ID работы: 1755959

Упёртые идиоты

Джен
G
Завершён
92
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 22 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Ради всего святого, сколько можно?! — Громко воскликнул Ватсон, прерывая находящуюся в самом разгаре перепалку Холмсов. Разумеется, он не в первый раз становился свидетелем словесных баталий. — Это какой же была пробежавшая между вами кошка, что вы, взрослые люди, до сих пор ведете себя друг с другом как малые дети?!       — Ты ему не рассказал? — Спокойно и несколько удивленно посмотрел на младшего брата Майкрофт.       Джон, будучи единственным в комнате, кто говорил, повысив голос, ожидал явно не этого. Нет, он, конечно, рассчитывал на то, что Холмсы понизят градус своей беседы, но не так резко и уж точно не подхватив при этом эстафетную палочку его риторического вопроса о причине их вражды.       — Здесь не о чем рассказывать, Майкрофт, — твёрдо и сухо, но с лёгкой тенью раздражения в голосе ответил Шерлок, встречаясь с сидящим напротив братом холодным взглядом.       Издав короткий смешок, старший Холмс улыбнулся младшему:       — Ты действительно так считаешь, братец? — Явно недовольный вопросом Шерлок промолчал, и Майкрофт удовлетворенно кивнул. Повернувшись к Джону, он коротко пояснил, — Я приёмный сын, и я всегда был умнее Шерлока.       — А ещё зануднее и злее, — язвительно добавил Холмс-младший.       — Что?! — Не веря своим ушам, изумился Ватсон, переводя пытливый взгляд с одного брата на другого.       — Только то, что вы слышали, — по-прежнему спокойно отреагировал Холмс-старший. — Вы ведь видели наших родителей, Джон. Шерлок их точная копия, в отличие от меня.       — Лучше бы генетику изучил, чем строить дурацкие теории, — фыркнул Шерлок. — То, о чем ты говоришь, называется законом независимого наследования признаков.       — Будь ты на моем месте или будь ты умнее, чем есть, — сладко проговорил Майкрофт, глядя на брата, — ты бы понял, что это не просто дурацкая теория.       — Майкрофт! — Раздраженно прикрикнул Шерлок. — Они растили тебя с самых пеленок! Они в той же степени твои родители, что и мои.       — Я помню, как растили с пеленок тебя, — не унимался старший Холмс, — со мной же и фотографий нет.       Младший Холмс закатил глаза, — Ты просто не хочешь быть частью семьи, ты ведь слишком умен для этого.       — Ты не прав, — кажется, даже слегка оскорбившись, но не оставив спокойного тона, возразил Майкрофт.       — Вот как? — иронично изогнул брови Шерлок. — Ты ведь не то, что провести рождественский ужин с родителями, не дергаясь от каждого их слова, не можешь, но не можешь и просто мирно сходить с ними на тех же «Отверженных».       — Будто бы ты можешь, — цокнул Холмс-старший.       — Нет, не могу, и это ещё раз доказывает, что ты мой брат, — парировал удар брата Шерлок, вернувшись в обычное невозмутимое состояние.       — Возможно, тебе и брат, но не их сын, — пошёл на уступки Майкрофт, который, однако, сдаваться не собирался.       — И этот человек считает, что из нас двоих идиотом являюсь я, — обратившись к не участвующему в разговоре Джону, вздохнул Шерлок и вновь посмотрел на брата. — Знаешь что? Да, ты прав, ты приёмный сын. Говорю тебе это прямо и без обиняков. Доволен? А теперь иди к чёрту. Наш с тобой лимит общения исчерпан на несколько месяцев вперед.       Майкрофт поджал губы. Нет, доволен он не был, впрочем продолжать этот разговор не имело смысла. Поднявшись на ноги и прихватив с собой зонт, он молча покинул квартиру.       — Это правда? — Придя в себя, спросил Джон друга.       — Что именно? — Уточнил Шерлок, который уже успел погрузиться в свои мысли.       — Майкрофт — приемный?       — Он в этом убежден с детских лет, — пожал плечами Шерлок. — Причем, как ты мог понять, у него есть на то причины, доказательства его теории.       — Но…? — Поторопил Джон собеседника, догадываясь по интонации, что существует какая-то загвоздка.       — Доказательства эти косвенны, — закончил свою мысль Холмс. — Майкрофт же убежден в своей правоте так сильно, что ни разу за все эти году ему в голову не пришла мысль сделать тест на ДНК. В отличие от меня, — добавил Шерлок через паузу и замолчал.       — И что же? — Спустя минуту спросил Ватсон, охваченный любопытством.       — Ради всего святого, Джон! — Воскликнул Шерлок с таким выражением на лице, будто более очевидного ответа не существовало. — Ты ведь видел наших родителей! Ты видел его! Скажи, где бы мы смогли найти такого Майкрофта?! — Спросил он, сделав ударение на слове «такого». — Столь упёртым идиотом может быть только Холмс!       Джон кивнул, чувствуя в словах друга искренность и незыблемую правоту. Несколько минут он переваривал все сказанное и несказанное.       Майкрофт все детство считал себя приемным сыном, но при этом был умнее брата. Считая Шерлока идиотом, он и его самого заставлял так думать, и это было своеобразной компенсацией. Видимо, с годами отношения между Холмсами только обострялись. Шерлок взрослел, умнел и тоже не мог не прийти к тому же выводу, что и Майкрофт. Наверняка это должно было ужасно злить последнего, ведь младший Холмс вряд ли бы произнес свою догадку вслух, относясь к «сводному» брату со снисхождением, несмотря на вражду.       — Собираешься рассказать ему правду? — Вновь обратился с вопросом к другу Джон.       — Ты не слышал? — Раздраженно фыркнул Шерлок. — Я при тебе его пытался переубедить. Мне он не верит. Тест ДНК, видимо, тоже не собирается делать. Всё это не моя забота. Его проблемы, так пусть сам и разбирается. Я пытался.       Чтобы наладить отношения, Шерлок нужно было лишь нормально поговорить с братом, подсказать идею с ДНК, продемонстрировать готовые результаты, Майкрофту лишь прислушаться и поверить ему. Однако обоих устраивало нынешнее положение дел. Издевательства по поводу умственных способностей с одной стороны, с другой — молчаливое, уже наигранное снисходительное отношение. И то, и другое одинаково раздражающе, но, очевидно, не настолько, чтобы сделать первый шаг к сближению.       — Холмсы, — качая головой, тихо вздохнул Джон, — упёртые идиоты.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.