ID работы: 1762477

Взгляды.

Джен
G
Завершён
76
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 5 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Забавно, но окружающие их люди пропустили этот момент, после которого они перестали понимать этих двоих. Вот Джон Уотсон, сидящий на скамье в парке, суровый, испытанный на прочность жизнью, словно старая линялая ветровка на бельевой верёвке, трепещущая на ледяном ветру где-нибудь в глухой деревушке на краю земли. Вот Шерлок Холмс, непримиримый, энергичный, рвущийся вперёд, ненавидящий промедление, презирающий условности, как струя раскалённой стали. И вот они встречаются. И буквально через несколько часов происходит это, чем бы оно ни было. И всё меняется. И знающие обоих сначала недоумённо переглядываются, а затем начинают осторожно отступать. Квартира на Бейкер-стрит становится отдельным миром, который постепенно отдаляется ото всех остальных, и никто не понял этого сразу, и никто не может дать этому имени, и никто не может даже рядом объяснить, что происходит. Вот Джон Уотсон, тёплый со сна, улыбающийся, мурлыкает что-то под нос, ставит чайник и пробегает глазами вчерашнюю газету. Он похож на тёплый домашний свитер, а ещё на добрую бабушку, а ещё на подростка, а ещё на мать, всё в самых лучших смыслах этих слов. Вот Шерлок Холмс, способный раньше просидеть несколько часов за экспериментом, не двинувшись с места – он чувствует запах кофе и привычно поворачивается, протягивая руку, чтобы принять чашку. Он привычно ищет взглядом знакомый взгляд, когда окружающие странно на него смотрят. Он привычно говорит: «Джон, телефон», - вне зависимости от того, есть ли Джон рядом и где находится телефон. Иногда люди вокруг исполняют его пожелания, но на самом деле он называет имя, он точен в словах, он знает, чего он хочет. Он хочет не просто получить телефон. Он знает, кто должен передать ему его. Это тоже замечают не сразу. Шерлок всегда говорит, что люди вокруг смотрят, но не наблюдают. Когда он смотрит на Джона, он не наблюдает. Он смотрит и видит – не анализирует. Взгляды – одни из первых внешних признаков того, что что-то не так, что заржавевшие шестерёнки судьбы со скрипом повернулись, чтобы через некоторое время завертеть эти отношения, для которых всё ещё нет имени. Но все толкуют их превратно, потому что не могут понять: есть узы сильнее любовных, есть люди, которым не нужно спать вместе, чтобы любить друг друга. Это словно даже не стоит на повестке дня. «Любовь». Это не любовь. Это что-то сильнее, страшнее, обречённей. Это не «любовь». Это… «Да». Взгляды, одинаковый юмор, поражающая всех полноценная настроенность друг на друга. «Джон!» - произносит хрипло со сна Шерлок, ещё толком не очнувшись от действия наркотика. «Шерлок, ты в порядке?» - самая частая фраза, которую Джон повторял за всю свою жизнь. Они берут кофе на двоих, китайские обеды на двоих, комнаты на двоих, шутки только на двоих, стол на двоих, телевизор на двоих. Они никого, никого не прогоняют из своего мира, но когда они смотрят друг на друга, все вокруг понимают: это мир на двоих, и все остальные здесь только гости. Что это? Отчего? Джон смотрит на Шерлока постоянно. Ему, собственно, и не нужно смотреть, он чувствует и без этого, что у того не так, действительно ли не так или тот просто изображает из себя невесть что, уже без указаний включается в импровизацию, уже без напоминаний ставит чайник, уже… Кажется, через некоторое время они перестанут говорить, они станут смотреть друг на друга – и понимать. Они незаменимы друг для друга. Хотя это тоже никогда не говорится вслух. Этого слова нет в словаре синонимов к их отношениям. Но когда кто-то видит, как Шерлок смотрит на Лестрейда – быстрый оценивающий взгляд, ему достаточно долей секунды, чтобы понять, что тот делал последние сутки, кто он, что ему нужно сейчас, – а потом видит, как Шерлок смотрит на Джона – долго, пристально, иногда моляще («Пойми, пойми!»), иногда спокойно, иногда удивлённо, иногда с улыбкой, смотрит, словно не может оторваться от него – и вдруг вы понимаете, что этот взгляд не может быть взглядом Шерлока. Потому что это не взгляд. Это чистые эмоции. Когда Шерлок смотрит на Джона, он не думает. Он чувствует. Когда Джон смотрит на Шерлока, он не думает и не чувствует. Он смотрит. Они сидят рядом за столом, и Джон вяло ковыряет ложкой овсянку, уткнувшись в газету, а Шерлок болтает ложечкой в чашке кофе, пробегая глазами новости в ноутбуке Джона. Шерлок легко хмурится и поворачивается к Джону, приподнимая брови, и уже открывает рот… Как Джон, не отрываясь от газеты, пододвигает к нему сахарницу. И в этот момент Шерлок понимает что-то. Он отрывается от ноутбука и смотрит на Джона, долгим спокойным взглядом, как смотрят на воду, на пламя, на зеркало. Джон не сразу замечает этот взгляд, а когда замечает, приподнимает одну бровь и склоняет голову. Шерлок улыбается и качает головой, и Джон возвращается к чтению. Им не нужны слова. Им больше никто не нужен. Когда Шерлок исчезнет из жизни Джона, Джон, сам того не понимая, будет продолжать смотреть на Шерлока, а Шерлок продолжит смотреть на Джона. Только они… Только они больше не будут друг друга видеть. Но ведь это не значит, что они перестанут смотреть.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.