остановил Ли Джордан и упомянул, что видел минут двадцать назад их братца в кафе. - В кафе? - Да, и рядом с ним сидели две девушки. - Девушки?! - Ли, ты случайно не замерз? Мы говорим о нашем младшем брате. О Роне. - Сходите и сами увидите. - Уже, – и близнецы свернули за угол. В это время в кафе… - Рон, расскажи, а где ты учишься? - Я? В Хогвартсе. - О! - Да. Я лучший ученик потока. - Как здорово, – и Драко картинно закатил глаза. - Скажите, я слышала, - впервые за весь разговор подал голос Гарри, - что с вами учится Гарри Поттер. Какой он? - Поттер, - Рон задумался, - ну, что вам сказать. Слава - это еще не все. Он оказался на факультете Слизерина. Я надеюсь, вы знаете, кто там учится? - Нет, а кто? – брюнетка старалась не поднимать глаз. - Там учатся темные маги, приспешники того-кого-нельзя-называть. - О! – Драко сделал большие глаза. - Вот именно. Поэтому, у многих возник вопрос: на самом ли деле это Гарри Поттер. - Правда? - Его родители учились на Гриффиндоре, а шляпа отправила его в Слизерин. Это не случайно, – и Рон понизил голос до таинственного шепота. – Говорят, что в нем возродился ОН. - Кто он? - Тот-кого-нельзя-называть. Наступила тишина, которую прервал веселый смех реинкарнации Вольдеморта. - И ты веришь в это? – Гарри попытался разглядеть Рона. Тот погрузился в размышления. - Наверное, да. Ведь когда я предложил ему дружбу, он отказался… - поняв, что проболтался, Рон вмиг замолчал. – Лучше расскажите о себе. - Мы живем на юге Франции и ходим в Шармбатон. - А почему вы так не похожи друг на друга? - Все очень просто. Мы сводные сестры. - А!.. В этот момент в кафе зашли близнецы. Окинув взглядом зал, они сразу обнаружили своего брата в компании девушек. - Фред, ты видишь то же самое, что и я? - Угу, Джордж. - Ущипни меня. Ай, не так сильно, мне же больно. И они направились к интересующему их столику. Рон, заметив подходивших братьев, застонал. - Ронник, не представишь нас своим подружкам. - Это Лудивайн, – Драко кивнул головой, - и Абелия, – теперь кивнул Гарри. - О! – близнецы смогли заметить то, что не увидел Рон. Одна из девушек была блондинкой с серыми глазами, а другая - брюнеткой с зелеными. Фред повернул голову и увидел за соседним столиком Пэнси и Блейза. Сопоставив все, они удивленно приподняли брови и посмотрели на девушек. Драко, заметив в глазах близнецов узнавание, кивнул, а Гарри мило улыбнулся. - Рон, ты не представишь нам своих братьев? - Это Фред и Джордж. - Очень, просто очень приятно. - А уж нам-то как, – и, не спрашивая разрешения, братья уселись за столик. – Рон, нам, право, не хотелось бы мешать твоим амурным похождениям, но… - Но мама с папой ждут нас перед «Дырявым котлом». - Уже? – он грустно вздохнул. - К сожалению, да. - Рон, ты можешь дать нам свой адрес? Мы будем писать тебе, – Драко, изобразив смущение, опустил глазки. - Точно! Как это я сам не догадался. - Ну, братик, если ты решил быть джентльменом, то заплати за мороженое. Гарри, бросив взгляд на Пэнси, показал ей язык. Рон расплатился и, встав, направился вслед за братьями из кафе. Уже в дверях Фред вспомнил, что забыл перчатки и вернулся к столику. - Надеюсь, я узнаю, зачем вы все это затеяли? - Непременно. - До встречи в школе, Лудивайн и Абелия, – и Фред побежал к выходу. Стоило близнецам в компании Рона покинуть кафе, как к Драко и Гарри тут же подсели Пэнси и Блейз. - Мы выиграли, Пэнси, но подобного я тебе не прощу! - Я, конечно, могу сказать, что так не честно, но… – Пэнси, заметив в глазах друзей угрозу, улыбнулась. – Вы чертовски мило смотритесь. Я давно так не смеялась. - Я рад, что смог доставить тебе удовольствие, – Гарри нахмурился. – Пойдемте домой, а? - Точно,- и встав, они покинули кафе. На улице светило солнце. - Жалко, что снег закончился, – Гарри поднял лицо к небу. - Романтик, – Пэнси смахнула пылинку с его мантии. - Мамочка! – Драко повернул голову и с ужасом взирал на… - Северус! – Блейз постарался вжаться в стену дома. - Что делать будем? - Как что? Поступим как истинные слизеринцы. Бежим, И четверо подростков рванули в сторону «Дырявого котла». Может, все и кончилось бы нормально. Но… Во-первых, на Диагон-Аллее было много народа, во-вторых, Гарри ничего не видел, ну и, в-третьих, бежать в юбках было неудобно. Пробегая мимо какого-то переулка, Гарри запнулся и упал. Драко, вовремя это заметивший, остановился и помог подняться другу. Но, запутавшись в длинных юбках, они кубарем покатились по уходящей вниз улочке. Пэнси с Блейзом благополучно добрались до «Дырявого котла», сразу швырнули в камин летучий порох и шагнули в огонь. - Малфой-мэнор. Но как оказалось, удача решила отвернуться и от них. Они выпали из камина прямо под ноги растерянному Люциусу. - Пэнси, Блейз, а где Драко и Гарри? Только тут подростки смогли оглянуться и заметили отсутствие друзей. В этот же момент из камина вышел Северус. - Люц, а что здесь происходит? Он внимательно посмотрел на грязных, взъерошенных ребят. - Вы где были? - Мы… э… - А это что здесь делает? – Люциус поднял со своего рабочего стола очки. - Так, мне кажется, что у кого-то крупные проблемы. Подростки переглянулись и тяжело вздохнули. - Сэр, это я во всем виновата. - Мисс Паркинсон, объяснитесь. По мере рассказа лица взрослых вытягивались. - То есть вы хотите мне сказать, что мой сын и Гарри потерялись где-то на Диагон-Аллее? - Да. Простите, я не специально… - и она всхлипнула. - О вашем поведении мы поговорим после. Сейчас идите в свои комнаты. Подростки встали и, ни слова не говоря, вышли из кабинета. Оба понимали, что виноваты. - Северус, что будем делать? – Люциус подошел к окну, в надежде успокоиться. - Что? Искать… В этот момент камин вспыхнул, и из пламени вывалился Гарри, следом за ним Драко, и через минуту вышел… - Квиринус? – мужчина поднял голову и кивнул. - Я совершенно случайно встретил вот этих детей на Темной Аллее и решил доставить их по адресу. - Северус, ты нас не представишь? – Люциус не спускал с незнакомца внимательного взгляда. Что-то в его поведении, манере говорить, показалось ему знакомым. - Квиринус Квиррелл, профессор Защиты от Темных Искусств. Некоторое время назад... Они остановились, больно ударившись о камень. Несколько мгновений Гарри боялся открыть глаза. Рядом зашевелился Драко. - Гарри, ты как? - Вроде жив, но не уверен, – падая, он продолжал прижимать к себе книгу. Смешнее всего, что с ней ничего не случилось. Видимо, продавец наложил на нее чары сохранности. Драко с трудом поднялся и протянул руку Гарри: - Давай, поднимайся. - Драко, а где мы? - Где? Он оглянулся. Грязная, неухоженная улица, темные неприглядные дома, постепенно вокруг них стали собираться люди. - Мы, кажется, в Лютном переулке! Гарри поднялся, но продолжал крепко держать Драко за руку. Это помогало не потерять связь с внешним миром. - Смотрите, какие хорошенькие! - У, лакомый кусочек. Драко с ужасом взирал на отталкивающего вида старуху, которая тянула к нему свои руки. - Мы влипли? - Боюсь, что да. Драко медленно отступал, увлекая за собой Гарри. Именно в этот момент он заметил проходившего мимо мужчину. Сообразив, что, возможно, это единственный шанс на спасение, Драко закричал: - Профессор Квиррелл!.. Мужчина остановился и, обернувшись, с изумлением взирал на двух перепуганных детей, в которых с трудом, но признал своих учеников. Легко пробившись сквозь толпу, он подошел к ним. - М-… мистер Малфой, - перевел взгляд на Гарри, - и, я так полагаю, мистер Поттер. - Сэр, помогите нам! – Драко умоляюще посмотрел на него. – Пожалуйста. - Все свободны, представление окончено, – Квиррелл обернулся и махнул рукой в сторону любопытных. Те, поняв, что здесь им ничего не светит, начали расходиться. Драко с облегчением вздохнул и сильнее сжал ладошку Гарри. - Так, а теперь по поводу вас, – профессор повернулся и строго посмотрел на них. – Объясните, чем вы думали, когда шли сюда? - Сэр, мы не думали… - Уверен, Поттер, что так и было. - Понимаете, мы бежали и упали. - И покатились, и… вот, – Драко пожал плечами. - Главное, информативно. Стоит ли мне поинтересоваться, почему вы в таком виде? – он окинул удивленным взглядом их девчоночьи наряды. - Лучше не стоит, сэр, пожалуйста. - А где ваши провожатые? - Мы здесь одни, сэр. Квиррелл шокировано посмотрел на них. Мерлин, о чем они только думали? Здесь и взрослым не безопасно! - Вы хотите сказать, что никто не знает, где вы? - Да. - А могу я узнать, где вы должны сейчас быть? - В Малфой-мэноре, сэр. - Вы не могли бы показать нам, где находится ближайший камин, или проводите нас, пожалуйста, к «Дырявому котлу». - О нет, Поттер, я уж лучше доставлю вас сразу по месту назначения. Идите за мной. Квиррелл точно знал куда идти, и Гарри с Драко еле поспевали за ним. Шли они точно так же, как и раньше – держась за руки. - Лучше так, а то ты снова упадешь. Потом ищи тебя, – к Драко вернулась его язвительность. - Если бы кому-то в голову не пришла мысль спорить с Пэнси, всего этого вообще не было бы. - Ну, знаешь ли! - Не знаю и знать не хочу. Наконец, Квиррелл остановился перед каким-то небольшим двухэтажным зданием. Над приоткрытой дверью висела табличка «Приют дракона». - Ну, нам сюда, господа, – и, широко распахнув дверь, он пропустил подростков вперед. Они прошли в темную комнату, по сравнению с которой зал в «Дырявом котле» выглядел почти дворцом. - О, мальчик, кого ты ко мне привел? – из-за грязной барной стойки на них пялилась… Ну, как бы сказал Драко, сестра той страшной ведьмы с улицы. - Это мои знакомые, Агата. Я могу воспользоваться твоим камином? - Конечно, сладенький, конечно. Квиррелл пошел в дальнюю сторону зала, подталкивая детей перед собой. - Ну, вперед, или вы хотите задержаться здесь? Так Агата будет только рада. Том с любопытством взирал на Люциуса. Он еще не решил, пришла ли пора раскрываться. Люциус изменился, возмужал. Было видно, с какой любовью он смотрит на своего сына. А вот Гарри… Мальчик топтался на месте, не зная, что ему делать. То ли продолжать стоять, то ли сбежать. Вопрос решил Северус. - Гарри, как ты мог на такое пойти? - Ну, я же не мог бросить Драко одного. - Ладно, Сев, я считаю, что наказать мы их еще успеем. Пускай они пойдут и хотя бы переоденутся для начала. - Да, и подумают над своим поведением. Дважды повторять было не нужно, и через минуту в кабинете, кроме трех мужчин, никого не было. - Мистер Квиррелл, я благодарен вам за спасение своего сына. В знак моей признательности не согласитесь ли вы отужинать вместе с нами? - Благодарю вас, мистер Малфой, с удовольствием. - Отлично. Ужин будет через полтора часа. А пока не хотите ли выпить? - С удовольствием. Когда Гарри, с трудом отмывшись, вышел из ванной, на его постели уже сидел Драко. - Как ты думаешь, они сильно нас накажут? - Не представляю. Ты-то своего отца лучше знаешь? - Ты понимаешь, - Драко провел рукой по влажным волосам, - я никогда не рисковал так, как сегодня. В дверь раздался тихий стук и в комнату вошли Пэнси и Блейз. У девочки были покрасневшие глаза. - Простите меня. - Ладно тебе, Пэнси, успокойся. - Да, кстати, если хочешь забрать свои вещи, то они в ванной. Та кивнула и скрылась за дверью. Не прошло и минуты, как раздался дикий крик: - Что вы сделали с моей прекрасной мантией? А моя юбочка? - Пэнси, а разве ты, как всякая уважающая себя ведьма, не знаешь пару-тройку заклинаний для этого? - Нет, – возмущенная девушка выскочила из ванной. - А если я тебе скажу их, ты признаешь, что я умнее тебя? – Драко хитро улыбнулся. - Да. - Гарри, Блейз, вы свидетели. - Говори скорее. - Хорошо. – Драко сделал театральную паузу и… - Тинки! Перед ними предстал домовой эльф. - Молодой хозяин? - Возьми эти вещи и приведи их в порядок. - Конечно, хозяин, – и эльф с треском исчез, вместе с горкой испорченной одежды. - Я победил, Пэнси!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.