ID работы: 1776385

А давайте-ка сыграем!

Слэш
PG-13
Завершён
348
автор
Laufeyjar_Sonr бета
Размер:
28 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
348 Нравится 28 Отзывы 80 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Почему я? — крайне удивился Крис Арджент, внимательно рассматривая книгу сказок у себя в руках. — Почему не Мелисса или вообще не запись? — Так надо, — философски пожала плечами Нати, удобно устраиваясь в режиссёрском кресле и громким хлопком в ладоши привлекая внимание всех собравшихся. — Итак, все готовы? Все прочитали сценарий? — А можно вопрос? — неуверенно поднял руку Скотт. — Давай, — милостиво разрешила Нати. — Почему я в…этом? — указывая на свой наряд, спросил МакКолл. — Потому что так надо. И не забивай мне голову глупыми вопросами, — протянула Нати. — Ещё кто-нибудь что-нибудь уточнить желает? — Да. Можно мне уйти? Я лучше в лакросс поиграю, честно. — Нет, Уиттмор, нельзя. Ты нам крайне нужен. — Ага, у меня прямо такая значительная, просто незаменимая роль, — с сарказмом протянул Джексон. — Могу махнуться. Хочешь? — угрюмо предложил Стайлз. — Нет, спасибо, обойдусь, — покачал головой парень. — Можешь забрать мою, если хочешь, — сразу же оказался рядом Скотт. — Нет, я лучше в своей роли останусь. — Так, всё, прекратили базар. Ребята, собрались, у нас последняя репетиция, нужно всё отработать от и до, — крикнула Нати. Все тут же начали расходиться по местам, съемочная группа засуетилась, настраивая камеры и осветители, гримёры наносили последние штрихи. — Все на месте? Все готовы? Крис готов? Замечательно. Камера, мотор иииии поехали! *В кадре появилась комната со старым креслом-качалкой, в котором сидел Крис Арджент, держащий в руках книгу* КРИС: Здравствуйте, дорогие мои. Сегодня я хочу вам представить красивую и романтичную легенду о прекрасной принцессе и храбром принце… *где-то за кадром слышатся приглушённые смешки, и следом за ними — звуки несильных ударов. Арджент, скосив глаза в сторону, откашливается и продолжает* КРИС: Спящая Красавица. Давным-давно, в далёкой-далёкой стране жил-был король со своей прекрасной королевой. Много лет они мечтали о ребёнке, и, наконец, у них родилась дочь. Дали ей имя Аврора… ПИТЕР *шёпотом за сценой*: На самом деле родился у них сын, а с именем над ним жестоко прикололись. *Перед камерой появляется другой кадр, где счастливый шериф Стилински держит на руках бутафорского младенца* КРИС: Да, они назвали её именем утреней зари. И она озарила их жизнь солнечным светом, в Королевстве был объявлен великий праздник, чтобы все из знати, простолюдины, могли засвидетельствовать своё почтение малютке-принцессе. В этот радостный день и начинается наша история… *Перед камерой другой кадр, где массовка с радостной песней марширует по направлению к замку. Потом появляется тронный зал, где на троне сидят шериф Стилински и Мелисса. Вокруг стоят гости* КРИС: И так в этот великий день всё Королевство праздновало появление на свет долгожданной принцессы. Добрый король Стефан со своею королевой приветствовали своего давнего друга. ФИНСТОК: Его королевское величество, король Хьюберт и принц Филипп. *На сцене появляется Питер Хейл в сопровождении десятилетнего милого мальчика. За сценой слышится “Прирождённый педобир” и тщательно сдерживаемые смешки. Мальчик в это время кланяется Стилински, а Питер умиленно на него смотрит. Потом Хейл вскидывает руки и кидается обнимать шерифа, обнимая за компанию Мелиссу и своего экранного сына* КРИС *слегка зависнув на последней сцене, откашливается*: Оба монарха мечтали когда-нибудь объединить свои королевства. И вот сегодня они объявили о помолвке Филиппа, сына и наследника Хьюберта, с дочерью Стефана. *На экране Питер подталкивает мальчика в спину к колыбели с бутафорским младенцем* КРИС: Принц преподнёс свой дар и недоуменно посмотрел на свою будущую невесту. *На экране мальчик реально недоуменно смотрит на бутафорского младенца. Звучат фанфары. С потолка сыпется разноцветная пыль* ФИНСТОК: Их достопочтенейшие и благороднейшие сиятельства — три добрые феи. О святой лакросс, страх-то какой… Госпожа Флора, госпожа Фауна и госпожа Мэривеза. *В кадре появляются Лидия, Эллисон и Скотт, одетые в костюмы добрых фей: красный, зелёный и синий соответственно. Питер пытается не заржать, шериф качает головой. Феи делают вид, что подлетают к колыбели с бутафорским младенцем и восторгаются* СКОТТ: Ах, прелестная крошка! *за сценой слышится звук падающего тела и дикий хохот, Питер закрывает лицо руками и ржет в свой пышный воротник* ЛИДИЯ, ЭЛЛИСОН, СКОТТ: Ваше величество! ЛИДИЯ: Вручить от каждой в нашей воле один лишь дар, один, не боле. Малютка принцесса, я наделяю тебя даром красоты. ФИНСТОК *бурчит под нос*: лучше бы даром немоты, честно. ЭЛЛИСОН: Крошка принцесса, я дам тебе волшебный дар пения. ФИНСТОК *бурчит под нос*: Ну вот нахрена мужику дар пения? СКОТТ: Милая принцесса. Моим даром тебе… *По сцене прокатывается разноцветная пыль, звучит зловещая музыка, гром, молнии и прочие спецэффекты, и появляется дедушка Арджент собственной персоной и с Кейт в костюме ворона* ЭЛЛИСОН: Это же Малефисента! СКОТТ: Как она посмела прийти?! ЛИДИЯ: Тшшш. ДЖЕРАРД: Надо же, какое блестящее общество. Король Стефан, монархи, дворяне, знать и…хахахаха, как мило, даже чернь. Я была немного огорчёна, не получив приглашение… СКОТТ: Его и не посылали. ДЖЕРАРД *убийственный взгляд на МакКолла*: Как не… О, какая неловкая ситуация. А я-то надеялась, что это просто недоразумение. Но если так, мне лучше удалиться… МЕЛИССА: И… вы не держите обиды на нас? ДЖЕРАРД: Что вы, ваше величество, нет! Я просто вас всех убью. Ой, то есть, в доказательство этого я хочу сделать малютке свой подарок. Слушайте все и запомните. Принцесса, конечно же, вырастет красивой и доброй, все на свете будут любить её… СТАЙЛЗ *траурным шёпотом из-за сцены*: Нет, пожалуйста, не надо… ДЖЕРАРД: Но! Не успеет взойти солнце в день её шестнадцатилетия, она уколет палец об острый конец веретена на прялке и умрёт! МЕЛИССА: О, нет! ДЖЕРАРД: МВАХАХАХАХАХА! ШЕРИФ: Схватить колдунью! ДЖЕРАРД: Назад, дурачьё! МВАХАХАХАХАХА *Джерард с Кейт исчезают, Мелисса прижимает к себе бутафорского ребёнка* ЛИДИЯ: Не стоит отчаиваться. Мэривеза ещё не сделала свой дар. ШЕРИФ: Она сможет снять это ужасное заклятье? СКОТТ: О нет, сир. ЛИДИЯ: Малефисента обладает страшной силой. ЭЛЛИСОН *обнимая Скотта за плечи*: А она – доброй. СКОТТ: Но… ЭЛЛИСОН: Сделай что-нибудь, дорогая. ЛИДИЯ: Постарайся. СКОТТ: Милая принцесса. Коль по заклятью ведьмы злой, ты всё ж уколешь пальчик свой, надежды луч — мой дар тебе — блеснёт наперекор судьбе. Ты не умрёшь, а будешь спать, сто лет, дитя. Но не горюй, способен этот сон прервать любви волшебный поцелуй. КРИС: Но король Стефан, опасаясь за жизнь своей дочери, тут же издал указ, чтобы все прялки в королевстве были сожжены в тот же день. Что и было исполнено. *В кадре появляется огромный костёр из прялок. Три добрые феи смотрят на него с балкона* ЛИДИЯ: О, всё это без толку. ЭЛЛИСОН: Лучше выпей с нами чашечку чая, дорогая. Я уверена, мы что-нибудь придумаем. СКОТТ: Костёр не сможет остановить Малефисенту. Хотя если её сжечь саму… ЛИДИЯ: Конечно нет. Но что сможет? ЭЛЛИСОН: А если попробовать уговорить её? ЛИДИЯ: Уговорить? СКОТТ: Джерар…ой, Малефисенту? ЭЛЛИСОН: Ну есть же у неё сердце? ЛИДИЯ: О, никогда не было. СКОТТ: Ууу, как же хочется превратить её в мерзкую жабу! ЭЛЛИСОН: Ой, дорогая, нехорошо говорить такие вещи. ЛИДИЯ: Да ничего не получится, наше волшебство на это не способно. ЭЛЛИСОН: Оно для добрых дел, приносить счастье и радость. ДЖЕКСОН *шёпотом за сценой*: Мне одному кажется, что Эллисон накурилась? У неё такое забавное выражение лица. СТАЙЛЗ *так же шёпотом*: по мне, так тут все курят. Причём явно не сигареты. НАТИ *покачивая в воздухе трубкой от кальяна*: А что, собственно, не так? СКОТТ: Это обрадовало бы меня. ЛИДИЯ: Но должен быть какой-нибудь выход…Он есть! СКОТТ: Есть? ЭЛЛИСОН: Какой же, Флора? ЛИДИЯ: Я превращу…ой, тссс. Даже у стен есть уши. *На экране феи уменьшаются и запираются в шкатулку* ЛИДИЯ: Надо превратить её в цветок! СКОТТ: Малефисенту? ЛИДИЯ: Нет, нет, дорогая. Принцессу. ЭЛЛИСОН: Из неё получится дивный цветочек. ДЖЕКСОН *всё так же шёпотом из-за сцены*: Ну я же говорю, что-то курила она. Точно. ЛИДИЯ: И главное, цветок не может уколоть палец! СКОТТ: У него их нет! ЭЛЛИСОН: Да, верно. ЛИДИЯ: Она будет в безопасности. СКОТТ: Пока Малефисента не нашлёт мороз. ЛИДИЯ: Да… О, нет. ЭЛЛИСОН: Так она вечно губит твои лучшие цветы. ЛИДИЯ: Ты права. К тому же она ждёт от нас нечто вроде этого. СКОТТ: Уууф. А чего она не ждёт? Ей всё известно. ЭЛЛИСОН: Не всё, дорогая. Малефисента ничего не знает про любовь, или о радости, которую испытываешь, когда делаешь что-то доброе. Порой мне кажется, что она не очень-то счастлива… ДЕРЕК *не слишком тихо из-за сцены*: Вот теперь даже я согласен, что она что-то принимает… ЛИДИЯ: Ну конечно! Этого она никогда не сможет понять и ждать не будет. Оооо. Так, нужно всё хорошенько продумать. Хижина дровосека? Да-да, та, заброшенная. Король с королевой будут возражать, но мы объясним им, что это единственный выход. СКОТТ: Объясним что? ЛИДИЯ: Что в глухом-глухом лесу, три крестьянки будут воспитывать девочку-подкидыша. ПИТЕР *из-за сцены, задумчиво*: И вот на этом моменте, оценив трёх крестьянок и зная нашу принцессу, мне серьёзно жаль весь лес… ЭЛЛИСОН: О, как это мило с их стороны. СКОТТ: Кто они? ЛИДИЯ: У вас за спиной. *Скотт и Эллисон поворачиваются к стоящему позади зеркалу, в это время Лидия наколдовывает им крестьянские наряды* ЭЛЛИСОН: Мы? Ты о нас? ЛИДИЯ: Ага. СКОТТ: То есть мы, мы это они? ЛИДИЯ: Ага. ЭЛЛИСОН: Растить её будем мы? ЛИДИЯ: Почему нет? ЭЛЛИСОН: О, какое счастье! СКОТТ: Да, но нам придётся её кормить… ЭЛЛИСОН: Обувать, одевать и на ручках качать! О, это чудесно! СТАЙЛЗ *с фейспалмом смотря на Эллисон и Скотта в голубом платье*: Куда я попал…Вот КОГО они вырастят?.. СКОТТ: Думаешь, у нас это получится? ЛИДИЯ: Люди это делают, получится и у нас. СКОТТ: И наше волшебство нам поможет. ЭЛЛИСОН: Верно. ЛИДИЯ: Нет, нет, нет! Никакого волшебства! И палочки я заберу у вас прямо сейчас. О, от крыльев лучше тоже сейчас избавиться. СКОТТ: Будем жить как простые смертные? Шестнадцать лет? ЛИДИЯ: Ага. СКОТТ: Но как же без волшебства? Мы ничего без него не делали! ЛИДИЯ: И поэтому Малефисента ничего не заподозрит. СКОТТ: Но кто будет стирать, готовить? ЛИДИЯ: О, как-нибудь научимся. ЭЛЛИСОН: Я буду качать колыбель. ЭРИКА *себе под нос*: Конечно, выбрала самое простое. ЛИДИЯ *отбирая волшебную палочку у Скотта*: Давай её сюда. А теперь идёмте, мы должны убедить их Величества. *На сцене Лидия взмахивает волшебной палочкой, возвращая себе обычный вид. Скотт и Эллисон бегут за ней* ЭЛЛИСОН: Флора! СКОТТ: Флора! КРИС: И вот король и королева с тяжёлым сердцем смотрели, как самое дорогое, что у них есть, их единственное дитя, исчезает в ночи. *На сцене три добрые феи убегают с бутафорским младенцем* КРИС: Много печальных и одиноких лет минуло для короля Стефана и его народа. Но с приближением шестнадцатого дня рождения принцессы, в королевство начала возвращаться радость. Ибо все знали, пока на запретной горе, над замком Малефисенты бушуют грозы её гнева и разочарования, злобное пророчество колдуньи ещё не сбылось. *В кадре появляется зловещий замок, над которым сверкают зеленоватые молнии. Джерард ходит перед своими подданными, размахивая руками* ДЖЕРАРД: Немыслимо! Шестнадцать лет и ни единого следа?! Не могла же она раствориться в воздухе? Вы уверены, что искали её везде? ОХОТНИК 1: Мы искали везде, искали долго. ОХОТНИК 2: Да, всё так! ДЖЕРАРД: Что? В городе, в лесах, в горах?! ОХОТНИК 1: Да, мы искали в горах, в лесу, в домах, дайте подумать, в каждой колыбели. ДЖЕРАРД: В колыбели? ОХОТНИК 1: Да, да, в колыбели. ДЖЕРАРД *оборачиваясь к Кейт*: Колыбель? Ты его слышал, мой милый? Все эти годы они искали младенца. Ахахахахахахаха! Хахахахахахахаха! *На экране Джерард дико смеётся, охотники начинают смеяться вместе с ним* ДЖЕРАРД: Дурачьё! Болваны! Тупицы! Ох… Они безнадёжны. Все они только позорят злодейство. Ах, птичка, ты моя последняя надежда… Облети всё и найди девицу. Ей исполняется шестнадцать лет, у неё золотистые локоны и губы алее розы. Лети и не подведи меня. *Кейт взмахивает руками, словно крыльями, и вылетает в окно. Пейзаж меняется на лес* КРИС: Пока долгие шестнадцать лет место пребывания Авроры было окутано тайной, глубоко в лесу, в хижине дровосека, добрые феи прилежно исполняли свой план. Живя как простые смертные, они воспитывали девочку и звали её Дикой Розой. *На экране появляется хижина дровосека. Окно на втором этаже открывается, перед камерой появляется Стайлз в золотистом парике и крестьянском платье. За сценой ржёт Джексон и умиляется Питер. Стайлз делает вид, что протирает ставни и поёт* КРИС: В день её шестнадцатилетия добрые феи решили устроить для неё праздник и приготовить для неё особенный сюрприз. *Перед камерой появляются три добрые феи, рассматривающие книгу* ЭРИКА*за сценой, обращаясь к Айзеку*: За все шестнадцать лет они не сменили одежды. Это вообще нормально? СКОТТ: А это вам нравится? ЛИДИЯ: Я бы его выбрала. ЭЛИССОН: О, она будет в нём прекрасна! ЛИДИЯ: Но я бы его слегка изменила… СКОТТ: Ага. На брюки… ЭЛЛИСОН: Надо бы добавить бант. ЛИДИЯ: Ага. И приподнять линию плеч. И изменить длину. И, возможно, вот сюда добавить вырез, а здесь сделать декольте поглубже. И ткань должна… СКОТТ: И оно будет голубое. АЙЗЕК *за сценой, обращаясь к Эрике*: У меня закрадываются смутные сомнения… ЛИДИЯ: О, нет. Розовое. СКОТТ: Но… ЛИДИЯ: И можно добавить складок. СКОТТ: Да, но как нам удалить её из дома? *На экране появляется Стайлз, который упорно пытается делать вид, что занят уборкой* ЛИДИЯ: Я что-нибудь придумаю. СТАЙЛЗ: Вот как. Открывайте-ка, дорогие, свою тайну. СКОТТ: Тайну? ЭЛЛИСОН: Тайну? ЛИДИЯ: Тайну? Мы…мы…мы…мы просто хотели… СКОТТ *выкидывая цветы из корзины и вручая эту самую корзину Стайлзу*: Чтобы ты набрала ягод. ЛИДИЯ: Да, конечно, ягод. СТАЙЛЗ: Ягод? ЭЛЛИСОН: Много ягод! СТАЙЛЗ: Но я ещё вчера набрала ягод. ЛИДИЯ: О, нам нужно ещё! ЭЛЛИСОН: Как можно больше! ЛИДИЯ: Да! И не торопись обратно. СКОТТ: Но далеко не убегай. ЛИДИЯ: И с незнакомцами не говори. ЭЛЛИСОН: Пока, милая. СТАЙЛЗ *с усилием мило улыбается, машет ручкой и почти не закатывает глаза*: Пока. СКОТТ: А вдруг она всё поняла? ЛИДИЯ: Нет, конечно! Идёмте! О, как же она удивится! Настоящий день рождения! ЭЛЛИСОН: Настоящий именинный пирог! ЛИДИЯ: Да, и достойное принцессы чудесное платье! *Феи изображают бурную деятельность* СКОТТ: Я принесу палочки. ЛИДИЯ: Да, неси. Ооокх. Волшебные? ЭЛЛИСОН: О, нет! ЛИДИЯ: Никакого волшебства! СКОТТ: Но шестнадцать лет уже почти прошли! ЛИДИЯ: Мы не можем рисковать. СКОТТ: Но я не умею печь именинный пирог. ЛИДИЯ: О, тебе и не придётся, дорогая. ЭЛЛИСОН: Я испеку пирог. СТАЙЛЗ *из-за сцены*: Я не буду его есть даже под страхом смертной казни… СКОТТ: Ты?! ЛИДИЯ: Она всегда этого хотела. Это её последний шанс. СКОТТ: Что ж… ЭЛЛИСОН: Я испеку слоёв пятнадцать, можно будет любоваться. ЛИДИЯ: А я сошью платье. СКОТТ: Прости, но ты не шьёшь, а она никогда не готовила. МЕЛИССА *тихо, на ухо шерифу*: Интересно, как они тогда вообще жили эти шестнадцать лет? ЛИДИЯ: Охохо, это просто. ЭЛЛИСОН: Нужно только всё делать по книжке. ЛИДИЯ *затаскивая Скотта на табуретку*: Забирайся, дорогая, будешь манекеном. СКОТТ *оглядывая себя*: Нет, без волшебства нам не обойтись. *Лидия и Эллисон изображают бурную деятельность, напевая что-то себе под нос* ЭЛЛИСОН: Муки три чашки. Чашки, чашки, чашки… Одна, две, три… СКОТТ *рассматривая ткань, которую держит*: А зачем эта дыра? ЛИДИЯ: Ну, внизу должно быть отверстие. ЭЛЛИСОН: Чтобы просовывать туда ноги. СКОТТ: Оно розовое. ЛИДИЯ: Ооо, чудесный оттенок, не так ли? СКОТТ: Но я хотела голубое… ЛИДИЯ: Да, хотела, но мы решили, что ей к лицу розовый. СКОТТ: Ты решила… ЛИДИЯ: Ахахахахахахаха СКОТТ *замотанный в ткань*: Ох, Флора, не глупи, ты сама не понимаешь, что делаешь! ЭЛЛИСОН: Два яйца добавить в тесто… Добавить? Хм, ну ладно *кладёт просто так яйца на муку* СКОТТ: Мне нечем дышать! Выпусти меня отсюда! Смотрится ужасно. ЛИДИЯ: Это пока оно на тебе, дорогая. ЭЛЛИСОН: И дрожжи одна ч.л. Ч.л? СКОТТ: Чайная ложка, пекарь… ЭЛЛИСОН: Чайная ложка, конечно, ахахахах. ЛИДИЯ *измеряя длину платья*: Надо же как выросла наша девочка… СКОТТ: Кажется, только вчера мы её сюда принесли… ЭЛЛИСОН: Какой крошкой она была… СКОТТ *вытирая слёзы подолом платья*: Хнык… ЛИДИЯ: Почему ты плачешь? ЭЛЛИСОН: Что-нибудь не так, дорогая? СКОТТ: Завтра она станет принцессой. И мы расстанемся с нашей Розой. ЭЛЛИСОН: О, Флора! ЛИДИЯ: Ну, ну, не надо. Мы знали, что этот день наступит. ЭЛЛИСОН: Но, почему он должен наступить так скоро? ЛИДИЯ: Нам ли плакать? Мы были с ней шестнадцать лет… СКОТТ: Шестнадцать удивительных лет. *Все три феи всхлипывают* ЛИДИЯ: Охм, хныкалки! Некогда нюни распускать! За дело, она вернётся, а мы не готовы. *На экране появляется другой кадр, где Стайлз идёт по лесу* СТАЙЛЗ *бормочет себе под нос*: Ну вот почему мне нужно идти босиком? По шишкам? Ой, то есть, я пою, да. АААААААА~ *Включается фонограмма прекрасного голоса принцессы. Со всего леса начинают сходиться звери, подпевая прекрасной девушке. За сценой Джексон ржёт вместе с дядей Питером. К Стайлзу подходят Эрика и Айзек, одетые в костюмы птичек. Они вытаскивают за уши двух зайцев: Денни и Мэтта, будят белку – Гринберга и вытаскивают филина – Джексона. Стайлз подходит и обнимает Уиттмора, который всеми силами старается показать на своём лице любовь к Авроре. За сценой слышится глухое рычание. Джексон торопливо отходит от принцессы, так же как и все остальные. На всякий случай. Стайлз закатывает глаза. Камера резко перестраивается и в кадре виден Дерек верхом на Бойде. Дядя Питер ржёт вместе с Мелиссой, шерифом и Крисом. Дерек делает вид, что прислушивается к чудесным лесным звукам, Бойд усиленно изображает белоснежного жеребца* ДЕРЕК: Ты слышишь, Самсон? Я разговариваю с конём. То есть, красиво. Что это? Давай-ка узнаем. *На сцене Дерек разворачивает Бойда в одну сторону, но тот проворно поворачивается в другую. К ржущим за сценой присоединяются Джерард с Кейт* ДЕРЕК: Э, не упрямься. А за лишнее ведро овса? И кусочек…сахара? *Бойд изо всех сил строит радостную морду коня. Потом разворачивается и резко пускается галопом. Теперь ржёт даже съемочная площадка* ДЕРЕК: Вперёд! *Камера едет вслед за несущимся Бойдом. В какой-то момент Бойд перепрыгивает через поваленное дерево, Дерек по сценарию повисает на ветке, а потом валится в реку. Бойд подходит к нему и зубами стаскивает с него охотничью шляпу. Дерек бьёт рукой по воде* ДЕРЕК: Не жди пощады…То есть, не жди сахара. *Камера возвращается к Стайлзу, который в окружении одноклассников собирает бутафорские ягоды с кустов. При этом Стилински прилежно открывает рот, стараясь попадать в фонограмму песни* СТАЙЛЗ: Так не честно. Почему они обращаются со мной, как с ребёнком? *Джексон, всем своим видом демонстрируя отношение к принцессе и сказке в частности, подлетает к Стайлзу* ДЖЕКСОН: Угух? СТАЙЛЗ: Как кто? Тётя Флора, тётя Фауна и тётя Мэривеза. Боже, я разговариваю с птицами… Не дают мне ни с кем знакомиться… Ахаха. Но представляете, я их провела. Я кое-кого встретила. *В кадре появляется вся команда по лакроссу в полном составе, переодетая под животных. Джексон продолжает усиленно делать вид, что ему безумно интересно слушать Стилински* ДЖЕКСОН: Угух? СТАЙЛЗ: Кого? Принца. Ну, он высокий, красивый, такой…романтичный? Мда… Мы с ним ходим, беседу водим…Боже, что я несу… И когда приходит пора прощаться, он заключает меня в объятья и тогда… ПИТЕР: Кусает полностью! СТАЙЛЗ: Я просыпаюсь. *Все звери строят сочувствующие рожицы. Дядя Питер за сценой получает предостерегающий взгляд шерифа* СТАЙЛЗ: Да, это только снится мне. Но говорят, если сон повторяется, он точно сбудется. А я этот сон видела много раз… *На экране белка-Гринберг видит висящие на ветке мокрый плащ и охотничью шапочку. Срывает орех, кидает в Джексона, попадает в сидящих рядом Эрику и Айзека, машет руками, призывая. Стайлз делает вид, что ничего не замечает и вообще он тут поёт. Джексон делает вид, что у него созрел план, Гринберг пихает стоящих внизу Мэтта и Денни, и они все дружно бегут к плащу. На земле сидит Дерек и пытается делать задумчиво мечтательный взгляд* ДЕРЕК: Знаешь, Самсон, есть что-то странное в этом голосе. Он неправдоподобно красив. Может это какая-то лесная фея или… *На экране Мэтт и Денни стаскивают сапоги Дерека, пока тот предаётся раздумьям. Бойд возмущённо ржёт, привлекая внимание, Дерек оборачивается и видит свои убегающие сапоги и улетающий плащ* ДЕРЕК: Эй, стойте! Куда? *На Джексона надевают плащ и шляпу, в сапоги запрыгивают Мэтт и Денни, Айзек и Эрика придерживают рукава. Вся эта процессия идёт к Стайлзу, тот, якобы удивлённо и радостно поднимается, а потом шутливо кланяется* СТАЙЛЗ: Ой, это же принц из моего сна. Ваше Высочество! Вообще-то, мне нельзя говорить с незнакомцами, но мы ведь уже встречались. *Начинает звучать фонограмма песни, Стайлз и Джексон начинают танцевать. У обоих на лицах просто неописуемая радость от всего этого. Где-то опять слышится глухое рычание. Джексон сглатывает и вымученно улыбается. Из кустов выходит Дерек, за шкирку оттаскивает Джексона, отбрасывает куда-то в сторону и подходит к Стайлзу* СТАЙЛЗ: О. О. О. ДЕРЕК: Я прощу прощения. Не хотел напугать вас. СТАЙЛЗ: О. О, нет. Просто…Дело в том, что вы… ДЕРЕК: Незнакомец? СТАЙЛЗ *себе под нос*: Нет, оборотень. ДЕРЕК: Но разве вы не помните, мы уже встречались. СТАЙЛЗ: Мы? Встречались? Где? Ты сталкер и следишь за мной? ДЕРЕК: Вы же сами сказали: однажды во сне. *Опять звучит фонограмма песни, Дерек и Стайлз изображают танец, за сценой все ржут* ДЕРЕК: Кто ты? Как тебя зовут? СТАЙЛЗ: О, моё имя…Меня зовут… О, нет, нет! Мне нельзя! Прощай! ДЕРЕК: Когда я увижу тебя? СТАЙЛЗ: О, никогда, никогда! ДЕРЕК: Да ты что… Никогда? СТАЙЛЗ: Ну… может быть, когда-то. ДЕРЕК: И когда? Завтра? СТАЙЛЗ: О нет! Сегодня вечером. ДЕРЕК: Где? СТАЙЛЗ: В хижине. *Стайлз хватает корзину и убегает, за ним убегает команда по лакроссу, Дерек остаётся с подошедшим Бойдом. Камера перестраивается и показывают разъезжающийся в разные стороны торт. Эллисон зажигает свечи, ловит уползающие коржи и подпирает их шваброй* ЭЛЛИСОН: Ну вот, как вам торт? ЛИДИЯ *отвлекаясь от шитья платья*: О, ну это… очень необычный торт… Не так ли? ЭЛЛИСОН: Да. Конечно, он будет прочнее, когда испечётся. ЛИДИЯ: Конечно! А вот как тебе моё платье? ЭЛЛИСОН: Ну, оно такое… Оно не совсем такое, как в книжке, верно? ЛИДИЯ: О, я улучшила его. Но может быть следует добавить ещё оборок, что скажешь? ЭЛЛИСОН: Я…тоже так считаю. А ты что скажешь, Мэривеза? СКОТТ: Я скажу, мы должны прекратить заниматься чепухой! Пора подумать, что скажет Роза, глядя на это безобразие. И повторяю, без волшебства нам не обойтись! Я принесу палочки. *Перед камерой полностью расплывается торт* ЭЛЛИСОН: Знаешь, кажется, она права. СКОТТ: Вот они, как новенькие! ЛИДИЯ: Акакака! Будь осторожнее с ними, милая! Скорей, запри двери. Фауна, закрой окна. И заткни каждую щель, нам нельзя рисковать! *Добрые феи закрывают окна, двери и затыкают щели. Лидия передаёт всем волшебные палочки* ЛИДИЯ: Фауна, ты позаботься о торте. СКОТТ: А я? ЛИДИЯ: Займёшься уборкой. А я сотворю платье! Поторопитесь! СКОТТ *направляя палочку на швабры и вёдра*: Ууух! Так, давайте-ка за дело, чтобы всё вокруг блестело! *Перед камерой пошли ожившие веники, швабры и ведро* ЛИДИЯ: Быть платью чудом из чудес, достойным лучшей из принцесс. *На экране само собой шьётся платье* ЭЛЛИСОН *подзывая ожившие продукты*: Просто сделайте всё как в книжке, а я поставлю свечи. *Продукты начинают целеустремлённо совершать акт самоубийства, замешиваясь в торт. Феи продолжают махать палочками, совершая уборку, пошив платья и готовку.* СКОТТ *пролетая мимо платья*: Оу, только не розовое! Голубое! ЛИДИЯ: О! Мэривеза! Розовое! СКОТТ: Голубое! ЛИДИЯ: Розовое! СКОТТ: Голубое! *В кадре показана баталия разноцветной пылью, которую замечает мимопролетающая Кейт, феи увлекаются и раскрашивают платье в разноцветный* ЛИДИЯ: О! Глянь, что ты наделала! ЭЛЛИСОН: Тшш! Слышите? СКОТТ: Это Роза! ЛИДИЯ: Возвращается! Довольно дурачиться. Розовое! Прячься скорее. СКОТТ: Голубое! СТАЙЛЗ: Тётя Флора! ЛИДИЯ: Чары благие! Кто оставил бегать швабру? СКОТТ: Ах! Стой, швабра. *В кадре появляется заходящий в дом Стайлз* СТАЙЛЗ: Тётя Флора, Фауна, Мэривеза? Где же вы все? Ах! ЛИДИЯ, ЭЛЛИСОН, СКОТТ: Сюрприз, сюрприз, сюрприз! С днём рождения! СТАЙЛЗ: О, мои дорогие! Это самый счастливый день в моей жизни! Сегодня всё так чудесно! И скоро вы познакомитесь с ним! ЭЛЛИСОН: С ним? СКОТТ: Роза? ЛИДИЯ: Ты что, встретила незнакомца? СТАЙЛЗ: О, нет, нельзя так сказать. Мы с ним уже встречались. ЛИДИЯ: Встречались? СКОТТ: Где? СТАЙЛЗ: Однажды во сне… Да, я знаю, как это звучит… ЭЛЛИСОН: Она влюблена! СКОТТ: О, нет! ЛИДИЯ: Это ужасно, милая! СТАЙЛЗ: Ужасно? Отчего, мне уже шестнадцать. ЛИДИЯ: Дело не в том, дорогая. ЭЛЛИСОН: Ты уже обручена. СТАЙЛЗ: Обручена? СКОТТ: Как только на свет появилась. ЭЛЛИСОН: С принцем Филиппом, детка. СТАЙЛЗ: Но это невозможно. Как же я выйду за принца? Я должна быть… СКОТТ: Принцессой. ЭЛЛИСОН: На самом деле, ты… ЛИДИЯ: Принцесса Аврора. Вечером мы отведём тебя к твоему отцу, королю Стефану. *В кадре показывают Кейт со злорадной ухмылочкой, потом камера возвращается к Стайлзу, который пытается заставить свои губы дрожать от обиды* СТАЙЛЗ: Но… Я не могу уйти. Он придёт сегодня, я обещала встретиться с ним. ЛИДИЯ: Мне очень жаль, но тебе больше нельзя видеться с этим юношей. СТАЙЛЗ: О, нет! Нет! Я не могу поверить. Нет, нет! *Стайлз, усилено изображая слёзы, убегает* СКОТТ: А хотели сделать её самой счастливой… *Кадры меняются и перед камерой появляется шериф в замке. На заднем плане сидит Питер, довольно жуя куриную ножку* ШЕРИФ: Её до сих пор нет, Хьюберт… ПИТЕР: Конечно. Ещё полчаса до заката. Ах, как же вкусно! Ну что ты, брось унывать! Взбодрись! Наша взяла, друг, скоро девочка будет дома! ШАРИФ: Ах, извини, Хьюберт. Но после шестнадцати лет беспокойства и неизвестности… ПИТЕР: Перестань, всё в прошлом! Сегодня мы выпьем за будущее! Вино, которое я берёг для этого шестнадцать лет. Эхехе. Держи. За будущее! ШАРИФ: Верно, Хьюберт! За будущее! *Питер и шериф смеются, начинается фонограмма песни, мужчины поднимают кубки и выпивают на брудршафт* ПИТЕР: А теперь поцеловаться. Не хочешь? Ладно. Превосходный букет! Ещё тост за новый дом! ШЕРИФ: Новый дом? ПИТЕР: Детям нужно своё гнёздышко, место, где будут расти их птенчики! СТАЙЛЗ: Омойбог, я не хочу такого родственника… ШЕРИФ: Да, возможно, со временем… ПИТЕР: Ясное дело, за дом! *Опять включается фонограмма песни, мужчины снова выпивают на брудершафт, Питер лезет к шерифу целоваться. Все оборотни за сценой принюхиваются, Нати качает головой: вино оказалось настоящим* ПИТЕР: Проект! Ну, что скажешь? Никаких особых изысков, сорок спален, бальный зал, так, шалаш на медовый месяц. ШЕРИФ: Хочешь сказать, ты его уже стро… ПИТЕР: Построил! Уже. Завтра голубки туда въедут. ШЕРИФ: Завтра? Но Хьюберт, они ещё даже не поженились! ПИТЕР: Хех, так это я устрою сегодня! За молодых! ШЕРИФ: Но постой, Хьюберт! Я ещё даже не видел своей дочурки, а ты уже забираешь её у меня! ПИТТЕР: Но ты получаешь моего Филиппа! ШЕРИФ: Да, но… ПИТЕР: Мы же хотим увидеть внуков, так? ШЕРИФ: Разумеется, но… ПИТЕР: Нельзя тянуть! Наши годы летят, хахаха. За свадьбу! ШЕРИФ: Прояви благоразумие, Хьюберт! В конце концов, Аврора ничего об этом не знает. ПИТЕР: Ну и что? ШЕРИФ: А то, что это может навлечь на неё страх. ПИТЕР: Страх? Мой Филипп страшный? Чем плох мой Филипп?! ШЕРИФ: Нет, ничем, Хьюберт! Я хотел сказать… ПИТЕР: Что твоей дочери не нравится мой сын?! ШЕРИФ: Тише, тише. ПИТЕР: А я не уверен, что моему сыну по нраву твоя дочь! ШЕРИФ: Ты следи за… ПИТЕР: Я сомневаюсь, что мои внуки захотят иметь такого деда! ШЕРИФ: Что?! Да ты, ты неразумный, взбалмошный, несчастный лесной пень! ПИТЕР: Неразумный? Взбалмошный? Защищайтесь, сэр! *Питер хватает лежащую на блюде рыбу, выставляя её перед собой на манер шпаги* ШЕРИФ: Предупреждаю, Хьюберт! Это уже война! ПИТЕР: Вперёд! В атаку! За родину! *Питер начинает бить рыбой по блюду, которым защищается шериф. Рыба в его руках становится вялой и падает, мужчины начинают хохотать* ПИТЕР: Напомни, с чего мы так разошлись? ШЕРИФ: Ни с чего, Хьюберт, абсолютно ни с чего! ПИТЕР: Наши дети просто обязаны влюбиться друг в друга! ШЕРИФ: Безусловно! А для внуков сразу же королевские краснодеревщики начнут мастерить колыбель! ПИТЕР: Прекрасно! Королевского размера? ШЕРИФ: Непременно! За краснодеревщиков! ФИНСТОК: Его королевское высочество, принц Филипп! ПИТЕР: Филипп! *Камера показывает мчащегося галопом Бойда с Дереком* ПИТЕР: Филипп! Филипп! Филипп стой, Филипп! Надо спешить! Скорей! И надень что-нибудь торжественное для встречи с будущей невестой, это не годится. ДЕРЕК: Я её уже встретил. ПИТЕР: Да. Встретил? Где? ДЕРЕК: Однажды во сне. *Дерек мужественно пытается не закатить глаза, подхватывает дядю за руки и кружит, словно в танце. За сценой Стайлз старается не ржать* ПИТЕР: Филипп! Отпусти меня! Скажи, что это ещё за глупости про сон? ДЕРЕК: Если бы я знал… Это было не во сне, я встретил её наяву. ПИТЕР: Принцессу Аврору? Замечательно! Пойдём к Стефану, эта весть его… ДЕРЕК: Я не сказал, что это была Аврора. ПИТЕР: Ты только что сказал, ты сказал… ДЕРЕК: Я встретил девушку и женюсь на ней. Я не знаю, кто она, может простая крестьянка… ПИТЕР: Простая крестьянка? Ты хочешь взять в жёны… Брось, Филипп, хехе, ты шутишь… *Дерек качает головой. Питер оборачивается к Бойду* ПИТЕР: Он шутит? *Конь качает головой* ПИТЕР: Уууй! Ты не можешь так поступить со мной! Отказаться от трона, от царства, ради…незнамо кого?! Нет, разрази меня гром! Ты принц и ты женишься на принцессе! ДЕРЕК: Ты живёшь в прошлом веке, отец. На дворе уже четырнадцатый, в наши дни… ПИТЕР: В наши дни я всё ещё король! И я приказываю тебе одуматься! ДЕРЕК: И жениться по любви. ПИТЕР: Вот именно! ДЕРЕК: Пока, папа. ПИТЕР: Пока, папа. Жениться по любви. Нет, нет, стой, вернись, Филипп! *Дерек верхом на Бойде исчезает из кадра. Питер тяжело опускается на ступени крыльца* ПИТЕР: Охохох. Ну как я скажу об этом Стефану? *Кадр сменяется и на экране появляются три добрые феи, которые ведут грустного Стайлза к замку* ЛИДИЯ: Нам туда, идём. *На экране феи приводят Стайлза в королевские покои* ЛИДИЯ: Ну вот, сюда, дорогая. Запри дверь, Мэривеза. Фауна, задёрни шторы. А ты, милая, присядь-ка здесь. Последний дар прими наш ты, твоей достойный красоты. Носи, дитя, свою корону, в знак власти и служенья трону. *Стайлз смотрит на себя в зеркало, оценивает голубое платье, чуть сбившиеся парик, видит в отражении Скотта в костюме феи и, чтобы не заржать на камеру, изображает вселенское горе, утыкаясь в сложенные руки* ЭЛЛИСОН: Ну что ты, милая… ЛИДИЯ: Идём. Пусть она немного побудет одна. СКОТТ: Она плачет из-за него. ЭЛЛИСОН: Но что же нам теперь делать? *Камера опять показывает безутешного Стайлза. Потом в кадре появляется магический зелёный свет, который гипнотизирует, заставляя Стилински встать и пойти по открывшемуся в камине проходу. В коридоре феи обсуждают будущее принцессы* СКОТТ: У, я не хочу, чтобы она выходила за принца. ЭЛЛИСОН: Ну, это уже не нам решать, дорогая. Может быть рассказать королю Стефану о том юноше? СКОТТ: А почему бы и нет? ЛИДИЯ: Слушайте! Малефисента! Роза, Роза! *Феи врываются в комнату, Стайлз уже почти исчез в проходе, камин закрывается, феи пихают стенку* ЛИДИЯ: Стойте! *взмахивает волшебной палочкой, стены исчезают* Роза, Роза, где ты? *Камера ползёт за Стайлзом, который удачно изображает зомбированную принцессу, покорно поднимаясь по ступеням в чердачную комнату и протягивая руку к веретену* ЛИДИЯ: Роза! Ни к чему не прикасайся! ГОЛОС ДЖЕРАРДА: Коснись веретена, коснись, я сказала! *В кадре появляются добрые феи, там же появляется и Джерард* ДЖЕРАРАД: Вы, бедные нелепые дурочки, решили провести меня? Меня, повелительницу всего зла? Вот что стало с вашей драгоценной принцессой! МВАХАХАХАХАХА! *Джерард эффектно отбрасывает свой плащ, на полу лежит Стайлз. Джерард исчезает в магическом свете* СКОТТ: Роза… ЭЛЛИСОН: О, Роза… ЛИДИЯ: О, я никогда себе этого не прощу… ЭЛЛИСОН: Мы все виноваты… *На экране другой кадр: тронный зал, все ожидают появление принцессы* ПИТЕР: Стефан, мне нужно…нужно сказать тебе что-то очень важное. ШЕРИФ: Хорошо. Но не сейчас, Хьюберт. ПИТЕР: Пойми, это о моём Филиппе. ШЕРИФ: О Филиппе? О да, конечно, Филипп. Верно. И где же он? ПИТЕР: Об этом я и пытаюсь сказать. ШЕРИФ: Пошли за ним, немедленно! ПИТЕР: Но… ШЕРИФ: Тшшш! *Звучат фанфары, показывает массовка* ФИНСТОК: Солнце село! Готовьтесь приветствовать вашу принцессу! *Массовка радостно орёт, в воздух взлетают салюты. Камера перестраивается и показывает высокую башню, где в кровати лежит принцесса, а рядом рыдают три феи* ЭЛЛИСОН: Бедный король Стефан и королева. СКОТТ: Они умрут от горя, когда об этом узнают. ЛИДИЯ: Они не узнают. СКОТТ: Не узнают? ЛИДИЯ: Мы всех погрузим в сон до тех пор, пока Роза не пробудится. Идём. *На сцене вся массовка, король с королевой и прочие обитатели замка засыпает* ПИТЕР: Что ж, мы говорили о Филиппе… Он влюбился в какую-то простолюдинку… ЛИДИЯ: Простолюдинка? Да, да? Эта девушка, кто она, где он её встретил? ПИТЕР: Они с ним встретились… ЛИДИЯ: Где? Где? ПИТЕР: Однажды во сне, хррррр ЛИДИЯ: Однажды во сне? Роза. Принц Филипп. О. О! Скорее, нам нужно вернуться в хижину. *Камера снова перестраивается и показывает скачущего на Бойде по лесу Дерека, который подъезжает к хижине. Дерек улыбается коню, за сценой ржут, Хейл стучит в дверь* ГОЛОС ДЖЕРАРДА: Войдите. *Дерек входит, на него набрасываются охотники, Кейт скачет вокруг в экстазе, Джерард улыбается* ДЖЕРАРД: Надо же, какой приятный сюрприз. Я ждала деревенского парня, а в ловушке оказался принц…МВАХАХАХАХАХАХА. Уведите его! Будьте с ним помягче и осторожнее. У меня есть планы насчёт нашего гостя… ДЖЕКСОН *задумчиво*: Мне кажется, или Джерард реально кайфует от этой ситуации? ЭРИКА: Тебе не кажется. Это же голубая мечта дедка: поймать и связать Дерека. АЙЗЕК: Я даже не хочу представлять продолжение этой мечты… Там рейтинг явно выше шестнадцати… НАТИ: НЦ-17, БДСМ, нон-кон, даб-кон, грейпфрукт и домашняя дисциплина… СТАЙЛЗ: Омойбог! Замолчите все, я не хочу про это даже слышать! *На сцене три добрые феи летят к хижине, видят бардак и брошенную охотничью шляпу* ЛИДИЯ, ЭЛЛИСОН, СКОТТ: Малефисента! СКОТТ: У неё принц Филипп! ЛИДИЯ: На Запретной горе… ЭЛЛИСОН: Нам нельзя, нельзя туда идти! ЛИДИЯ: Но мы пойдём, мы должны! *На сцене феи пробираются в замок, попутно строя из себя заправских супер-шпионов. Охотники пляшут перед волшебным костром, Джерард гладит Кейт* ДЖЕРАРД: Как печально, что принц Филипп не может принять участие в нашем празднестве. Идём, заглянем в темницу, подбодрим. *Джерард вместе с Кейт степенно удаляются, за ними летят Лидия, Эллисон и Скотт. В темнице сидит прикованный к стене Дерек. С него хотели снять рубашку, но вовремя вспомнили о рейтинге данной сказки и воздержались* ДЖЕРАРД: О, не печальтесь, принц Филипп. Уныние вам не к лицу. Я уверена, что вас ждёт прекрасное будущее. Вы герой сказки, которая так чудесна, что обязательно станет явью. Смотрите, это дворец короля Стефана. Здесь, в самой высокой башне, спит и грезит о любимом принцесса Аврора. Но сходства у принцессы той так много с девушкой простой, что лишь вчера завоевала сердце нашего благородного принца. Она прекрасна, спору нет, в волосах небесный свет, губы, краше алых роз, сладкий сон её унёс. Годы будут идти, но даже сто лет для верного сердца один лишь миг. Ведь тогда распахнутся врата темницы и наш принц продолжит свой путь. Вот на лихом коне герой, к любимой скачет сам не свой. Спешит её поцеловать, чтоб колдовские чары снять. И силу истинной любви своим поступком доказать. МВАХАХАХАХА! СКОТТ: Ах ты!.. ДЖЕРАРД: Идём, моя птичка. Оставим нашего принца думать о грядущем счастье. МВАХАХАХАХАХАХА! АЙЗЕК: Не, мужик реально реально получает кайф. ДЖЕРАРД: У меня был замечательный день. Я смогу впервые за шестнадцать лет заснуть спокойно. *Джерард уходит, Кейт подозрительно косится в сторону темницы. Три феи начинают помогать Дереку* ЛИДИЯ: Тшшшш! Нет времени объяснять. Постой, принц Филипп. На пути к любимой тебя может ждать множество опасных преград, которые ты должен преодолеть. Тебе пригодится волшебный щит добродетелей и могучий меч истины. Это оружие правоты способно сокрушить зло. Идём, надо торопиться. *Дерек и три феи выбегают. На пути им попадается Кейт, которая истошно кричит и улетает за подмогой, Дерек убегает, выпрыгивает из окна и бежит к прикованному Бойду. Кейт продолжает вопить и сеять панику, Скотт тычет в неё волшебной палочкой и превращает в камень. Дерек верхом на Бойде и три феи рядом успевают скрыться из замка. Просыпается Джерард* ДЖЕРАРД: Тихо! Ты, скажи этим дурням…Нет, о! Нет! *Звучит зловещая музыка, Джерард взбегает по лестнице на самую высокую башню* ЛИДИЯ: Берегись, берегись, Филипп! *Джерард размахивает посохом, посылая в Дерека спецэффекты. Дерек виртуозно обходит рушащиеся скалы и мосты* ДЖЕРАРД: Пусть станет могилой дремучий лес, колючая чаща расти до небес. Могучей стеною дворец оплети, принц Филипп не должен к Авроре пройти! *Под зловещую музыку и спецэффекты дворец оплетает колючий терновник, Бойд чуть не втыкается в него мордой, но вовремя успевает затормозить. Дерек тщательно разыгрывает удивление и мечом начинает прорубать путь. Достигает замковых ворот* ДЖЕРАРД: Нет, не может быть! А сейчас ты будешь иметь дело со мной, со всеми силами зла! МВАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА!!!!!!!!! *Спецэффекты, спецэффекты и ещё раз спецэффекты и Джерард превращается в огромного чешуйчатого дракона. Где-то за сценой обиженно сопит Джексон. Дерек сражается с драконом, упирается спиной в скалу* ЛИДИЯ: Филипп, наверх! *Дерек продолжает сражаться с драконом, почти проигрывает, теряет щит, Джерард смеётся, феи суетятся* ЛИДИЯ: Меч истины рази как гром, пусть зло падёт перед добром! *Дерек опять сражается с драконом, кидает меч с искренним желанием прибить Джерарда, попадает, но меч, к сожалению, бутафорский. Дракон летит со скалы, заросли исчезают, Дерек бежит в замок, потом в башню, находит спящую принцессу, целует. Стайлз честно ждёт, пока Хейл немного отстранится, чтобы эффектно открыть глаза. Ждёт. Ждёт. Потом решает, что и так нормально, и вместо глаз открывает рот. За сценой слышны стоны разочарования, умиления, смущения и полный страдания голос Скотта: “Нет, давайте не сейчас и не здесь!” Дереку пофиг. Стайлзу тоже* НАТИ: НЦ-17, романтик, комфорт, лимон, ченслеш… Ой, то есть, СЦЕНАРИЙ! *Дерек нехотя отстраняется, Стайлз уже менее эффектно открывает глаза и радуется, что лежит под покрывалом. Просыпается массовка и король с королевой* ШЕРИФ: О. А. Прости, Хьюберт, это из-за вина. Ты что-то говорил? ПИТЕР: А, что? Говорил? О, да. Ну, э… На дворе, Стефан, уже четырнадцатый век. ШЕРИФ: Да, ты это уже сказал минуту назад. ПИТЕР: Что ж, давай на чистоту. Мой сын Филипп сказал, что возьмёт в жёны… *Звучат фанфары, в зал под руку спускаются Дерек и Стайлз* ШЕРИФ: Это Аврора! Она здесь! ПИТЕР: И Филипп! *Дерек и Стайлз останавливаются, кланяются, Стайлз обнимает Мелиссу и шерифа* ПИТЕР: Что происходит? Я не… *Стайлз подходит и целует Питера в щёку. Дерек скрипит зубами, удерживая на лице улыбку счастливого сына, и дёргает Стилински на себя. Начинает звучать музыка, Дерек и Стайлз танцуют* ПИТЕР: Я ничего не понимаю. *Дерек и Стайлз вальсируют* ЭЛЛИСОН: Хнык. ЛИДИЯ: О, Фауна, что с тобой, дорогая? ЭЛЛИСОН: Обожаю, когда всё хорошо кончается. ЛИДИЯ: Да, и я тоже… Ооооу! Голубое?! Розовое! СКОТТ: Голубое! ПИТЕР: Да оставьте уже голубое, чего уж… КРИС: Вот на этом и подошла к концу эта замечательная история о прекрасной принцессе и храбром принце. *Свет гаснет, камеры выключаются* — Итак, все сюда! — машет руками Нати. Актёры нехотя подходят, Скотт и Стайлз немедленно стаскивают с себя парики и костюмы, Джерард статно стоит в своём длинном чёрном платье. — Ну, что думаете? — спрашивает Нати, задумчиво покусывая кончик трубки от кальяна. — Пафосно. — Сопливо. — Слишком романтично. — Глупо. — Детски. — Наивно. — А меня момент с поцелуем порадовал. Если его развить до логического конца… — Молчи, Питер. — Понятно, — кивает Нати. — Вы играть это не хотите? — Да, лучше что-нибудь другое. Нати задумчиво смотрит в потолок. Действительно, всё слишком сопливо, душа требует экшена и юмора, хочется битв и страстных признаний… Да и кальян ещё есть… — Ладно. Напишу я вам ещё один сценарий. И называться он будет… “Спящая красавица. Противостояние”. И только попробуйте его не сыграть! Да, а почему бы собственно и нет? Немного поднять рейтинг у сказочки и она заиграет новыми гранями! Решено! И принц у нас будет оборотнем, и принцесса не так-то просто позволит кинуть в себя веретеном. О, и коня надо найти нормального. А то Бойда просто жалко…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.