ID работы: 1768356

Darkness surrounds

Слэш
NC-17
Заморожен
42
автор
Размер:
17 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 27 Отзывы 15 В сборник Скачать

Начало пути

Настройки текста
- Стайлз, обещаю, все будет хорошо, - Дерек говорит это с такой жалостью в голосе, что Стайлза начинает тошнить от всего этого беспокойства и заботы. - Хватит уже, я не хочу ехать. Я же ясно дал вам понять. Стая смотрит на Стилински так, будто он душевнобольной и нуждается в срочной помощи, и он добавляет: - Чувствую, моего мнения тут никто не спросит. Стайлз думает, что он все равно будет колоться там. Этот домик в глуши, доставшийся ему от дедушки, не поможет никак. И его друзья напрасно думают, что все получится, ведь Стайлз уверен – ни черта не получится. Он потерян для них. Потерян для себя. - Стайлз, это ради твоего же блага, - начинает спокойным голосом Эллисон, пытаясь что-то доказать Стайлзу, - Мы делаем все это для тебя, пойми, пожалуйста. - Мне не нужна ваша чертова защита! Не нужна ваша помощь. Это моя личная жизнь. Мои проблемы. Я сам могу все решить. Эрика и Айзек смотрят на Стайлза с сожалением в глаза. Бойд же наоборот смотрит на всю эту сцену так, будто ему действительно плевать, но Стайлз видит. Он видит в глубине его глаз беспокойство. И это выводит Стилински. Ему не нужная эта глупая забота. Стайлз самостоятельный и сам может со всем справится. По крайней мере, он так думает. *** Стилински это место не по душе. - Мрачное местечко, - не весело отзывается Стайлз, разглядывая одноэтажное ветхое строение, расположившееся перед ним. Вокруг домика неровным кругом растут деревья, и выглядят они паршиво, прогнившие и прогоревшие, на них нет листвы. Стайлза это почему-то не удивляет, и он осматривается дальше. Справа от здания стоит покосившейся сарайчик с деревянной крышей и стенами, покрывшимися плесенью. - Ну что это, блять, такое? Вы думаете, я здесь вылечусь? Просто отличная идея, браво! - парень не упускается момента съязвить и закатывает глаза. - Стайлз, прекрати. Не важно, как выглядит это место, главное, что мы пройдем через это с тобой. Так что прекращай ныть, Стилински, - серьезно отрезает Лидия. - Знаешь, как-то у меня нет воодушевления проходить реабилитацию в этом месте. - Она права. Хватит болтать, Стилински. Ты как баба, сразу говори, что не боишься. Но это ничего не изменит. Будь благодарен нам за то, что мы тебя не кинули, хотя мне вообще-то плевать, - Джексон ухмыляется и показывает фак МакКоллу, который скалит на него зубы, готовый порвать на клочки. - Окей, отъебитесь уже тогда, - Стайлз оттягивает рукава своей черной толстовки вниз и идет прямиком к двери в дом, - Догоняйте! - Чувствую, что мы опять во что-то влипнем, шепчет Айзек на ухо Скотту, когда вся стая, кроме их двоих вваливается в дом. *** - Да уж, лучше некуда. Сколько мы тут проторчим? Выглядит паршиво. - Мы пробудем здесь столько, сколько потребуется. Весь бардак мы приберем. - Такое чувство, что сюда кто-то проник до нашего приезда. Или все и было? - Надеюсь, надолго мы тут не задержимся. - Согласна, жуткое местечко. Комментарии сыплются из ртов стаи, как только они заходят в дом. Даже молчаливый Бойд говорит что-то вроде «Мне здесь не нравится», оглядывая бардак в главной комнате. На полу, на стенах, на потолке и предметах – везде лежит пыль. Куча разбросанных бумажек, исписанных странными нечитаемыми словами и разрисованных страшными монстрами. Перевернутые стулья и, кажется, чья-то блевотина в углу. Стайлза это совсем не радует. - К вечеру все уберем, если никто не будет лениться, - замечает Айзек, оглядывая их компанию. Стайлз чихает так громко, что Лидия подпрыгивает на месте от неожиданности, но сразу же приходит в себя, толкая парня в плечо. И опять эти взгляды, Стайлз замечает, на него смотрят, как на больного. И он не выдерживает. Стайлз бежит вглубь дома, тянет ручку двери на себя и залетает в ванную, попутно захлопывая дверь и щелкая замком. - Заебали… Заебали. Как же они меня заебали! – на последних словах голос Стайлза срывается на крик и он со всей силы бьет кулаком о стену напротив. Из крана течет ржавая противная вода, отливающая красным кровавым оттенком. И это Стайлзу тоже не нравится. Он поднимает глаза вверх и смотрит на свое отражение в дверце шкафчика над раковиной. Волосы растрепаны и стоят будто дыбом. По вискам скатываются бисеринки пота, и проделав путь по лицу Стайлза, падают в наполненную ржавой водой раковину. Стайлз смотрит дальше. Ему не нравится свое отражение. Впавшие глаза с темными синяками под ними, кровоподтек рядом с губой и разбитый нос. Стилински вспоминает недавнюю драку в клубе, когда его диллер отказался давать новую дозу в долг. В очередной долг. Ведь Стайлз и так задолжал. Денег у него не было, а обдолбаться хотелось больше, чем жить. И тогда он кинулся на Джеймса, своего диллера, но не учел, что тот никогда не ходит один. Его избили и выкинули из клуба в ближайшую подворотню, где его подобрал Дерек. И Стайлз думает, что это странно. Что делал там Дерек? Стайлз думает. И не понимает. - В воду будто насрали. Это пиздец, товарищи! – Стайлз кричит, чуть не срывая голос, что его друзья точно услышали. Последний взгляд он кидает на свое отражение, и замечает быстро движение за спиной. Но оборачиваясь, видит только пустую ванную комнату и запертую дверь. - Это все ломка, она начинается, и у меня просто глюки, - бурчит Стайлз себе под нос, пытаясь успокоить ускорившее биение сердце, - Это всего лишь ломка. Забей, Стайлз. *** Дерек сжимает кулаки с такой силой, что с них начинает капать капельки крови, и падать на все еще грязный пол. Все потому, что Стайлз кричит. Кричит так отчаянно, нечеловеческим криком, просит отпустить его, дать ему лекарство*. Но Дерек настаивает на том, чтоб его не отпускали. Бойд и Айзек держат его за ноги и руки, пока Скотт ищет в доме веревки. * Ломать Стайлза начало этим же вечером. Никто не был готов. Стайлз заперся в комнате, которую выбирал лично он, и кричал. У всей стаи мороз по коже шел, а Дерек сразу кинулся к нему. Ломился в дверь, выбивая ее. И увидев Стайлза, он замер, и не смог сдвинуться с места. Покрасневшие от слез глаза, разодранные в кровь руки на месте уколов и нож, которым Стайлз пытался распороть себе руки. Айзек с Бойдом схватили его сразу, не замешкавшись и не растерявшись. И Дерек очнулся от транса. * Стайлза связывают, и он думает, что сегодня его ломает очень сильно. У него никогда такого не было, и он уже действительно не верит, что здесь ему станет лучше. Только хуже. Дерек стоит рядом, и в его взгляде полно извинений. За то, что не смог остановить Стайлза, за то, что не был рядом. Стайлзу больно, он думает, что это из-за того, хочется наркоты, но что-то внутри подсказывает, что ему больно за Дерека. Он не заслужил этого. Стайлза удивляет то, что Дерек прогоняет всех из комнаты и сам перевязывает его руки, подолгу касаясь их и высасывая боль. Ему вдруг становится легче, и тело слабеет. Последнее, что помнит Стайлз, это холодная ладонь на своем лбу, перед тем, как провалиться в сон. Там его не ждет ничего хорошего.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.