Сплетница

R
Заморожен
40
автор
Размер:
200 страниц, 61 075 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 22 Отзывы 15 В сборник

Глава 11. Высшее Общество

Настройки
«Рядом с ангелом у тебя тоже вырастают крылья?» Сериал «Сплетница» «Всем привет. Знаете, что я больше всего люблю в высшем обществе? Ха, ни за что не догадаетесь! Нет, ну правда, что может быть лучше чужой свадьбы?! А я вот вчера кое-что видела, и это «кое-что» четко дало мне понять, что вскоре некоторые из вас (читайте: половина слизеринцев) получат приглашения, напечатанные на дорогой и вычурной бумаге. Отгадайте, кто же на этот раз! Ой, я радуюсь как маленький ребенок, ведь свадьба — лучший повод для Сплетен… Так, а теперь вернемся к «кое-чему». Это были два конверта, которые принесла одна сова. Вы, скорее всего, скажете, что такое происходит довольно часто, но лишь потому, что пока не знаете получателей. Что может объединять сестричек Гринграсс и Дина Томаса? «Любовь» к Герою не считается. Все еще помнят, как позорно сбежал лорд Гринграсс, перед этим разведясь со своей женой? Кстати, сбежал он в Испанию (уж не знаю, что ему там понадобилось), но факт в том, что наследство все равно перейдет одной из его дочерей (читайте: младшей) — этого при разводе потребовала Агнесса Гринграсс. А вот мать Дина Томаса умерла во время зачистки магглов. Я уверена, Уильям Томас и Агнесса Гринграсс будут отличной семейной парой, но как на это отреагируют их дети? Астория у нас вообще девушка неконфликтная, но вот что скажет Вторая Королева Слизерина — Дафна? А Дин? Чувства последнего мне не особо интересны — на что он способен? Как далеко все они могут зайти? Теперь к другим новостям. Мерлин, при этой фразе я чувствую себя ведущей маггловских новостей! Но, черт! Это в тысячу раз интереснее! Кто-то женится, кто-то расстается. Так, например, вчера мисс Катарина Лейстрендж окончательно расторгла помолвку с Теодором Ноттом. Странно, что это было сделано именно по ее инициативе, ведь семья Нотт всю войну держала нейтралитет, а брак их наследника с Пожирательницей Смерти бы не способствовал делам. Но, несмотря ни на что, помолвка была расторгнута, что, по-видимому, жутко обрадовало мисс Лейстрендж, и вернулась она в замок в отличном настроении. Ну а наш Герой предпринял третью попытку поговорить с Паркинсон, но потерпел неудачу — девушка счастлива с Забини. Вот увидите, скоро мы повеселимся! Я знаю, вы любите меня, Целую, Сплетница P.S.: некоторым девушкам придется покупать два вечерних платья (свадьба и бал-маскарад на Хэллоуин, только не говорите мне, что забыли про него!)» Катарина откинула листок и радостно улыбнулась: жизнь удалась! Она свободна, у нее есть куча денег и никаких обязательств! — Ты была помолвлена? — Гермиона удивленно посмотрела на однокурсницу. — Было дело, — Лейстрендж добавила сливок в кофе, — Я счастлива, что смогла разорвать договор. Впервые в жизни радуюсь, что была Пожирательницей, — она улыбнулась и помешала черный напиток. Парвати, сидящая неподалеку, поперхнулась чаем и огромными глазами посмотрела на Лейстрендж, последняя не обратила на гриффиндорку внимания. — Белла всегда говорила, что ты далеко пойдешь, — чей-то веселый голос заставил Катарину обернуться. — О, Малфой, какая встреча! — Лейстрендж поднялась со скамьи, — радуешься за кузину? — Действительно есть повод порадоваться, — Малфой вытащил из кармана какой-то свиток и отдал его гриффиндорке. — Что это? — Девушка развернула лист и, прочитав, кинулась на шею двоюродному брату, — черт, Драко, как ты это сделал?! — Ну, — Малфой фыркнул, с кислой миной отцепив кузину от себя, — скажем так, это было не так уж и сложно, — он пожал плечами. — Не знаю, как тебя и благодарить, — Лейстрендж была готова запрыгать на месте, — нет, ну все-таки, как ты это сделал? Ведь Люциус… — Мне Нотт помог, — нехотя ответил Малфой, — когда ты наведаешься к своему Мастеру? — Не знаю, когда мама меня забрала, он сказал, что не хочет меня видеть, потому что я приняла темную сторону и бла-бла-бла, — Катарина скорчила рожицу. — Да брось, он любит тебя больше чем Рудольфус, — Драко подмигнул, — кто бы тебя воспитал, если не он. — Я съезжу к нему, но пока не знаю, когда. Еще раз спасибо, Драко. — Для тебя — все, что угодно. Малфой вышел из зала, а Лейстрендж села на место и быстро спрятала пергамент в сумку. Что же она скрывает?.. Ох, как же это интересно. Настолько, что у меня просто трясутся ноги! * * * Панси шла в свою комнату, по коридору, ведущему к женской части общежития Слизерин, когда услышала звук бьющегося стекла. Девушка остановилась и прислушалась. Ошибки быть не могло — звуки абсолютно точно исходили из комнаты Дафны Гринграсс. Постучавшись, Панси отошла на несколько шагов. Дверь открылась и на пороге показалась Гринграсс, до ужаса взбешенная, за ее плечом виднелась разгромленная комната. — Что тебе нужно? — сложив руки на груди, с вызовом спросила она у Паркинсон. — Я — староста факультета, решила вот проверить, почему ты не явилась на уроки, — официальным тоном заявила Панси, — так почему ты пропустила Зелья? — Не твое дело, — Дафна хотела захлопнуть дверь, но Паркинсон успела подставить ногу, — убирайся к чертовой матери, староста факультета! — Закричала Дафна. Но Панси была сильнее. Она рывком распахнула дверь и толкнула слизеринку вглубь комнаты, в которой царил хаос. — Что ты делаешь?! — То, что должна, — процедила Паркинсон, — чего ты бесишься, Гринграсс? — Не смей… — взвизгнула Дафна. — Я знаю тебя много лет! — Панси даже не обратила внимания на потуги Дафны вставить слово, — у тебя есть мать, которая всего лишь хочет быть счастливой и желает счастья для тебя, Дафна! Какого черта ты закатываешь истерики и бьешь дорогие вазы? — Не твое дело, иди со своим Поттером разбирайся! Ах, да, простите, ты ведь у нас вскоре станешь леди Забини, иначе, зачем тебе еще с ним водиться! — Дафна отвернулась от подруги и, взяв со стола какую-то фигурку, швырнула ее об стену. — У тебя ведь все шикарно, Паркинсон, зачем ты сюда пришла?! Читать мне нотации? — Нет, я пришла чтобы ты, наконец, поняла, что неважно за кого выходит замуж твоя мать, — Панси устало опустилась на кровать, — Гринграсс, ты такая непроходимая дура, — она покачала головой. — Конечно, тебя ведь одни дуры окружают, одна только ты у нас Святая и Всепонимающая! — Гринграсс скривилась. — Какая к чертовой матери Святость? — Паркинсон подскочила с кровати и впритык подошла к Дафне.— Разве не ты недавно вещала на весь зал о том, кто я на самом деле, — прошипела слизеринка, — ты не ценишь то, что у тебя есть… — А что у меня есть? — ехидно поинтересовалась Гринграсс. — Сестра, мать, твой отец может еще вернуться. — Но Блейз только у тебя, — блондинка отошла от подруги, — и я только королева номер два. — Что? И из-за этого ты закатила такую истерику? — Панси улыбнулась, — ты точно дура, Гринграсс. — За тебя никто ничего не может решить, ты уже наследница, тебе ничего не стоило получить Поттера, но этого тебе было мало! — Дафна села на пол и заплакала. — Когда ты уже вырастешь? — Панси села рядом с подругой, — У меня нет ни семьи, ни Поттера, а что до моего «титула», — девушка усмехнулась, — так это ведь только на словах. — А Блейз? — Вновь всхлипнула Дафна. — А что с Забини? — Ну, вы же встречаетесь… — неуверенно произнесла Дафна. В этот момент она была похожа на маленького забитого котенка. — Как только Темный Лорд воскреснет, так сразу и начнем, — хохотнула Панси и поднялась. — Ладно, поревела и хватит, — она подняла подругу, — кстати, ты ведь, скорее всего, будешь подружкой невесты, уже выбрала платье? — Нет, — Дафна улыбнулась, — может мама согласится, и мы вдвоем будем? — Только никаких одинаковых платьев, — в притворном ужасе произнесла Паркинсон, — я буду в библиотеке. — Угу, — Гринграсс начала палочкой восстанавливать повреждения, размышляя над тем, что Паркинсон слишком хорошо ее знает и слишком быстро успокаивает. Панси покинула комнату и сделала несколько шагов по коридору. «Какая еще библиотека?» — мысленно отругала она себя, — «а ведь у Дафны и правда есть все…» Панси отогнала от себя лишние мысли и, зайдя в комнату, кинула сумку с учебниками на кровать, взяла перчатки для квиддича и вышла. На поле не было никого. Трава все еще была мокрой после утреннего дождя. Что поделаешь — в Хогвартс пришла осень. Конец сентября был уже близок, а значит, скоро наступит дождливый октябрь, затем жутко слякотный ноябрь, а потом ее любимый снежный декабрь. Рождество. Семейный праздник. В сердце слизеринки что-то неприятно кольнуло. У нее теперь даже семьи больше нет. — Черт, — вслух выругалась Панси — на поле пришла гриффиндорская сборная под предводительством Поттера. — Паркинсон, покинь поле, — хмуро произнес он. — А то что? — Слизеринка весело усмехнулась и застегнула перчатки. — Тренировки Слизерина проходят в другое время, — настаивал на своем гриффиндорец, он избегал взглядов Паркинсон. — Брось, Гарри, — Катарина поравнялась с капитаном, — может, Панси останется и посмотрит? — Паркинсон ученица факультета Слизерин. — Когда ты спал со мной, тебя это мало волновало, — Панси чуть наклонила голову и с интересом начала изучать гриффиндорца, — тебя это начало волновать только когда подвернулась Браун или раньше? — Паркинсон, не неси чушь, — Гарри жестом велел команде подняться в воздух.— С Браун это было случайностью. — Да что ты говоришь? — Ехидно пропела слизеринка. — Да! Я просто перепил в тот день! — Поттер почти кричал, — потому что получил вот это! — он достал из кармана мантии лист пергамента и сунул Панси. Девушка развернула и прочитала. — Что? Неужели это правда? — Да, Паркинсон, — буркнул Гарри, — надеюсь, нужная сумма для оплаты штрафа у тебя найдется. — Да, не вопрос, — Панси счастливо улыбнулась, — я отказываюсь верить. — Теперь ты официально свободная и ни от кого не зависящая леди Паркинсон, — Поттер пожал плечами и оседлал метлу, — моя работа полностью закончена… — Спасибо. Я могу оставить эту копию себе? — Она итак твоя, — Поттер взлетел и вскоре превратился в маленькую точку на горизонте. Паркинсон еще раз посмотрела на такое ранее недостижимое предложение: «Оправдана по всем пунктам». Она решила, что штраф по идее не за что, но она все равно его заплатит — так будет проще, Девушка сунула листок в карман мантии и пошла к озеру. «Неужто он был настолько рад?» — подумала она. * * * Лаванда открыла окно, в которое билась сова бежевого цвета. Сова пролетела через всю гостиную и присела на плечо Лейстрендж. Катарина усмехнулась и отвязала письмо, а затем дала пернатому почтальону печенье, лежавшее в вазочке неподалеку. — Ну и что ты мне принесла? — Катарина с интересом распечатала конверт и погрузилась в чтение приглашения. На вопросительный взгляд Гермионы, которая сидела рядом, она ответила: — Агнесса приглашает на свадьбу через две недели. Уж не знаю, что им от меня понадобилось. Жаль, что я не могу отказаться. — Вот оно, то самое высшей общество, — Гермиона вернулась к чтению книги по высшей магии. — Его не понять, пока не окажешься его частью, — Катарина проследила, как улетела сова и вернулась журналу по квиддичу. — И чем же оно хорошо? — Связи. Если являешься членом высшего общества, то, стало быть, у тебя есть огромное количество контактов, через которые ты можешь решать свои проблемы или заниматься политикой. Эти связи с лихвой компенсируют все незначительные минусы, такие как, например браки по расчету. Но лично я не думаю, что являюсь пока членом этих сливок. — И с кем же ты пойдешь на свадьбу? — через минуту перевела тему Грейнджер. — Малфоя попрошу, — Катарина пожала плечами, — будет у нас семейный поход. Не думаю, что он мне откажет. Как только она это произнесла, в открытое окно влетела еще одна сова и села на столик перед гриффиндоркой. Девушка прочитала еще одно письмо. На этот раз ей писал Драко, — О, Малфой не заставил себя ждать! — Почему даже его кузина называет его по фамилии? — Потому что у него такая фамилия, — Катарина усмехнулась, — на самом деле, Малфой, по моему мнению, звучит лучше, чем Драко. Да только Паркинсон и его родители имеют право называть его так. Для остальных он просто Малфой. — А Паркинсон там при чем? — искренне удивилась Гермиона. — О, — Катарина улыбнулась, — Малфой и Паркинсон вообще сладкая парочка! Им еще с детства пророчили счастливую семейную жизнь, но это не удалось — первой набычилась Паркинсон, у нее такой характер, против которого даже ее родители не имели ничего. Они и Дафна выросли вместе, а я была с ними совсем недолго. Когда мне было четыре Люциус и Нарцисса по желанию моей матери отправили меня к Мастеру. Кстати, именно его новый адрес сегодня отдал мне Малфой. Черт, зачем я тебе все это рассказала? — Усмехнулась Катарина, — не забивай себе мозг, это не такая уж и важная информация. — Да ладно, все нормально. Катарина попрощалась с подругой и, прихватив журнальчик, уже двинулась к лестнице в спальни девушек, как из части мальчиков вылетел кот и бросился к ней, держа в зубах чей-то гриффиндорский галстук. За ним выбежал и владелец галстука. — Чья это кошара? — заорал Уизли на всю гостиную. — А то ты не видишь, — усмехнулась Катарина, держа на руках своего серого, как дым, кота, — и вообще, нечего было такой шум поднимать. Что тебе сделал Лорд Блэк? — Как его зовут? — опешил Рон. — Лорд Блэк, или просто Лорд, — со смешинками в голосе ответила Катарина, пытаясь вытащить из зубов своего кота галстук однокурсника, — Лорд, отдай галстук, отдай. — Пусть оставит себе, — Уизли улыбнулся и поднялся в свою комнату. «А что, если… Нет, Катарина, это глупость» — она покачала головой и поднялась по лестнице, ведущей в ее комнату, которую приходилось делить с Лавандой, Парвати, Ромильдой и еще одной девочкой, имя которой Лейстрендж даже не удосужилась спросить. То, что она почувствовала, не могло быть ложью. Ее тело никогда не ошибалось. Это — животный инстинкт, это в крови и ничто не сможет помочь ей. Она пробралась в спальню, закрыла за собой дверь, опустила кота, перешагнула через него и подошла к кровати. Лаванда Браун уже была здесь, она сидела на своей кровати и задумчиво рассматривала свои туфельки. — Говорят, мать Гринграсс выходит замуж, — она подняла глаза на Катарину. — Да, — Лейстрендж расстелила постель и достала из шкафа пижаму. — Почему они так спешат? Ведь обычно свадьбы готовятся по несколько месяцев… — Агнесса — мать Дафны — скорее всего не хотела широкой огласки и к тому же, вдруг брак не будет удачным. — Мне так не кажется, иначе, зачем таким разным людям быть вместе? — Лаванда тоже поднялась и стянула с постели красное покрывало. — Не всегда люди из разных слоев могут ужиться вместе, — Катарина закрыла за собой дверь ванной комнаты. Когда она вернулась обратно, Лаванда уже спала или же просто делала вид. Катарина залезла под одеяло и подумала, что ей все-таки будет нужно посетить Мастера — она никому и никогда не станет так доверять, как ему. К тому же, он знал ее намного лучше, чем она сама. * * * Панси долго гуляла около Черного Озера. Она была счастлива. Но вместе со счастьем чувствовалась некоторую грусть. К концу своей прогулки эта грусть проглотила все радужное настроение слизеринки. Девушка решила отправиться в общую гостиную — может, там получится скоротать время? Как только Паркинсон вошла в гостиную, она сразу приблизилась к Малфою, тот крутил в руках конверт кремового цвета, говорить, что это не было нужды. — С кем идешь? — Панси присела на краешек его кресла. — Решил пригласить Катарину, — Малфой кинул конверт на стол, — а ты? — Думала пойти с тобой или Забини… — Пойди лучше с Поттером, — шепотом произнес Малфой и добавил, — я понятия не имею, как он узнал пароль от твоей комнаты и общей гостиной, но… — Я поняла, спасибо, — чересчур быстро протараторила Панси и бегом понеслась в свою комнату. Она быстро миновала коридор и настежь распахнула дверь, а когда зашла, с силой захлопнула ее за собой. — Что ты здесь делаешь? — Панси с удивлением посмотрела на парня, сидящего на стуле. — Тебя жду, хочу извиниться, — Гарри попытался улыбнуться, но получилось как-то нереально вымученно, будто его перед этим пытали тысячей Круциатусов. — Я жду, — Панси была готова рассмеяться и обнять гриффиндорца, но собственная гордость не позволяла ей этого сделать. Когда Поттер начал говорить, бесконечно запинаясь и подбирая слова, он не был похож сам на себя — на того уверенного Поттера, которого Панси привыкла видеть. Наверное, перед ней сейчас сидел не Герой и не Мальчик-Который-Выжил, а просто парень, который, скорее всего, даже не курил, у которого могли бы быть родители, братья и сестры. В голове у нее мелькнула запоздалая мысль о том, что все зашло слишком далеко. Она не знала, сможет ли однажды от всего этого отказаться — ведь она не будет с Гарри Поттером до конца своих дней. Панси улыбнулась своим мыслям. Девушка подошла к Гарри и обняла его. Она была счастлива. 12.06.2011.
40 Нравится 22 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (1)