Часть 1
15 марта 2014 г. в 14:22
— Почему я? — крайне удивился Крис Арджент, внимательно рассматривая книгу сказок у себя в руках. — Почему не Мелисса или вообще не запись?
— Так надо, — философски пожала плечами Нати, удобно устраиваясь в режиссёрском кресле и громким хлопком в ладоши привлекая внимание всех собравшихся. — Итак, все готовы? Все прочитали сценарий?
— А можно вопрос? — неуверенно поднял руку Скотт.
— Давай, — милостиво разрешила Нати.
— Почему я в…этом? — указывая на свой наряд, спросил МакКолл.
— Потому что так надо. И не забивай мне голову глупыми вопросами, — протянула Нати. — Ещё кто-нибудь что-нибудь уточнить желает?
— Да. Можно мне уйти? Я лучше в лакросс поиграю, честно.
— Нет, Уиттмор, нельзя. Ты нам крайне нужен.
— Ага, у меня прямо такая значительная, просто незаменимая роль, — с сарказмом протянул Джексон.
— Могу махнуться. Хочешь? — угрюмо предложил Стайлз.
— Нет, спасибо, обойдусь, — покачал головой парень.
— Можешь забрать мою, если хочешь, — сразу же оказался рядом Скотт.
— Нет, я лучше в своей роли останусь.
— Так, всё, прекратили базар. Ребята, собрались, у нас последняя репетиция, нужно всё отработать от и до, — крикнула Нати.
Все тут же начали расходиться по местам, съемочная группа засуетилась, настраивая камеры и осветители, гримёры наносили последние штрихи.
— Все на месте? Все готовы? Крис готов? Замечательно. Камера, мотор иииии поехали!
*В кадре появилась комната со старым креслом-качалкой, в котором сидел Крис Арджент, держащий в руках книгу*
КРИС: Здравствуйте, дорогие мои. Сегодня я хочу вам представить красивую и романтичную легенду о прекрасной принцессе и храбром принце…
*где-то за кадром слышатся приглушённые смешки, и следом за ними — звуки несильных ударов. Арджент, скосив глаза в сторону, откашливается и продолжает*
КРИС: Спящая Красавица. Давным-давно, в далёкой-далёкой стране жил-был король со своей прекрасной королевой. Много лет они мечтали о ребёнке, и, наконец, у них родилась дочь. Дали ей имя Аврора…
ПИТЕР *шёпотом за сценой*: На самом деле родился у них сын, а с именем над ним жестоко прикололись.
*Перед камерой появляется другой кадр, где счастливый шериф Стилински держит на руках бутафорского младенца*
КРИС: Да, они назвали её именем утреней зари. И она озарила их жизнь солнечным светом, в Королевстве был объявлен великий праздник, чтобы все из знати, простолюдины, могли засвидетельствовать своё почтение малютке-принцессе. В этот радостный день и начинается наша история…
*Перед камерой другой кадр, где массовка с радостной песней марширует по направлению к замку. Потом появляется тронный зал, где на троне сидят шериф Стилински и Мелисса. Вокруг стоят гости*
КРИС: И так в этот великий день всё Королевство праздновало появление на свет долгожданной принцессы. Добрый король Стефан со своею королевой приветствовали своего давнего друга.
ФИНСТОК: Его королевское величество, король Хьюберт и принц Филипп.
*На сцене появляется Питер Хейл в сопровождении десятилетнего милого мальчика. За сценой слышится “Прирождённый педобир” и тщательно сдерживаемые смешки. Мальчик в это время кланяется Стилински, а Питер умиленно на него смотрит. Потом Хейл вскидывает руки и кидается обнимать шерифа, обнимая за компанию Мелиссу и своего экранного сына*
КРИС *слегка зависнув на последней сцене, откашливается*: Оба монарха мечтали когда-нибудь объединить свои королевства. И вот сегодня они объявили о помолвке Филиппа, сына и наследника Хьюберта, с дочерью Стефана.
*На экране Питер подталкивает мальчика в спину к колыбели с бутафорским младенцем*
КРИС: Принц преподнёс свой дар и недоуменно посмотрел на свою будущую невесту.
*На экране мальчик реально недоуменно смотрит на бутафорского младенца. Звучат фанфары. С потолка сыпется разноцветная пыль*
ФИНСТОК: Их достопочтенейшие и благороднейшие сиятельства — три добрые феи. О святой лакросс, страх-то какой… Госпожа Флора, госпожа Фауна и госпожа Мэривеза.
*В кадре появляются Лидия, Эллисон и Скотт, одетые в костюмы добрых фей: красный, зелёный и синий соответственно. Питер пытается не заржать, шериф качает головой. Феи делают вид, что подлетают к колыбели с бутафорским младенцем и восторгаются*
СКОТТ: Ах, прелестная крошка!
*за сценой слышится звук падающего тела и дикий хохот, Питер закрывает лицо руками и ржет в свой пышный воротник*
ЛИДИЯ, ЭЛЛИСОН, СКОТТ: Ваше величество!
ЛИДИЯ: Вручить от каждой в нашей воле один лишь дар, один, не боле. Малютка принцесса, я наделяю тебя даром красоты.
ФИНСТОК *бурчит под нос*: лучше бы даром немоты, честно.
ЭЛЛИСОН: Крошка принцесса, я дам тебе волшебный дар пения.
ФИНСТОК *бурчит под нос*: Ну вот нахрена мужику дар пения?
СКОТТ: Милая принцесса. Моим даром тебе…
*По сцене прокатывается разноцветная пыль, звучит зловещая музыка, гром, молнии и прочие спецэффекты, и появляется дедушка Арджент собственной персоной и с Кейт в костюме ворона*
ЭЛЛИСОН: Это же Малефисента!
СКОТТ: Как она посмела прийти?!
ЛИДИЯ: Тшшш.
ДЖЕРАРД: Надо же, какое блестящее общество. Король Стефан, монархи, дворяне, знать и…хахахаха, как мило, даже чернь. Я была немного огорчёна, не получив приглашение…
СКОТТ: Его и не посылали.
ДЖЕРАРД *убийственный взгляд на МакКолла*: Как не… О, какая неловкая ситуация. А я-то надеялась, что это просто недоразумение. Но если так, мне лучше удалиться…
МЕЛИССА: И… вы не держите обиды на нас?
ДЖЕРАРД: Что вы, ваше величество, нет! Я просто вас всех убью. Ой, то есть, в доказательство этого я хочу сделать малютке свой подарок. Слушайте все и запомните. Принцесса, конечно же, вырастет красивой и доброй, все на свете будут любить её…
СТАЙЛЗ *траурным шёпотом из-за сцены*: Нет, пожалуйста, не надо…
ДЖЕРАРД: Но! Не успеет взойти солнце в день её шестнадцатилетия, она уколет палец об острый конец веретена на прялке и умрёт!
МЕЛИССА: О, нет!
ДЖЕРАРД: МВАХАХАХАХАХА!
ШЕРИФ: Схватить колдунью!
ДЖЕРАРД: Назад, дурачьё! МВАХАХАХАХАХА
*Джерард с Кейт исчезают, Мелисса прижимает к себе бутафорского ребёнка*
ЛИДИЯ: Не стоит отчаиваться. Мэривеза ещё не сделала свой дар.
ШЕРИФ: Она сможет снять это ужасное заклятье?
СКОТТ: О нет, сир.
ЛИДИЯ: Малефисента обладает страшной силой.
ЭЛЛИСОН *обнимая Скотта за плечи*: А она – доброй.
СКОТТ: Но…
ЭЛЛИСОН: Сделай что-нибудь, дорогая.
ЛИДИЯ: Постарайся.
СКОТТ: Милая принцесса. Коль по заклятью ведьмы злой, ты всё ж уколешь пальчик свой, надежды луч — мой дар тебе — блеснёт наперекор судьбе. Ты не умрёшь, а будешь спать, сто лет, дитя. Но не горюй, способен этот сон прервать любви волшебный поцелуй.
КРИС: Но король Стефан, опасаясь за жизнь своей дочери, тут же издал указ, чтобы все прялки в королевстве были сожжены в тот же день. Что и было исполнено.
*В кадре появляется огромный костёр из прялок. Три добрые феи смотрят на него с балкона*
ЛИДИЯ: О, всё это без толку.
ЭЛЛИСОН: Лучше выпей с нами чашечку чая, дорогая. Я уверена, мы что-нибудь придумаем.
СКОТТ: Костёр не сможет остановить Малефисенту. Хотя если её сжечь саму…
ЛИДИЯ: Конечно нет. Но что сможет?
ЭЛЛИСОН: А если попробовать уговорить её?
ЛИДИЯ: Уговорить?
СКОТТ: Джерар…ой, Малефисенту?
ЭЛЛИСОН: Ну есть же у неё сердце?
ЛИДИЯ: О, никогда не было.
СКОТТ: Ууу, как же хочется превратить её в мерзкую жабу!
ЭЛЛИСОН: Ой, дорогая, нехорошо говорить такие вещи.
ЛИДИЯ: Да ничего не получится, наше волшебство на это не способно.
ЭЛЛИСОН: Оно для добрых дел, приносить счастье и радость.
ДЖЕКСОН *шёпотом за сценой*: Мне одному кажется, что Эллисон накурилась? У неё такое забавное выражение лица.
СТАЙЛЗ *так же шёпотом*: по мне, так тут все курят. Причём явно не сигареты.
НАТИ *покачивая в воздухе трубкой от кальяна*: А что, собственно, не так?
СКОТТ: Это обрадовало бы меня.
ЛИДИЯ: Но должен быть какой-нибудь выход…Он есть!
СКОТТ: Есть?
ЭЛЛИСОН: Какой же, Флора?
ЛИДИЯ: Я превращу…ой, тссс. Даже у стен есть уши.
*На экране феи уменьшаются и запираются в шкатулку*
ЛИДИЯ: Надо превратить её в цветок!
СКОТТ: Малефисенту?
ЛИДИЯ: Нет, нет, дорогая. Принцессу.
ЭЛЛИСОН: Из неё получится дивный цветочек.
ДЖЕКСОН *всё так же шёпотом из-за сцены*: Ну я же говорю, что-то курила она. Точно.
ЛИДИЯ: И главное, цветок не может уколоть палец!
СКОТТ: У него их нет!
ЭЛЛИСОН: Да, верно.
ЛИДИЯ: Она будет в безопасности.
СКОТТ: Пока Малефисента не нашлёт мороз.
ЛИДИЯ: Да… О, нет.
ЭЛЛИСОН: Так она вечно губит твои лучшие цветы.
ЛИДИЯ: Ты права. К тому же она ждёт от нас нечто вроде этого.
СКОТТ: Уууф. А чего она не ждёт? Ей всё известно.
ЭЛЛИСОН: Не всё, дорогая. Малефисента ничего не знает про любовь, или о радости, которую испытываешь, когда делаешь что-то доброе. Порой мне кажется, что она не очень-то счастлива…
ДЕРЕК *не слишком тихо из-за сцены*: Вот теперь даже я согласен, что она что-то принимает…
ЛИДИЯ: Ну конечно! Этого она никогда не сможет понять и ждать не будет. Оооо. Так, нужно всё хорошенько продумать. Хижина дровосека? Да-да, та, заброшенная. Король с королевой будут возражать, но мы объясним им, что это единственный выход.
СКОТТ: Объясним что?
ЛИДИЯ: Что в глухом-глухом лесу, три крестьянки будут воспитывать девочку-подкидыша.
ПИТЕР *из-за сцены, задумчиво*: И вот на этом моменте, оценив трёх крестьянок и зная нашу принцессу, мне серьёзно жаль весь лес…
ЭЛЛИСОН: О, как это мило с их стороны.
СКОТТ: Кто они?
ЛИДИЯ: У вас за спиной.
*Скотт и Эллисон поворачиваются к стоящему позади зеркалу, в это время Лидия наколдовывает им крестьянские наряды*
ЭЛЛИСОН: Мы? Ты о нас?
ЛИДИЯ: Ага.
СКОТТ: То есть мы, мы это они?
ЛИДИЯ: Ага.
ЭЛЛИСОН: Растить её будем мы?
ЛИДИЯ: Почему нет?
ЭЛЛИСОН: О, какое счастье!
СКОТТ: Да, но нам придётся её кормить…
ЭЛЛИСОН: Обувать, одевать и на ручках качать! О, это чудесно!
СТАЙЛЗ *с фейспалмом смотря на Эллисон и Скотта в голубом платье*: Куда я попал…Вот КОГО они вырастят?..
СКОТТ: Думаешь, у нас это получится?
ЛИДИЯ: Люди это делают, получится и у нас.
СКОТТ: И наше волшебство нам поможет.
ЭЛЛИСОН: Верно.
ЛИДИЯ: Нет, нет, нет! Никакого волшебства! И палочки я заберу у вас прямо сейчас. О, от крыльев лучше тоже сейчас избавиться.
СКОТТ: Будем жить как простые смертные? Шестнадцать лет?
ЛИДИЯ: Ага.
СКОТТ: Но как же без волшебства? Мы ничего без него не делали!
ЛИДИЯ: И поэтому Малефисента ничего не заподозрит.
СКОТТ: Но кто будет стирать, готовить?
ЛИДИЯ: О, как-нибудь научимся.
ЭЛЛИСОН: Я буду качать колыбель.
ЭРИКА *себе под нос*: Конечно, выбрала самое простое.
ЛИДИЯ *отбирая волшебную палочку у Скотта*: Давай её сюда. А теперь идёмте, мы должны убедить их Величества.
*На сцене Лидия взмахивает волшебной палочкой, возвращая себе обычный вид. Скотт и Эллисон бегут за ней*
ЭЛЛИСОН: Флора!
СКОТТ: Флора!
КРИС: И вот король и королева с тяжёлым сердцем смотрели, как самое дорогое, что у них есть, их единственное дитя, исчезает в ночи.
*На сцене три добрые феи убегают с бутафорским младенцем*
КРИС: Много печальных и одиноких лет минуло для короля Стефана и его народа. Но с приближением шестнадцатого дня рождения принцессы, в королевство начала возвращаться радость. Ибо все знали, пока на запретной горе, над замком Малефисенты бушуют грозы её гнева и разочарования, злобное пророчество колдуньи ещё не сбылось.
*В кадре появляется зловещий замок, над которым сверкают зеленоватые молнии. Джерард ходит перед своими подданными, размахивая руками*
ДЖЕРАРД: Немыслимо! Шестнадцать лет и ни единого следа?! Не могла же она раствориться в воздухе? Вы уверены, что искали её везде?
ОХОТНИК 1: Мы искали везде, искали долго.
ОХОТНИК 2: Да, всё так!
ДЖЕРАРД: Что? В городе, в лесах, в горах?!
ОХОТНИК 1: Да, мы искали в горах, в лесу, в домах, дайте подумать, в каждой колыбели.
ДЖЕРАРД: В колыбели?
ОХОТНИК 1: Да, да, в колыбели.
ДЖЕРАРД *оборачиваясь к Кейт*: Колыбель? Ты его слышал, мой милый? Все эти годы они искали младенца. Ахахахахахахаха! Хахахахахахахаха!
*На экране Джерард дико смеётся, охотники начинают смеяться вместе с ним*
ДЖЕРАРД: Дурачьё! Болваны! Тупицы! Ох… Они безнадёжны. Все они только позорят злодейство. Ах, птичка, ты моя последняя надежда… Облети всё и найди девицу. Ей исполняется шестнадцать лет, у неё золотистые локоны и губы алее розы. Лети и не подведи меня.
*Кейт взмахивает руками, словно крыльями, и вылетает в окно. Пейзаж меняется на лес*
КРИС: Пока долгие шестнадцать лет место пребывания Авроры было окутано тайной, глубоко в лесу, в хижине дровосека, добрые феи прилежно исполняли свой план. Живя как простые смертные, они воспитывали девочку и звали её Дикой Розой.
*На экране появляется хижина дровосека. Окно на втором этаже открывается, перед камерой появляется Стайлз в золотистом парике и крестьянском платье. За сценой ржёт Джексон и умиляется Питер. Стайлз делает вид, что протирает ставни и поёт*
КРИС: В день её шестнадцатилетия добрые феи решили устроить для неё праздник и приготовить для неё особенный сюрприз.
*Перед камерой появляются три добрые феи, рассматривающие книгу*
ЭРИКА*за сценой, обращаясь к Айзеку*: За все шестнадцать лет они не сменили одежды. Это вообще нормально?
СКОТТ: А это вам нравится?
ЛИДИЯ: Я бы его выбрала.
ЭЛИССОН: О, она будет в нём прекрасна!
ЛИДИЯ: Но я бы его слегка изменила…
СКОТТ: Ага. На брюки…
ЭЛЛИСОН: Надо бы добавить бант.
ЛИДИЯ: Ага. И приподнять линию плеч. И изменить длину. И, возможно, вот сюда добавить вырез, а здесь сделать декольте поглубже. И ткань должна…
СКОТТ: И оно будет голубое.
АЙЗЕК *за сценой, обращаясь к Эрике*: У меня закрадываются смутные сомнения…
ЛИДИЯ: О, нет. Розовое.
СКОТТ: Но…
ЛИДИЯ: И можно добавить складок.
СКОТТ: Да, но как нам удалить её из дома?
*На экране появляется Стайлз, который упорно пытается делать вид, что занят уборкой*
ЛИДИЯ: Я что-нибудь придумаю.
СТАЙЛЗ: Вот как. Открывайте-ка, дорогие, свою тайну.
СКОТТ: Тайну?
ЭЛЛИСОН: Тайну?
ЛИДИЯ: Тайну? Мы…мы…мы…мы просто хотели…
СКОТТ *выкидывая цветы из корзины и вручая эту самую корзину Стайлзу*: Чтобы ты набрала ягод.
ЛИДИЯ: Да, конечно, ягод.
СТАЙЛЗ: Ягод?
ЭЛЛИСОН: Много ягод!
СТАЙЛЗ: Но я ещё вчера набрала ягод.
ЛИДИЯ: О, нам нужно ещё!
ЭЛЛИСОН: Как можно больше!
ЛИДИЯ: Да! И не торопись обратно.
СКОТТ: Но далеко не убегай.
ЛИДИЯ: И с незнакомцами не говори.
ЭЛЛИСОН: Пока, милая.
СТАЙЛЗ *с усилием мило улыбается, машет ручкой и почти не закатывает глаза*: Пока.
СКОТТ: А вдруг она всё поняла?
ЛИДИЯ: Нет, конечно! Идёмте! О, как же она удивится! Настоящий день рождения!
ЭЛЛИСОН: Настоящий именинный пирог!
ЛИДИЯ: Да, и достойное принцессы чудесное платье!
*Феи изображают бурную деятельность*
СКОТТ: Я принесу палочки.
ЛИДИЯ: Да, неси. Ооокх. Волшебные?
ЭЛЛИСОН: О, нет!
ЛИДИЯ: Никакого волшебства!
СКОТТ: Но шестнадцать лет уже почти прошли!
ЛИДИЯ: Мы не можем рисковать.
СКОТТ: Но я не умею печь именинный пирог.
ЛИДИЯ: О, тебе и не придётся, дорогая.
ЭЛЛИСОН: Я испеку пирог.
СТАЙЛЗ *из-за сцены*: Я не буду его есть даже под страхом смертной казни…
СКОТТ: Ты?!
ЛИДИЯ: Она всегда этого хотела. Это её последний шанс.
СКОТТ: Что ж…
ЭЛЛИСОН: Я испеку слоёв пятнадцать, можно будет любоваться.
ЛИДИЯ: А я сошью платье.
СКОТТ: Прости, но ты не шьёшь, а она никогда не готовила.
МЕЛИССА *тихо, на ухо шерифу*: Интересно, как они тогда вообще жили эти шестнадцать лет?
ЛИДИЯ: Охохо, это просто.
ЭЛЛИСОН: Нужно только всё делать по книжке.
ЛИДИЯ *затаскивая Скотта на табуретку*: Забирайся, дорогая, будешь манекеном.
СКОТТ *оглядывая себя*: Нет, без волшебства нам не обойтись.
*Лидия и Эллисон изображают бурную деятельность, напевая что-то себе под нос*
ЭЛЛИСОН: Муки три чашки. Чашки, чашки, чашки… Одна, две, три…
СКОТТ *рассматривая ткань, которую держит*: А зачем эта дыра?
ЛИДИЯ: Ну, внизу должно быть отверстие.
ЭЛЛИСОН: Чтобы просовывать туда ноги.
СКОТТ: Оно розовое.
ЛИДИЯ: Ооо, чудесный оттенок, не так ли?
СКОТТ: Но я хотела голубое…
ЛИДИЯ: Да, хотела, но мы решили, что ей к лицу розовый.
СКОТТ: Ты решила…
ЛИДИЯ: Ахахахахахахаха
СКОТТ *замотанный в ткань*: Ох, Флора, не глупи, ты сама не понимаешь, что делаешь!
ЭЛЛИСОН: Два яйца добавить в тесто… Добавить? Хм, ну ладно *кладёт просто так яйца на муку*
СКОТТ: Мне нечем дышать! Выпусти меня отсюда! Смотрится ужасно.
ЛИДИЯ: Это пока оно на тебе, дорогая.
ЭЛЛИСОН: И дрожжи одна ч.л. Ч.л?
СКОТТ: Чайная ложка, пекарь…
ЭЛЛИСОН: Чайная ложка, конечно, ахахахах.
ЛИДИЯ *измеряя длину платья*: Надо же как выросла наша девочка…
СКОТТ: Кажется, только вчера мы её сюда принесли…
ЭЛЛИСОН: Какой крошкой она была…
СКОТТ *вытирая слёзы подолом платья*: Хнык…
ЛИДИЯ: Почему ты плачешь?
ЭЛЛИСОН: Что-нибудь не так, дорогая?
СКОТТ: Завтра она станет принцессой. И мы расстанемся с нашей Розой.
ЭЛЛИСОН: О, Флора!
ЛИДИЯ: Ну, ну, не надо. Мы знали, что этот день наступит.
ЭЛЛИСОН: Но, почему он должен наступить так скоро?
ЛИДИЯ: Нам ли плакать? Мы были с ней шестнадцать лет…
СКОТТ: Шестнадцать удивительных лет.
*Все три феи всхлипывают*
ЛИДИЯ: Охм, хныкалки! Некогда нюни распускать! За дело, она вернётся, а мы не готовы.
*На экране появляется другой кадр, где Стайлз идёт по лесу*
СТАЙЛЗ *бормочет себе под нос*: Ну вот почему мне нужно идти босиком? По шишкам? Ой, то есть, я пою, да. АААААААА~
*Включается фонограмма прекрасного голоса принцессы. Со всего леса начинают сходиться звери, подпевая прекрасной девушке. За сценой Джексон ржёт вместе с дядей Питером. К Стайлзу подходят Эрика и Айзек, одетые в костюмы птичек. Они вытаскивают за уши двух зайцев: Денни и Мэтта, будят белку – Гринберга и вытаскивают филина – Джексона. Стайлз подходит и обнимает Уиттмора, который всеми силами старается показать на своём лице любовь к Авроре. За сценой слышится глухое рычание. Джексон торопливо отходит от принцессы, так же как и все остальные. На всякий случай. Стайлз закатывает глаза. Камера резко перестраивается и в кадре виден Дерек верхом на Бойде. Дядя Питер ржёт вместе с Мелиссой, шерифом и Крисом. Дерек делает вид, что прислушивается к чудесным лесным звукам, Бойд усиленно изображает белоснежного жеребца*
ДЕРЕК: Ты слышишь, Самсон? Я разговариваю с конём. То есть, красиво. Что это? Давай-ка узнаем.
*На сцене Дерек разворачивает Бойда в одну сторону, но тот проворно поворачивается в другую. К ржущим за сценой присоединяются Джерард с Кейт*
ДЕРЕК: Э, не упрямься. А за лишнее ведро овса? И кусочек…сахара?
*Бойд изо всех сил строит радостную морду коня. Потом разворачивается и резко пускается галопом. Теперь ржёт даже съемочная площадка*
ДЕРЕК: Вперёд!
*Камера едет вслед за несущимся Бойдом. В какой-то момент Бойд перепрыгивает через поваленное дерево, Дерек по сценарию повисает на ветке, а потом валится в реку. Бойд подходит к нему и зубами стаскивает с него охотничью шляпу. Дерек бьёт рукой по воде*
ДЕРЕК: Не жди пощады…То есть, не жди сахара.
*Камера возвращается к Стайлзу, который в окружении одноклассников собирает бутафорские ягоды с кустов. При этом Стилински прилежно открывает рот, стараясь попадать в фонограмму песни*
СТАЙЛЗ: Так не честно. Почему они обращаются со мной, как с ребёнком?
*Джексон, всем своим видом демонстрируя отношение к принцессе и сказке в частности, подлетает к Стайлзу*
ДЖЕКСОН: Угух?
СТАЙЛЗ: Как кто? Тётя Флора, тётя Фауна и тётя Мэривеза. Боже, я разговариваю с птицами… Не дают мне ни с кем знакомиться… Ахаха. Но представляете, я их провела. Я кое-кого встретила.
*В кадре появляется вся команда по лакроссу в полном составе, переодетая под животных. Джексон продолжает усиленно делать вид, что ему безумно интересно слушать Стилински*
ДЖЕКСОН: Угух?
СТАЙЛЗ: Кого? Принца. Ну, он высокий, красивый, такой…романтичный? Мда… Мы с ним ходим, беседу водим…Боже, что я несу… И когда приходит пора прощаться, он заключает меня в объятья и тогда…
ПИТЕР: Кусает полностью!
СТАЙЛЗ: Я просыпаюсь.
*Все звери строят сочувствующие рожицы. Дядя Питер за сценой получает предостерегающий взгляд шерифа*
СТАЙЛЗ: Да, это только снится мне. Но говорят, если сон повторяется, он точно сбудется. А я этот сон видела много раз…
*На экране белка-Гринберг видит висящие на ветке мокрый плащ и охотничью шапочку. Срывает орех, кидает в Джексона, попадает в сидящих рядом Эрику и Айзека, машет руками, призывая. Стайлз делает вид, что ничего не замечает и вообще он тут поёт. Джексон делает вид, что у него созрел план, Гринберг пихает стоящих внизу Мэтта и Денни, и они все дружно бегут к плащу. На земле сидит Дерек и пытается делать задумчиво мечтательный взгляд*
ДЕРЕК: Знаешь, Самсон, есть что-то странное в этом голосе. Он неправдоподобно красив. Может это какая-то лесная фея или…
*На экране Мэтт и Денни стаскивают сапоги Дерека, пока тот предаётся раздумьям. Бойд возмущённо ржёт, привлекая внимание, Дерек оборачивается и видит свои убегающие сапоги и улетающий плащ*
ДЕРЕК: Эй, стойте! Куда?
*На Джексона надевают плащ и шляпу, в сапоги запрыгивают Мэтт и Денни, Айзек и Эрика придерживают рукава. Вся эта процессия идёт к Стайлзу, тот, якобы удивлённо и радостно поднимается, а потом шутливо кланяется*
СТАЙЛЗ: Ой, это же принц из моего сна. Ваше Высочество! Вообще-то, мне нельзя говорить с незнакомцами, но мы ведь уже встречались.
*Начинает звучать фонограмма песни, Стайлз и Джексон начинают танцевать. У обоих на лицах просто неописуемая радость от всего этого. Где-то опять слышится глухое рычание. Джексон сглатывает и вымученно улыбается. Из кустов выходит Дерек, за шкирку оттаскивает Джексона, отбрасывает куда-то в сторону и подходит к Стайлзу*
СТАЙЛЗ: О. О. О.
ДЕРЕК: Я прощу прощения. Не хотел напугать вас.
СТАЙЛЗ: О. О, нет. Просто…Дело в том, что вы…
ДЕРЕК: Незнакомец?
СТАЙЛЗ *себе под нос*: Нет, оборотень.
ДЕРЕК: Но разве вы не помните, мы уже встречались.
СТАЙЛЗ: Мы? Встречались? Где? Ты сталкер и следишь за мной?
ДЕРЕК: Вы же сами сказали: однажды во сне.
*Опять звучит фонограмма песни, Дерек и Стайлз изображают танец, за сценой все ржут*
ДЕРЕК: Кто ты? Как тебя зовут?
СТАЙЛЗ: О, моё имя…Меня зовут… О, нет, нет! Мне нельзя! Прощай!
ДЕРЕК: Когда я увижу тебя?
СТАЙЛЗ: О, никогда, никогда!
ДЕРЕК: Да ты что… Никогда?
СТАЙЛЗ: Ну… может быть, когда-то.
ДЕРЕК: И когда? Завтра?
СТАЙЛЗ: О нет! Сегодня вечером.
ДЕРЕК: Где?
СТАЙЛЗ: В хижине.
*Стайлз хватает корзину и убегает, за ним убегает команда по лакроссу, Дерек остаётся с подошедшим Бойдом. Камера перестраивается и показывают разъезжающийся в разные стороны торт. Эллисон зажигает свечи, ловит уползающие коржи и подпирает их шваброй*
ЭЛЛИСОН: Ну вот, как вам торт?
ЛИДИЯ *отвлекаясь от шитья платья*: О, ну это… очень необычный торт… Не так ли?
ЭЛЛИСОН: Да. Конечно, он будет прочнее, когда испечётся.
ЛИДИЯ: Конечно! А вот как тебе моё платье?
ЭЛЛИСОН: Ну, оно такое… Оно не совсем такое, как в книжке, верно?
ЛИДИЯ: О, я улучшила его. Но может быть следует добавить ещё оборок, что скажешь?
ЭЛЛИСОН: Я…тоже так считаю. А ты что скажешь, Мэривеза?
СКОТТ: Я скажу, мы должны прекратить заниматься чепухой! Пора подумать, что скажет Роза, глядя на это безобразие. И повторяю, без волшебства нам не обойтись! Я принесу палочки.
*Перед камерой полностью расплывается торт*
ЭЛЛИСОН: Знаешь, кажется, она права.
СКОТТ: Вот они, как новенькие!
ЛИДИЯ: Акакака! Будь осторожнее с ними, милая! Скорей, запри двери. Фауна, закрой окна. И заткни каждую щель, нам нельзя рисковать!
*Добрые феи закрывают окна, двери и затыкают щели. Лидия передаёт всем волшебные палочки*
ЛИДИЯ: Фауна, ты позаботься о торте.
СКОТТ: А я?
ЛИДИЯ: Займёшься уборкой. А я сотворю платье! Поторопитесь!
СКОТТ *направляя палочку на швабры и вёдра*: Ууух! Так, давайте-ка за дело, чтобы всё вокруг блестело!
*Перед камерой пошли ожившие веники, швабры и ведро*
ЛИДИЯ: Быть платью чудом из чудес, достойным лучшей из принцесс.
*На экране само собой шьётся платье*
ЭЛЛИСОН *подзывая ожившие продукты*: Просто сделайте всё как в книжке, а я поставлю свечи.
*Продукты начинают целеустремлённо совершать акт самоубийства, замешиваясь в торт. Феи продолжают махать палочками, совершая уборку, пошив платья и готовку.*
СКОТТ *пролетая мимо платья*: Оу, только не розовое! Голубое!
ЛИДИЯ: О! Мэривеза! Розовое!
СКОТТ: Голубое!
ЛИДИЯ: Розовое!
СКОТТ: Голубое!
*В кадре показана баталия разноцветной пылью, которую замечает мимопролетающая Кейт, феи увлекаются и раскрашивают платье в разноцветный*
ЛИДИЯ: О! Глянь, что ты наделала!
ЭЛЛИСОН: Тшш! Слышите?
СКОТТ: Это Роза!
ЛИДИЯ: Возвращается! Довольно дурачиться. Розовое! Прячься скорее.
СКОТТ: Голубое!
СТАЙЛЗ: Тётя Флора!
ЛИДИЯ: Чары благие! Кто оставил бегать швабру?
СКОТТ: Ах! Стой, швабра.
*В кадре появляется заходящий в дом Стайлз*
СТАЙЛЗ: Тётя Флора, Фауна, Мэривеза? Где же вы все? Ах!
ЛИДИЯ, ЭЛЛИСОН, СКОТТ: Сюрприз, сюрприз, сюрприз! С днём рождения!
СТАЙЛЗ: О, мои дорогие! Это самый счастливый день в моей жизни! Сегодня всё так чудесно! И скоро вы познакомитесь с ним!
ЭЛЛИСОН: С ним?
СКОТТ: Роза?
ЛИДИЯ: Ты что, встретила незнакомца?
СТАЙЛЗ: О, нет, нельзя так сказать. Мы с ним уже встречались.
ЛИДИЯ: Встречались?
СКОТТ: Где?
СТАЙЛЗ: Однажды во сне… Да, я знаю, как это звучит…
ЭЛЛИСОН: Она влюблена!
СКОТТ: О, нет!
ЛИДИЯ: Это ужасно, милая!
СТАЙЛЗ: Ужасно? Отчего, мне уже шестнадцать.
ЛИДИЯ: Дело не в том, дорогая.
ЭЛЛИСОН: Ты уже обручена.
СТАЙЛЗ: Обручена?
СКОТТ: Как только на свет появилась.
ЭЛЛИСОН: С принцем Филиппом, детка.
СТАЙЛЗ: Но это невозможно. Как же я выйду за принца? Я должна быть…
СКОТТ: Принцессой.
ЭЛЛИСОН: На самом деле, ты…
ЛИДИЯ: Принцесса Аврора. Вечером мы отведём тебя к твоему отцу, королю Стефану.
*В кадре показывают Кейт со злорадной ухмылочкой, потом камера возвращается к Стайлзу, который пытается заставить свои губы дрожать от обиды*
СТАЙЛЗ: Но… Я не могу уйти. Он придёт сегодня, я обещала встретиться с ним.
ЛИДИЯ: Мне очень жаль, но тебе больше нельзя видеться с этим юношей.
СТАЙЛЗ: О, нет! Нет! Я не могу поверить. Нет, нет!
*Стайлз, усилено изображая слёзы, убегает*
СКОТТ: А хотели сделать её самой счастливой…
*Кадры меняются и перед камерой появляется шериф в замке. На заднем плане сидит Питер, довольно жуя куриную ножку*
ШЕРИФ: Её до сих пор нет, Хьюберт…
ПИТЕР: Конечно. Ещё полчаса до заката. Ах, как же вкусно! Ну что ты, брось унывать! Взбодрись! Наша взяла, друг, скоро девочка будет дома!
ШАРИФ: Ах, извини, Хьюберт. Но после шестнадцати лет беспокойства и неизвестности…
ПИТЕР: Перестань, всё в прошлом! Сегодня мы выпьем за будущее! Вино, которое я берёг для этого шестнадцать лет. Эхехе. Держи. За будущее!
ШАРИФ: Верно, Хьюберт! За будущее!
*Питер и шериф смеются, начинается фонограмма песни, мужчины поднимают кубки и выпивают на брудршафт*
ПИТЕР: А теперь поцеловаться. Не хочешь? Ладно. Превосходный букет! Ещё тост за новый дом!
ШЕРИФ: Новый дом?
ПИТЕР: Детям нужно своё гнёздышко, место, где будут расти их птенчики!
СТАЙЛЗ: Омойбог, я не хочу такого родственника…
ШЕРИФ: Да, возможно, со временем…
ПИТЕР: Ясное дело, за дом!
*Опять включается фонограмма песни, мужчины снова выпивают на брудершафт, Питер лезет к шерифу целоваться. Все оборотни за сценой принюхиваются, Нати качает головой: вино оказалось настоящим*
ПИТЕР: Проект! Ну, что скажешь? Никаких особых изысков, сорок спален, бальный зал, так, шалаш на медовый месяц.
ШЕРИФ: Хочешь сказать, ты его уже стро…
ПИТЕР: Построил! Уже. Завтра голубки туда въедут.
ШЕРИФ: Завтра? Но Хьюберт, они ещё даже не поженились!
ПИТЕР: Хех, так это я устрою сегодня! За молодых!
ШЕРИФ: Но постой, Хьюберт! Я ещё даже не видел своей дочурки, а ты уже забираешь её у меня!
ПИТТЕР: Но ты получаешь моего Филиппа!
ШЕРИФ: Да, но…
ПИТЕР: Мы же хотим увидеть внуков, так?
ШЕРИФ: Разумеется, но…
ПИТЕР: Нельзя тянуть! Наши годы летят, хахаха. За свадьбу!
ШЕРИФ: Прояви благоразумие, Хьюберт! В конце концов, Аврора ничего об этом не знает.
ПИТЕР: Ну и что?
ШЕРИФ: А то, что это может навлечь на неё страх.
ПИТЕР: Страх? Мой Филипп страшный? Чем плох мой Филипп?!
ШЕРИФ: Нет, ничем, Хьюберт! Я хотел сказать…
ПИТЕР: Что твоей дочери не нравится мой сын?!
ШЕРИФ: Тише, тише.
ПИТЕР: А я не уверен, что моему сыну по нраву твоя дочь!
ШЕРИФ: Ты следи за…
ПИТЕР: Я сомневаюсь, что мои внуки захотят иметь такого деда!
ШЕРИФ: Что?! Да ты, ты неразумный, взбалмошный, несчастный лесной пень!
ПИТЕР: Неразумный? Взбалмошный? Защищайтесь, сэр!
*Питер хватает лежащую на блюде рыбу, выставляя её перед собой на манер шпаги*
ШЕРИФ: Предупреждаю, Хьюберт! Это уже война!
ПИТЕР: Вперёд! В атаку! За родину!
*Питер начинает бить рыбой по блюду, которым защищается шериф. Рыба в его руках становится вялой и падает, мужчины начинают хохотать*
ПИТЕР: Напомни, с чего мы так разошлись?
ШЕРИФ: Ни с чего, Хьюберт, абсолютно ни с чего!
ПИТЕР: Наши дети просто обязаны влюбиться друг в друга!
ШЕРИФ: Безусловно! А для внуков сразу же королевские краснодеревщики начнут мастерить колыбель!
ПИТЕР: Прекрасно! Королевского размера?
ШЕРИФ: Непременно! За краснодеревщиков!
ФИНСТОК: Его королевское высочество, принц Филипп!
ПИТЕР: Филипп!
*Камера показывает мчащегося галопом Бойда с Дереком*
ПИТЕР: Филипп! Филипп! Филипп стой, Филипп! Надо спешить! Скорей! И надень что-нибудь торжественное для встречи с будущей невестой, это не годится.
ДЕРЕК: Я её уже встретил.
ПИТЕР: Да. Встретил? Где?
ДЕРЕК: Однажды во сне.
*Дерек мужественно пытается не закатить глаза, подхватывает дядю за руки и кружит, словно в танце. За сценой Стайлз старается не ржать*
ПИТЕР: Филипп! Отпусти меня! Скажи, что это ещё за глупости про сон?
ДЕРЕК: Если бы я знал… Это было не во сне, я встретил её наяву.
ПИТЕР: Принцессу Аврору? Замечательно! Пойдём к Стефану, эта весть его…
ДЕРЕК: Я не сказал, что это была Аврора.
ПИТЕР: Ты только что сказал, ты сказал…
ДЕРЕК: Я встретил девушку и женюсь на ней. Я не знаю, кто она, может простая крестьянка…
ПИТЕР: Простая крестьянка? Ты хочешь взять в жёны… Брось, Филипп, хехе, ты шутишь…
*Дерек качает головой. Питер оборачивается к Бойду*
ПИТЕР: Он шутит?
*Конь качает головой*
ПИТЕР: Уууй! Ты не можешь так поступить со мной! Отказаться от трона, от царства, ради…незнамо кого?! Нет, разрази меня гром! Ты принц и ты женишься на принцессе!
ДЕРЕК: Ты живёшь в прошлом веке, отец. На дворе уже четырнадцатый, в наши дни…
ПИТЕР: В наши дни я всё ещё король! И я приказываю тебе одуматься!
ДЕРЕК: И жениться по любви.
ПИТЕР: Вот именно!
ДЕРЕК: Пока, папа.
ПИТЕР: Пока, папа. Жениться по любви. Нет, нет, стой, вернись, Филипп!
*Дерек верхом на Бойде исчезает из кадра. Питер тяжело опускается на ступени крыльца*
ПИТЕР: Охохох. Ну как я скажу об этом Стефану?
*Кадр сменяется и на экране появляются три добрые феи, которые ведут грустного Стайлза к замку*
ЛИДИЯ: Нам туда, идём.
*На экране феи приводят Стайлза в королевские покои*
ЛИДИЯ: Ну вот, сюда, дорогая. Запри дверь, Мэривеза. Фауна, задёрни шторы. А ты, милая, присядь-ка здесь. Последний дар прими наш ты, твоей достойный красоты. Носи, дитя, свою корону, в знак власти и служенья трону.
*Стайлз смотрит на себя в зеркало, оценивает голубое платье, чуть сбившиеся парик, видит в отражении
Скотта в костюме феи и, чтобы не заржать на камеру, изображает вселенское горе, утыкаясь в сложенные руки*
ЭЛЛИСОН: Ну что ты, милая…
ЛИДИЯ: Идём. Пусть она немного побудет одна.
СКОТТ: Она плачет из-за него.
ЭЛЛИСОН: Но что же нам теперь делать?
*Камера опять показывает безутешного Стайлза. Потом в кадре появляется магический зелёный свет, который гипнотизирует, заставляя Стилински встать и пойти по открывшемуся в камине проходу. В коридоре феи обсуждают будущее принцессы*
СКОТТ: У, я не хочу, чтобы она выходила за принца.
ЭЛЛИСОН: Ну, это уже не нам решать, дорогая. Может быть рассказать королю Стефану о том юноше?
СКОТТ: А почему бы и нет?
ЛИДИЯ: Слушайте! Малефисента! Роза, Роза!
*Феи врываются в комнату, Стайлз уже почти исчез в проходе, камин закрывается, феи пихают стенку*
ЛИДИЯ: Стойте! *взмахивает волшебной палочкой, стены исчезают* Роза, Роза, где ты?
*Камера ползёт за Стайлзом, который удачно изображает зомбированную принцессу, покорно поднимаясь по ступеням в чердачную комнату и протягивая руку к веретену*
ЛИДИЯ: Роза! Ни к чему не прикасайся!
ГОЛОС ДЖЕРАРДА: Коснись веретена, коснись, я сказала!
*В кадре появляются добрые феи, там же появляется и Джерард*
ДЖЕРАРАД: Вы, бедные нелепые дурочки, решили провести меня? Меня, повелительницу всего зла? Вот что стало с вашей драгоценной принцессой! МВАХАХАХАХАХА!
*Джерард эффектно отбрасывает свой плащ, на полу лежит Стайлз. Джерард исчезает в магическом свете*
СКОТТ: Роза…
ЭЛЛИСОН: О, Роза…
ЛИДИЯ: О, я никогда себе этого не прощу…
ЭЛЛИСОН: Мы все виноваты…
*На экране другой кадр: тронный зал, все ожидают появление принцессы*
ПИТЕР: Стефан, мне нужно…нужно сказать тебе что-то очень важное.
ШЕРИФ: Хорошо. Но не сейчас, Хьюберт.
ПИТЕР: Пойми, это о моём Филиппе.
ШЕРИФ: О Филиппе? О да, конечно, Филипп. Верно. И где же он?
ПИТЕР: Об этом я и пытаюсь сказать.
ШЕРИФ: Пошли за ним, немедленно!
ПИТЕР: Но…
ШЕРИФ: Тшшш!
*Звучат фанфары, показывает массовка*
ФИНСТОК: Солнце село! Готовьтесь приветствовать вашу принцессу!
*Массовка радостно орёт, в воздух взлетают салюты. Камера перестраивается и показывает высокую башню, где в кровати лежит принцесса, а рядом рыдают три феи*
ЭЛЛИСОН: Бедный король Стефан и королева.
СКОТТ: Они умрут от горя, когда об этом узнают.
ЛИДИЯ: Они не узнают.
СКОТТ: Не узнают?
ЛИДИЯ: Мы всех погрузим в сон до тех пор, пока Роза не пробудится. Идём.
*На сцене вся массовка, король с королевой и прочие обитатели замка засыпает*
ПИТЕР: Что ж, мы говорили о Филиппе… Он влюбился в какую-то простолюдинку…
ЛИДИЯ: Простолюдинка? Да, да? Эта девушка, кто она, где он её встретил?
ПИТЕР: Они с ним встретились…
ЛИДИЯ: Где? Где?
ПИТЕР: Однажды во сне, хррррр
ЛИДИЯ: Однажды во сне? Роза. Принц Филипп. О. О! Скорее, нам нужно вернуться в хижину.
*Камера снова перестраивается и показывает скачущего на Бойде по лесу Дерека, который подъезжает к хижине. Дерек улыбается коню, за сценой ржут, Хейл стучит в дверь*
ГОЛОС ДЖЕРАРДА: Войдите.
*Дерек входит, на него набрасываются охотники, Кейт скачет вокруг в экстазе, Джерард улыбается*
ДЖЕРАРД: Надо же, какой приятный сюрприз. Я ждала деревенского парня, а в ловушке оказался принц…МВАХАХАХАХАХАХА. Уведите его! Будьте с ним помягче и осторожнее. У меня есть планы насчёт нашего гостя…
ДЖЕКСОН *задумчиво*: Мне кажется, или Джерард реально кайфует от этой ситуации?
ЭРИКА: Тебе не кажется. Это же голубая мечта дедка: поймать и связать Дерека.
АЙЗЕК: Я даже не хочу представлять продолжение этой мечты… Там рейтинг явно выше шестнадцати…
НАТИ: НЦ-17, БДСМ, нон-кон, даб-кон, грейпфрукт и домашняя дисциплина…
СТАЙЛЗ: Омойбог! Замолчите все, я не хочу про это даже слышать!
*На сцене три добрые феи летят к хижине, видят бардак и брошенную охотничью шляпу*
ЛИДИЯ, ЭЛЛИСОН, СКОТТ: Малефисента!
СКОТТ: У неё принц Филипп!
ЛИДИЯ: На Запретной горе…
ЭЛЛИСОН: Нам нельзя, нельзя туда идти!
ЛИДИЯ: Но мы пойдём, мы должны!
*На сцене феи пробираются в замок, попутно строя из себя заправских супер-шпионов. Охотники пляшут перед волшебным костром, Джерард гладит Кейт*
ДЖЕРАРД: Как печально, что принц Филипп не может принять участие в нашем празднестве. Идём, заглянем в темницу, подбодрим.
*Джерард вместе с Кейт степенно удаляются, за ними летят Лидия, Эллисон и Скотт. В темнице сидит прикованный к стене Дерек. С него хотели снять рубашку, но вовремя вспомнили о рейтинге данной сказки и воздержались*
ДЖЕРАРД: О, не печальтесь, принц Филипп. Уныние вам не к лицу. Я уверена, что вас ждёт прекрасное будущее. Вы герой сказки, которая так чудесна, что обязательно станет явью. Смотрите, это дворец короля Стефана. Здесь, в самой высокой башне, спит и грезит о любимом принцесса Аврора. Но сходства у принцессы той так много с девушкой простой, что лишь вчера завоевала сердце нашего благородного принца. Она прекрасна, спору нет, в волосах небесный свет, губы, краше алых роз, сладкий сон её унёс. Годы будут идти, но даже сто лет для верного сердца один лишь миг. Ведь тогда распахнутся врата темницы и наш принц продолжит свой путь. Вот на лихом коне герой, к любимой скачет сам не свой. Спешит её поцеловать, чтоб колдовские чары снять. И силу истинной любви своим поступком доказать. МВАХАХАХАХА!
СКОТТ: Ах ты!..
ДЖЕРАРД: Идём, моя птичка. Оставим нашего принца думать о грядущем счастье. МВАХАХАХАХАХАХА!
АЙЗЕК: Не, мужик реально реально получает кайф.
ДЖЕРАРД: У меня был замечательный день. Я смогу впервые за шестнадцать лет заснуть спокойно.
*Джерард уходит, Кейт подозрительно косится в сторону темницы. Три феи начинают помогать Дереку*
ЛИДИЯ: Тшшшш! Нет времени объяснять. Постой, принц Филипп. На пути к любимой тебя может ждать множество опасных преград, которые ты должен преодолеть. Тебе пригодится волшебный щит добродетелей и могучий меч истины. Это оружие правоты способно сокрушить зло. Идём, надо торопиться.
*Дерек и три феи выбегают. На пути им попадается Кейт, которая истошно кричит и улетает за подмогой, Дерек убегает, выпрыгивает из окна и бежит к прикованному Бойду. Кейт продолжает вопить и сеять панику, Скотт тычет в неё волшебной палочкой и превращает в камень. Дерек верхом на Бойде и три феи рядом успевают скрыться из замка. Просыпается Джерард*
ДЖЕРАРД: Тихо! Ты, скажи этим дурням…Нет, о! Нет!
*Звучит зловещая музыка, Джерард взбегает по лестнице на самую высокую башню*
ЛИДИЯ: Берегись, берегись, Филипп!
*Джерард размахивает посохом, посылая в Дерека спецэффекты. Дерек виртуозно обходит рушащиеся скалы и мосты*
ДЖЕРАРД: Пусть станет могилой дремучий лес, колючая чаща расти до небес. Могучей стеною дворец оплети, принц Филипп не должен к Авроре пройти!
*Под зловещую музыку и спецэффекты дворец оплетает колючий терновник, Бойд чуть не втыкается в него мордой, но вовремя успевает затормозить. Дерек тщательно разыгрывает удивление и мечом начинает прорубать путь. Достигает замковых ворот*
ДЖЕРАРД: Нет, не может быть! А сейчас ты будешь иметь дело со мной, со всеми силами зла! МВАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА!!!!!!!!!
*Спецэффекты, спецэффекты и ещё раз спецэффекты и Джерард превращается в огромного чешуйчатого дракона. Где-то за сценой обиженно сопит Джексон. Дерек сражается с драконом, упирается спиной в скалу*
ЛИДИЯ: Филипп, наверх!
*Дерек продолжает сражаться с драконом, почти проигрывает, теряет щит, Джерард смеётся, феи суетятся*
ЛИДИЯ: Меч истины рази как гром, пусть зло падёт перед добром!
*Дерек опять сражается с драконом, кидает меч с искренним желанием прибить Джерарда, попадает, но меч, к сожалению, бутафорский. Дракон летит со скалы, заросли исчезают, Дерек бежит в замок, потом в башню, находит спящую принцессу, целует. Стайлз честно ждёт, пока Хейл немного отстранится, чтобы эффектно открыть глаза. Ждёт. Ждёт. Потом решает, что и так нормально, и вместо глаз открывает рот. За сценой слышны стоны разочарования, умиления, смущения и полный страдания голос Скотта: “Нет, давайте не сейчас и не здесь!” Дереку пофиг. Стайлзу тоже*
НАТИ: НЦ-17, романтик, комфорт, лимон, ченслеш… Ой, то есть, СЦЕНАРИЙ!
*Дерек нехотя отстраняется, Стайлз уже менее эффектно открывает глаза и радуется, что лежит под покрывалом. Просыпается массовка и король с королевой*
ШЕРИФ: О. А. Прости, Хьюберт, это из-за вина. Ты что-то говорил?
ПИТЕР: А, что? Говорил? О, да. Ну, э… На дворе, Стефан, уже четырнадцатый век.
ШЕРИФ: Да, ты это уже сказал минуту назад.
ПИТЕР: Что ж, давай на чистоту. Мой сын Филипп сказал, что возьмёт в жёны…
*Звучат фанфары, в зал под руку спускаются Дерек и Стайлз*
ШЕРИФ: Это Аврора! Она здесь!
ПИТЕР: И Филипп!
*Дерек и Стайлз останавливаются, кланяются, Стайлз обнимает Мелиссу и шерифа*
ПИТЕР: Что происходит? Я не…
*Стайлз подходит и целует Питера в щёку. Дерек скрипит зубами, удерживая на лице улыбку счастливого сына, и дёргает Стилински на себя. Начинает звучать музыка, Дерек и Стайлз танцуют*
ПИТЕР: Я ничего не понимаю.
*Дерек и Стайлз вальсируют*
ЭЛЛИСОН: Хнык.
ЛИДИЯ: О, Фауна, что с тобой, дорогая?
ЭЛЛИСОН: Обожаю, когда всё хорошо кончается.
ЛИДИЯ: Да, и я тоже… Ооооу! Голубое?! Розовое!
СКОТТ: Голубое!
ПИТЕР: Да оставьте уже голубое, чего уж…
КРИС: Вот на этом и подошла к концу эта замечательная история о прекрасной принцессе и храбром принце.
*Свет гаснет, камеры выключаются*
— Итак, все сюда! — машет руками Нати.
Актёры нехотя подходят, Скотт и Стайлз немедленно стаскивают с себя парики и костюмы, Джерард статно стоит в своём длинном чёрном платье.
— Ну, что думаете? — спрашивает Нати, задумчиво покусывая кончик трубки от кальяна.
— Пафосно.
— Сопливо.
— Слишком романтично.
— Глупо.
— Детски.
— Наивно.
— А меня момент с поцелуем порадовал. Если его развить до логического конца…
— Молчи, Питер.
— Понятно, — кивает Нати. — Вы играть это не хотите?
— Да, лучше что-нибудь другое.
Нати задумчиво смотрит в потолок. Действительно, всё слишком сопливо, душа требует экшена и юмора, хочется битв и страстных признаний… Да и кальян ещё есть…
— Ладно. Напишу я вам ещё один сценарий. И называться он будет… “Спящая красавица. Противостояние”. И только попробуйте его не сыграть!
Да, а почему бы собственно и нет? Немного поднять рейтинг у сказочки и она заиграет новыми гранями! Решено! И принц у нас будет оборотнем, и принцесса не так-то просто позволит кинуть в себя веретеном. О, и коня надо найти нормального. А то Бойда просто жалко…