Рыцарь вампир: Вступая в жизнь.

NC-17
Завершён
88
автор
Rhysandhl бета
Фэндом:
Размер:
362 страницы, 131 426 слов, 99 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 617 Отзывы 17 В сборник

"Глава 42" часть 4

Настройки
А праздник был в самом разгаре. После того, как Такума произнес торжественную речь, и поблагодарил всех, кто помогал созданию компании и так далее, веселье возобновилось с новой силой, и лишь тогда наследнику удалось ненадолго улизнуть из вида гостей, но, к сожалению, только не из вида своего охранника. Кайто не отходил от него ни на шаг весь вечер, следя за всеми его передвижениями. Ичиджо конечно понимал, что это его работа, но столь навязчивое наблюдение рушило все его планы. Весь вечер он выискивал в толпе собравшихся Ами, и вот, когда ему наконец удалось отыскать её, Такамия решил вдруг, что именно сейчас ему необходима серьёзная охрана. Аристократа уже терзали смутные сомнения по поводу, не нарочно ли он всё это делает? Однако, эти мысли показались ему абсурдными, хотя смысла лишены вовсе не были. Ведь Кайто действительно специально мешал их встрече. Он сразу всё понял, как только увидел ,не сводящего глаз с Ами, аристократа, и предпринял всё возможное, чтобы не дать им остаться наедине. Тем временем, охотница так же искала повод встретиться с возлюбленным, но её светловолосое препятствие уже минут двадцать о чём то оживлённо беседовало с дальними родственниками, не давая возможности отлучиться хоть на секунду. - Айдо, как у тебя только язык ещё не отсох, столько говорить, - ворчала Ами, когда аристократ, наконец, распрощался с собеседниками. - Я теперь глава семьи, и обязан много общаться с нужными людьми, - Ханабуса говорил без особого восторга, но всё же с ноткой гордости, - Как ты понимаешь, вести целый клан, это тебе не катаной махать. - Молчал бы, умник, - фыркнула девушка, отвечая на его колкость, - Иначе покажу тебе, как я «махаю катаной». - А ты чего такая нервная? Вы с Кириу, видимо, уже на пару одичали без внимания противоположного пола? - На внимание как раз не жалуюсь, - подумала Ами, но Ханабуса, по сути, тоже был прав. - Ладно, прости, - сказал аристократ, отвечая на её молчание, - Я правда хотел бы тебя отпустить, но всё без толку, если этот охотник, - он украдкой указал на Кайто, - будет продолжать тереться возле Ичиджо. Такое ощущение, что он специально не отходит. - Так оно и есть…, - пробубнила охотница, как вдруг, два звонких голоска чуть не оглушили её. - Ханабуса! - Ами-семпай! Словно ураган, к ним подлетели Каору и Мизуки, весело кружась в чём-то на подобие танца. Девушки излучали такую убойную дозу позитивных эмоций, что смотреть на них без улыбки казалось просто невыполнимой задачей. И откуда столько света в созданиях ночи? Своеобразный парадокс природы. - Братик, ты просто негодяй, - Каору театрально пустила слезу, - Даже не звонишь, не пишешь! Мы так скучали! - Да, да, - поддержала её Мизуки, - Стыдно должно быть! Даже не рассказал, что у нас скоро племяш будет. - Притормозите! – парень удивлённо вылупился на младших сестёр, - Мизуки, откуда ты знаешь? Я ведь только Хане рассказал, а она обещала пока молчать! Неужели опять практиковала…, - он осёкся, - Ты знаешь, что с тобой будет, когда Хана узнает, что ты рылась в её мыслях?! - Не в её, - на защиту сестры выступила Каору, - У нас есть другой источник достоверной информации. Кириу-сан просто слишком много думает. - Точно, точно, - подтвердила младшенькая, - Но мысли у него, скажу я вам… Никогда не думала, что в голове кого-то может быть столько скрытых эмоций. Как он ещё только не взорвался от переизбытка чувств… Ами еле сдержала смешок: вот так повезло зеро с новыми сожителями. - Короче, что бы больше такого не делали. Ясно? Мизуки, ты ведь знаешь, что это плохо сказывается на твоём здоровье. Тут Ханабуса был прав. Считка чужих мыслей тяжёлое испытание для психики медиума, и не даже не все чистокровные, обладающие подобным даром могут пользоваться этой способностью без последствий. Именно поэтому, вся семья не особо поощряла необычный для класса аристократов талант девочки. Плюс ко всему, Мизуки родилась хрупким ребёнком. Ей ,единственной из всех детей, передалось слабое здоровье матери и склонность к лейкемии, которой с детства страдала госпожа Айдо. - Хорошо, братик, я постараюсь воздерживаться, - ответила юная аристократка, как будто её не особо то и заботили последствия. Парню ничего не оставалось, как только поверить сестре, хотя он был уверен, что она его не послушает. Девчонки все такие. Он ещё раз со взохов взглянул на сестёр, и внезапно его осенило. - Послушайте, девочки, - Ханабуса хитро сузил глаза, - Не окажете нам одну небольшую услугу? - Что, нужно подшутить над кем-то? – сразу воодушевились девушки. - Не совсем. Всего лишь нужно как нибудь вытащить Ичиджо-сана из-под надзора его охранника. Сможете? Сестры переглянулись и хитро улыбнулись брату. - Хорошо. Без проблем, - Каору сложила руки на груди, - А что нам с этого будет? - Вот вымогательницы! – возмутился парень, - Ладно, придумаем после. Двигайте уже. Девушки умчались, а Ами недоверчиво покосилась на вампира. - Ты уверен, что проблем не будет? - С чего вдруг? Просто постарайтесь не очень задерживаться. Что бы Такамия шум не успел поднять. Вы охотники любите устраивать скандалы на пустом месте. - Спасибо, буду должна. - Брось, ты заботишься о Танаки, и это лишь малое из-того, чем я могу отплатить, - Айдо улыбнулся, - Иди уже. - Да, кстати насчёт Танаки, - вспомнила девушка, - Я всё таки волнуюсь, что мы оставили её в поместье. Конечно, она была не в том состоянии, чтобы ехать, но, когда она проснётся, не думаю, что её очень обрадует, что она пропустила этот вечер. Нам бы не помешало поскорее вернуться обратно. - Я знаю, и поэтому собираюсь сейчас уехать прямо сейчас. - Погоди, я же не могу отпустить тебя без охраны! И, в конце концов, как глава семьи, ты обязан присутствовать. - Об этом не беспокойся, - успокоил её Ханабуса, - Хана тоже здесь, и она всё ещё ведёт многие дела семьи. Со мной всё будет нормально. Не такой уж я и беззащитный. - Уверена,что это так, но всё же своими обязанностями стража, я пренебрегать не могу. Так что лучше дождись меня, - но парень её не услышал, поскольку отвлёкся на подошедшую к ним темноволосую вампиршу. От одного взгляда на неё, Ами почему-то стало не по себе, хотя девушка была довольно приятная на лицо и ничем не провоцировала подобную реакцию. Но охотницу не покидало ощущение, что она её знает. - Добрый вечер, господин Айдо. Меня зовут София Де Ларош, - представилась она, - Очень рада нашей встрече. - Да, мне тоже, - Ханабуса поцеловал ей руку, и Ами показалось, что он тоже несколько озадачен этой особой, - Вы сказали - - Де Ларош? Вы – иностранка? - Да. Моя мать японка, а отец – француз. Кристиан Де Ларош. Возможно вы не слышали о нём. Мы ведём очень уединённый образ жизни после смерти матушки. - Простите, я действительно не знаком с вашей семьёй, хотя довольно часто бывал в Париже, - похоже первоначальная осторожность аристократа отступала, и он разговаривал с Софией уже свободнее, - Знаете, моя мать уже довольно долго находиться там на лечении, поэтому Франция по сути и моя вторая родина. - Правда? – вампирша улыбнулась, показывая безупречные белые зубы, - Как интересно. А я вот впервые посещаю Японию. Для меня это так необычно, уехать из дома так далеко. - И что же вас привело в наши скромные земли? - не без интереса спросил Ханабуса. - Замужество, - без капли смущения ответила София, почему-то посмотрев в этот момент на Ами, - Отец решил оказать поддержку одному своему партнёру по бизнесу, и наша женитьба явится залогом успешного сотрудничества. - Вот как. Я искренне сожалею. Брак по расчёту может быть губителен для столь молодой и прекрасной девушки. - О нет, вы не правы, - в глазах вампирши блеснул огонёк, - Я даже рада этому. Мой жених молод и хорош собой, к тому же владелец крупнейшей компании. Мне просто не на что жаловаться. Смутные подозрения стали закрадываться в голове Айдо, и он осторожно поинтересовался: - Прошу прощения, но можно узнать имя вашего жениха? - А вы разве не знакомы? Он говорил, что вы учились в одной академии. Так вон же он стоит. Ханабуса и Ами так и застыли, только посмотрев в указанную вампиршей сторону. - Что-то не так? - вежливо спросила София, но от охотницы не укрылся сарказм с которым она это произнесла. - Так вы значит невеста Ичиджо? – переспросил аристократ, с волнением поглядывая на остолбеневшую охотницу, - Он о вас ничего не рассказывал. - Возможно это потому, что мы ещё не объявляли о помолвке официально, - вампирша так и упивалась собственным превосходством, и это было заметно, - Ох, прошу прошения, я уже столько наговорила. Жаль, что мне нужно вас покинуть. Приходите в гости. Мы с отцом будем рады принять вас в своей резиденции. Даже когда она ушла, Ами так и не перестала ощущать эту странную ауру, витавшую вокруг вампирши. Однако, её заявление волновало охотницу куда больше. Она просто не могла поверить словам Софии. Конечно, они с Такумой уже давно не виделись, но что бы он за её спиной уже нашёл себе невесту… Такое даже в голове не укладывалось. Это ли имел ввиду Кайто, когда говорил, что Ичиджо причинит ей боль? Сердце вдруг защемило так сильно, что девушке захотелось просто провалиться сквозь землю. Поспешные выводы были не её духе, но сейчас, она просто не могла рассуждать трезво, да и не хотела. Желание было только одно: уйти, уйти куда нибудь подальше от этого места, залезть под одеяло, и проснувшись утром, понять, что это был лишь сон. Но с другой стороны, ей очень хотелось посмотреть в лицо Такуме. Посмотреть и спросить, почему? И ради этого, она готова была потерпеть ещё немного.
88 Нравится 617 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (14)