***
В наш морг не поступало новых тел, и это несказанно меня радует. Я никак не могу ни на чём сосредоточиться. Хорошо, что моим пациентам уже невозможно навредить. Я складываю руки на столе, положив на них голову. Скоро на моей щеке отпечатается круглый след от пуговицы манжета рубашки, но разве мне стоит об этом волноваться? Сейчас в моей жизни происходят вещи и похуже… Я запрещаю себе думать о Шерлоке, его мнимой гибели и той роли, что мне пришлось сыграть во всей этой истории. Я отгоняю от себя назойливые воспоминания о Джоне и его пустых, мёртвых глазах в тот мучительный день… И что же мне делать с Майкрофтом, так неожиданно свалившимся на мою голову? Ну да, как будто, я могу что-то с ним сделать. Из груди вырывается то ли вздох, то ли стон — что происходит между нами? Пара сообщений в телефоне, ваза с вишней на столе, его властные губы, моя постель и смятые простыни… Что эта ночь значит для него, для меня, для нас? Была ли я очередной галочкой в длинном списке побед? А если нет, что будет с нами дальше? Насколько проще и одновременно сложнее было рядом с Шерлоком. Я улыбалась как в пустоту и предлагала ему чашку кофе, в глубине души точно зная, что он откажется. Откажется и от кофе, и от меня… Если бы детектив вдруг на самом деле заинтересовался мной, я бы просто не знала что с этим делать. Да, Шерлок был идеально удобным объектом для моей безответной любви. А сейчас, когда сыщика нет рядом, я сомневаюсь в реальности этих чувств. Я выпрямляюсь на стуле и скрещиваю руки на груди. Майкрофт обещал прийти ко мне вечером. Буду ли я его ждать?***
Мина упорхнула на свидание уже час назад, даже не заметив следа от пуговицы на моей щеке. Когда я выхожу из Бартса, на улице начинают сгущаться сумерки, в небе хмуро и пасмурно. Мне придётся идти домой под дождём, втянув голову в плечи и подняв воротник пальто. — Вы живёте в Лондоне и никогда не носите с собой зонт. Знаете, Молли, это похоже на маленький бунт. — Только один человек умеет появляться настолько внезапно. — Ещё это похоже на призыв о помощи. — Я подхожу к Майкрофту Холмсу ближе на шаг, чтобы спрятаться под тёмным куполом его зонта. — Молли, я могу проводить вас домой? — Майкрофт слегка наклоняет голову, и мне становится понятно, что от моего ответа зависит слишком многое. Если сейчас я скажу «нет», Холмс спокойно примет это, камеры и микрофоны исчезнут из моей квартиры, и ни одно странное сообщение не потревожит мой покой. А я вернусь к своей обычной, безопасной, серой жизни. Я смогу и дальше вздыхать о недоступных мужчинах, прятаться от всего, что выходит за рамки моих представлений о комфорте. Я усмехаюсь и поднимаю взгляд на Майкрофта. Я не в силах представить, какой будет моя повседневная жизнь рядом с ним. Холмс навсегда останется для меня непредсказуемым и непонятным. С ним ничего не будет так, как прежде. — Вы можете проводить меня. — Я опираюсь на заботливо подставленный локоть. Решение принято, и оно кажется мне правильным, даже если я ещё не раз о нём пожалею. Сквозь серые тучи выглядывает солнце.