ID работы: 1778852

Валет бьёт червивого короля

Джен
R
Заморожен
17
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда мир плавился в пламени демонов, когда на землю не ступала ещё нога человека, и повсюду бродили существа, походившие на ожившие кошмары, уже тогда Джек был стар. (с) Оракул Он пришёл из земель, навеки скованных льдом, из глубоких пещер хоббов, где обезумевшие подземные жители одержимые жаждой золота рыли туннели. Он поднялся из пламени и огня. И когда он достиг Альбиона, тот запылал. Земля пропиталась его ядом, покрылась пеплом сожженных трупов. Это было место, созданное бессмертным существом, древним, как сама земная твердь. Он назвал себя Джеком. И Джеку было скучно. У него было всё. Беда состояла в том, что его бессмертной душе ничего не было нужно. Золото он в несметных количествах собрал в подземельях своего замка, люди, долго упрямившиеся, склонились перед его могуществом. За свою безмерно долгую жизнь он познал множество любовниц…и любовников. Это было, пожалуй, единственное развлечение для древнего бога, принявшего человеческую форму. Его избранники прожигали свой до смешного короткий век в его объятьях и сгорали как мотыльки. Джек не утруждал себя запоминать их имена. Герой прорубал себе путь к славе, проливая на песок арены потоки крови. Ему было едва за двадцать, но волосы уже поседели. Лицо пересекали два свежих шрама, правую бровь делила надвое старая царапина. Джек не сводил янтарных глаз с капельки крови, нежно очертившей скулу Героя. Между раундами у воина выдались несколько свободных секунд. Он вытер каплю тыльной стороной руки, размазав её по щеке. Если бы у Джека был рот, он бы облизнулся. *** После боя Джек спустился в Зал Славы. Победителей проводили по гулким туннелям с каменными статуями предыдущих Чемпионов. Старая традиция. Бессмертный Джек очень торопился, он узнал эти глаза. Такие же были у матери Героя, томившейся в подземелье. И у его сестры. Он не мог не запомнить их, когда лично вырывал их из глазниц дерзкой девчонки… Глупые бандиты упустили её и теперь она была потеряна в густых лесах. А молодой и легковерный щенок был так близко и мог ему ещё пригодиться. Джек нашел паренька у монумента его матери. В те славные времена она щеголяла в кроваво-красных одеждах, с топором наперевес. Первая женщина, ставшая Чемпионом Арены, и мальчик пошёл по её стопам. Губы паренька дрожали. Джеку показалась что ещё немного и мальчишка разрыдается на глазах удивлённой стражи. Кивком головы он отправил охранников прогуляться, и нежно погладил по дрожащему плечу своего героя. — Она была великолепна. Скарлетт сносила головы оборотням одним ударом… Сильная женщина. — Она была моей матерью, — глухо ответил парень. — Знаю, мальчик мой, знаю… Джек помолчал, обдумывая как он сможет использовать такого наивного, но такого необходимого для его планов героя, так кстати появившегося на арене. — Когда сожгли мой город, — внезапно начал парень — её не было с нами. И я до сих пор верю, что она тогда не погибла. У Джека расширились зрачки. В голове созрел идеальный план. *** — Доброе утро, мальчик мой, — промурлыкал Джек, — надеюсь, тебя хорошо кормят? Герой сделал всё, что от него требовалось, даже сумел добраться до самой дальней тюремной камеры Скарлетт Роуб. Только вот выпустить Джек их не мог. Он встретил Джека полным ненависти взглядом, привычным движением отбросив отросшую чёлку с глаз. В тюрьме у него забрали все вещи, оставив только нижнее бельё. Теперь Джек мог беспрепятственно оценить его телосложение. Как он и думал, тело Героя было покрыто шрамами, на спине была татуировка с символом Гильдии. Хотя теперь из-за обилия кровоподтёков и синяков рисунка почти не было видно. Заметив трусы с флагом Британии, Джек не удивился. От мальчика можно было ожидать чего угодно. — Прошло несколько дней, а ты даже не соскучился, — сокрушался Джек Лезвий — Может, стоит провести тебе экскурсию…в пыточную например. Герой глухо зарычал. Собрав последние силы, он кинулся на своего мучителя. Стражник быстро перехватил его и вырубил ударом дубинки по затылку, Джек не без удовольствия окинул взглядом обнажённое тело на полу грязной камеры. — В третью пыточную его, — внимательно глядя злыми жёлтыми глазами на Главного Надсмотрщика, он добавил: — Нам не мешать. Стены каменной клетки покрывал слой грязи и крови. Железные остовы решётки и странные на вид устройства были покрыты слоем чего-то липкого. Герой очнулся от мерзкого запаха, желудок выворачивало от резкого душка разложения. Джек искрился от древней магии. Он парил над полом, вокруг него сгущался воздух, сливаясь в чёрно-красные нити. Это напоминало внутренности древнего существа, где Джек был сердцем, а переплетения нитей — сосудами кровеносной системы. Герой попробовал подняться, но колени подкосились и он рухнул на каменный пол. Нити аккуратно оплетали его ноги, лишая даже надежды на сопротивление. Парень судорожно хватал воздух ртом, когда древние силы сжали грудную клетку. Он отчаянно сопротивлялся даже когда оказался прижат грудью к полу. Джек придвинулся к нему и надавил на плечо своей когтистой лапой еще немного и кость хрустнула. Герой почти отключился, отстранённо чувствуя, как где-то внутри него хрустят рёбра. Джек опустился рядом с ним на одно колено и нежно заправил серебряную прядь волос за ухо. — Поговорим? Герой старательно игнорировал шипящий голос, рассматривая выщербленный пол. Джек пожал плечами и издал звук, похожий на сухой смешок. — В твоём положении не стоит молчать. Ты ведь не думаешь, что тебя отсюда вытащат друзья из Гильдии? Даже для тебя это было бы верхом наивности. Герой продолжал упрямо молчать. — Тебе никогда не выбраться отсюда. — Ты боишься меня. — Что? — удивлённо прошипел Джек. — Зачем тебе понадобились все эти козни? Чтобы заманить меня? Почему ты не убил меня ещё на арене? Из-под маски донёсся глухой смех. Джек схватил его за горло и поднял на уровень собственных глаз. — Глупый мальчишка. Мне нужна твоя кровь, так уж сложились звёзды. Мне нечего тебя боятся. Ты не причинишь мне вреда. Герой поднял взгляд. — Даю слово, — он говорил тихо и уверенно, без страха глядя в прорези маски. — Я уничтожу тебя. — Ну что ж, попытайся. Голос Джека был похож на шуршание наждачной бумаги, мерзкий звук проникал в самое сердце. — Ты пробовал когда-нибудь вычерпать море ложкой? Это бессмысленно. Пока день сменяется ночью, пока тени набирают силы в сумерках — я буду жить. Неведомая сила сдавила парня, он захрипел. Чтобы сдержать крик он закусил губу. Джек движением фокусника извлёк из воздуха стальное перо. Склонив на голову, он принялся вырезать на обнаженной коже символы. Парень заорал и попытался отстраниться, но древняя магия прочно удерживала его на месте. Из-под кончика пера непрерывно текла кровь, Джек вразнобой добавлял символы то на лопатках, то почти спускался на бёдра, лишь на минуту задумываясь над одному ему ведомом смысле и последовательности древних знаков. Парень уже не орал, а тихонечко скулил, его била мелкая дрожь. — Ну вот и всё, — удовлетворённо заметил Джек когда руна заалела красным, — совсем скоро они впитаются в твою кровь. Голос его ставился всё тише. Перед глазами всё потемнело и перед тем как сознание Героя милосердно отключилось, в его голове раздалось почти змеиное шипение: — Я всегда буду рядом. *** Спустя не одну сотню лет, в преддверие революции… В темноте комнаты Ривер прижал к губам палец и шикнул. В комнате было так тихо, что можно было легко услышать, как скрипит кожа его черных перчаток при каждом движении пальцев. Ривер протянул руку и зажал ему рот. Его перчатки пахли порохом и какой-то химической дрянью. — Не разбуди гостей. Барри поёжился и кивнул. Меньше всего ему хотелось попасться на глаза кому-нибудь из компании клыкастой дамочки, от которой едва унёс ноги. Ривер снял невидимую миру соринку с сюртука камердинера. — Устал наверно? Барри кивнул. Сил на то чтобы говорить не осталось. — Тогда пошли отсюда. В коридорах царила тишина, кое-где посапывали пьяные гости. Везде были следы бурного ночного веселья, со столика в коридоре Ривер прихватил бутылку вина и на ходу сделал пару глотков. В отличие от всего особняка, в который вход был открыт всем людям, высокого происхождения или же с туго набитым кошельком, в спальне не было ни души. Ривер встал у кровати и приглашающее посмотрел на камердинера. Барри аккуратно стащил белый сюртук. Ривер расправил плечи и едва слышно вздохнул. — Что о нём думаешь? — Господин? — Младший брат короля, — Ривер насмешливо вскинул бровь — Неплохой мальчик, напомнил мне его отца. — Он наивен. Такой будет неплохим героем, — рассуждал Барри, расстёгивая пуговицы жилетки, — но как король… Такой как он управлять народом не сможет… Ривер вскинул бровь, и Барри тут же исправился. — … так мне кажется, Господин. — Для слуги ты иногда слишком прозорлив, — Ривер с усмешкой развёл руками — И кто тебя так научил разбираться в людях? — Ума не приложу, — шепнул ему на ухо Барри, стягивая с господина тонкую батистовую сорочку. — Сколько живу — этими краями правят шуты и разгильдяи, — Ривер сладко потянулся и зевнул, пока камердинер продолжал возиться пуговицами и ремнями на штанах — Удивительно. Мне казалось, всё падёт прахом ещё во время правления отца этих мальчишек, но я ошибся. Видимо что-то есть в них такое, в потомках Героя Оуквиля, что делает их такими живучими. — Может, всё дело в удаче. Барри наконец справился с штанами, и раздетый Ривер с наслаждением упал на бордовые простыни. Он лукаво покосился на камердинера. — Тогда это должна быть просто сверхчеловеческая, божественная удача. — Наверно их любят боги, — пожал плечами Барри, бесстыдно разглядывая тело своего господина. *** В камине уютно трещали поленья. Старый король сидел у огня, листая древнюю книгу. Дни бурной молодости подходили к концу, государственные заботы давили на него с каждым годом всё больше и больше. Он сам не заметил как лицо осунулось, под глазами залегли глубокие тени. Прошло не так много лет после схватки с повелителем теней, страна понемногу оправилась от тяжелых налогов и жестокой политики Логана. Король вздохнул и отложил книгу. Он накрыл глаза рукой, под веками расползались яркие белые полосы. Последнее время он всё чаще уставал, болели глаза. В собственных покоях ему не было покоя, слишком уж часто приставал Хобсон с маниакальными идеями по увеличению королевской казны, поэтому он сбегал сюда, в крошечный домик у подножья заснеженных гор. Люди сюда редко заходили, и никто в замке не знал о его тайной обители. Здесь было так тихо, что иногда ему казалось, что он слышит свои собственные мысли. У Короля теперь было достаточно времени, чтобы обдумать свои поступки. Теперь, обладая опытом, отточив свой разум в денежных махинациях, в бесчисленных спорах с Ривером, он мог оглянуться назад и увидеть произошедшую революцию совсем иными глазами. Теперь у Короля не было сомнений, что слепая провидица по имени Тереза использовала его. Единственное, что оставалось для него загадкой — с какой целью. Провидица искусно манипулировала, подтасовывая правду так, как ей было нужно. Она показала ему Логана-тирана, Логана, уцепившегося мёртвой хваткой за трон, человека обречённого. Но Король сохранил ему жизнь и за весь год, год ожидания тьмы, он узнал своего брата совсем с другой стороны. Логону было плевать, любят его люди или ненавидят. Логан был очень сильным, он владел собой и справился бы с этой ношей намного лучше. А для юного Короля эта ноша оказалась слишком тяжелой. Король машинально погладил толстую тетрадь в тёмном переплёте. Ему до сих пор не верилось, что ему удалось раздобыть такое сокровище. Читать тетрадь было тяжело, буквы были выведены дрожащей детской рукой, но Король надеялся, что старая тетрадь даст ответы хотя бы на некоторые его вопросы. На первой странице было лишь два слова «Дневник Терезы». *** В дверь постучали. Герой устало вздохнул и проигнорировал гостя. Когда раздражающий стук повторился, Король гаркнул: — Пошли прочь! Незнакомец у порога затих. Но через пару минут замок надсадно заскрежетал. Король потянулся за мечом. Здесь, в горах, под вечер от незваных гостей не ждали ничего хорошего. Замок тихо щёлкнул и дверь распахнулась. В Охотничий домик ворвался в снежном вихре Ривер. С привычной ухмылочкой, с кокетливым сердечком на щеке, в белом плаще, единственный, кому наглость позволяла так бесцеремонно прерывать уединение Короля. Теперь он довольно осматривался, отряхивая тающие снежинки с пушистого воротника. — А знаешь, у тебя очень уютно, всё так со вкусом обставлено… — Лучше бы тебе уйти. Говори, зачем ты меня искал и убирайся. — Как грубо, — продолжил жеманничать Ривер, — Ты всегда так негостеприимен, а ведь я был твоим любимым советником. — С чего ты это взял? — Я весьма проницателен, — подмигнул ему Ривер. Наверно из-за этого Король ненавидел его с каждым годом всё больше и больше. Сколько бы времени не прошло, Ривер не менялся. Седина уже тронула волосы Героя, с возрастом он стал более грузным, малоподвижным, всё реже отправлялся в походы. А Ривер был всё тот же — в неизменном цилиндре, с тростью и язвительной усмешкой на лице. — Ну же, Ваше Величество, выше голову. Я пришёл к вам с хорошими вестями. — Хорошие вести могли бы и подождать моего возвращения в замок. Ривер задумчиво хмыкнул. — Знаешь, наверно это не настолько хорошие вести. — Хватит придуриваться. Я пытаюсь говорить с тобой серьёзно. — Ты обречён на провал, — но уловив раздражение в голосе Героя, Ривер поторопился перейти непосредственно к делу, — Позволишь мне присесть? Я очень долго искал это место. Король махнул рукой в сторону кресла, стоявшего у камина. Ривер снял плащ и свой неизменный цилиндр, не переставая жаловаться на ужаснейшую погоду. — Ты обещал перейти к делу, — прервал его Король. — Да-да, — Ривер ухватит со столика початую бутыль эля и устроился в мягком кресле. От Героя не укрылся его заинтересованный взгляд, скользнувший по старой тетрадке, которую Герой так неосмотрительно кинул на столик. — Как интересно складываются звёзды. Наша общая знакомая удивилась бы, узнай, какие книжки ты почитываешь на ночь. Герой проигнорировал эту фразу, за столько лет общения с этим человеком он научился отсеивать и не принимать всерьёз всё ненужное, что вырывалось из лживых уст. Все насмешки, шутливые угрозы и пошлые шутки были лишь ширмой, скрывавшей отточенный разум и холодное сердце. Король налил себе выпить, в пол уха слушая трёп гостя. Стоило Герою сесть напротив, как Ривер внезапно умолк и посерьёзнел. — Несколько часов назад камердинер доложил мне, что у дверей ошивается нищенка. Естественно я вышел посмотреть, ты же знаешь, как я люблю стрелять по попрошайкам… — Тебе лучше опустить эту часть своего рассказа, — прервал его Король. Ривер покачал головой. — Увы. Хотел бы, но не могу. Увидев её, всё желание стрелять пропало, — он взъерошил рукой волосы. — Это была Тереза. — Почему она пришла к тебе, — дрогнувшим голосом спросил Герой. — Скажем так, она — часть Суда, а и я им очень, просто чудовищно должен. — Тереза всегда знала, как со мной связаться, почему сейчас она действует через тебя? — Никто не должен знать то, что я сейчас тебе скажу. Тереза втайне от совета рассказала — зло в Авроре набирает силу. — Чушь, — Король содрогнулся при воспоминании о смерти Уолтера, — Повелитель Теней мертв. Я собственноручно прикончил его. — Никто не спорит, — согласился с ним Ривер, участливо кивая, — Но он был лишь жалким предвестником того что набирает силу. Король промолчал, обдумывая сказанное. — «Никто не должен в это вмешиваться, такова судьба Альбиона» — вот что она мне сказала. — Тогда я предпочту не вмешиваться, — он отхлебнул из кружки, — Я уже не молод, я старею, Ривер. В отличие от тебя, я не буду жить вечно. — Под старость лет в тебе заговорила трусость? — Благоразумие. — Невелика разница. — Чего ты хочешь от меня? Чтобы я в одиночку отправился в Аврору и сразился со злом, которое наверняка древнее вас с Терезой вместе взятых. — Нет, — раздраженно прервал его Ривер, — Я хочу в свой особняк, пить вино и обхаживать каких-нибудь дурочек дворянских кровей. Хочу веселиться. А знаешь, чего я не хочу? Разыскивать трусливого старика по всей стране и уговаривать его исполнить свой долг. Имей хоть каплю благодарности, в конце концов, это Тереза вела тебя на пути к трону, без её помощи ты бы до сих пор гонял кур на заднем дворе и воодушевлял пламенными речами поварих. Герой шумно сглотнул и поставил кубок на пол у своих ног. В тишине комнаты трещали поленья, за окно гудел ветер, собиралась буря. Вьюга швырнула в окно пригоршню снега, Герой вздрогнул. — Ты прав. — Вот и чудненько, — всплеснул руками Ривер, улыбаясь, — На рассвете мы отправляемся. *** Ривер утёр капельки пота со лба тонким батистовым платочком. Цилиндр он давно снял и нёс подмышкой, изредка им помахивая. — Ужасное место, чудовищно жарко, — простонал Ривер, — Ты сказал вход в пещеру уже недалеко. — По моим меркам — недалеко. — Твоим меркам? Да я сейчас сдохну. — Начинай, я посмотрю. Ривер театрально выдохнул в ответ, но спорить не стал. Солнце нещадно палило, было удивительно, что зло исходит из такого солнечного края. На их дороге всё чаще стали попадаться мелкие камушки, а за очередным барханом они наткнулись на длинный узкий разлом в земле. — Я должен был доставить тебя на Аврору — я сделал даже больше, проводил тебя до входа в пещеру. Я молодец и моя работа сделана, мне пора к возвращаться к фабрике, дорогой выпивке и доступным женщинам. — Не люблю ущелья. — Не будь ты как старый вояка, — посоветовал Ривер, — Я почти уверен, что там тебя встретит Тереза. — Совсем не легче. — Поверь, от меня в долгих походах нет никакого толку, — Ривер миролюбиво похлопал Героя по плечу, пока тот придирчиво осматривал верёвку, готовясь к спуску. *** По холодным стенам стекала вода. Несмотря на адскую жару, царившую в пустыне, в пещере было холодно. Воздух был тяжелый и влажный, с каждым шагом вниз дышать становилось всё тяжелее. Кое-где среди известняка голубым светом горели осколки минералов, Король никогда прежде таких не встречал. Внизу капала вода, видимо там был подземный источник. Но сколько бы Герой не всматривался, кроме вереницы голубых огоньков, уходящих далеко вниз, ничего не было видно. Гул воды внизу перерастал в рёв. Герой в последний раз оттолкнулся от стены и, наконец, почувствовал под ногами каменистую почву. Он поднял голову и увидел узкую полоску солнечного света. Каким бы трудным не казался спуск, подъём из пещеры явно будет намного сложнее. Король отряхнулся от пыли и огляделся: его окружала непроницаемая мгла. Но где-то в глубине забрезжил огонёк, к нему быстро приближалась худощавая фигура. Женщина несла в руках нечто, напоминающее фонарь, разве что на месте свечки, словно побеги вьюнка, разрасталось множество узких длинных кристаллов. — Я подумала, тебе пригодится это. — Спасибо. Тереза развернулась и пошла, Герою ничего не оставалось, как последовать за ней и удивляться, как удаётся слепой женщине так хорошо ориентироваться в пещере. От фонаря толку было немного, скудный свет помогал не натыкаться на стены, но чем дальше они углублялись в пещеру, тем больше звуков наполняли её свод. То там, то здесь по стенам скользили вязкие, липкие тени. — Тереза, чего ты боишься? Судя по звуку шагов, женщина запнулась. — Ты всегда вела меня. Иногда мне казалось, что это я слеп, а не ты. Хотя бы сейчас, посвяти меня в свои планы, куда мы идём? — Это история берёт начало глубоко в веках, и она напрямую связана с тобой и твоим родом. Ты уверен, что хочешь знать всю правду? — Я знаю сказку о Великом Герое Оуквиля, знаю о его ослеплённой сестре-пророчице. И знаю, что я один из его потомков. Стены пещеры стали расширяться, гул воды почти стих. На их пути всё реже и реже попадались сверкающие кристаллы. Создавалась впечатление, что вокруг сгущается тьма. — Что знаешь ты о Джеке? — он заметил в её голосе стальные нотки. — Он — зло, которое уничтожил Герой Оуквиля. — Джека на самом деле не существовало. Спина Терезы перед ним замерла так резко, что он едва не уткнулся носом в холщовую робу из белой и красной ткани. Король отрешенно подумал, что за всю жизнь он не был так близко к слепой пророчице. — Мы почти пришли, — тихо сказала Тереза, но её голос разнёсся эхом на несколько миль вокруг. Они вышли на небольшой скалистый выступ, внизу плескалась чёрная вода, осыпанная голубыми бликами. Кое-где над водой возвышались каменные арки, подобные он уже встречал в песках Авроры. — Нам туда, — указала Тереза на каменное сооружение по ту сторону подземного моря. — Что это за место? — Раньше здесь был маяк. Здесь, светили звёзды, жили люди, — Тереза едва слышно вздохнула, — Теперь у этого места больше нет имени, но раньше, в моё время, люди называли его Древний Архонт. Она прошептала несколько слов на древнем языке и подняла обе руки. В её ладонях замерцали тёплые огни, с каждой минутой они разгорались всё сильнее и сильнее, осветив всю пещеру. Стены затрещали, посыпалась каменная крошка. Из воды с ужасным скрипом начал подниматься остов огромного корабля. Когда корма поравнялась с каменным выступом, на котором они стояли, Тереза опустила руки. С кончиков её пальцев сорвались сотни светлячков, они устремились к носу корабля. — Идём, — с поразительной ловкостью для женщины её лет она перепрыгнула на корму, — У нас не так много времени. *** — Кто такой Джек? Тереза улыбнулась. Она опустила капюшон ниже, чтобы закрыть глаза. — Наконец, ты научился задавать правильные вопросы. Джек — это пустота. Там где нет ни тьмы, ни света, там есть Джек. Он пришел в этот мир не один, всего было три воплощения пустоты: Джек, Рыцарь-из-Тени и Дама-из-Тени. Они назвали себя Триадой, Советом Теней. Но юный герой Уильям Блэк сразил их. Рыцарь и Дама были уничтожены, их силу получил Джек. Тени непостоянны, Король. Мой брат одолел Джека, но тьма, жившая в нём, никуда не делась, спустя сотни лет она вновь затопила земли Альбиона. Повелитель теней — лишь отблеск той силы, что зарождается в Авроре. Джек не может умереть. Король сидел на давно прогнивших досках корабля — призрака и внимательно слушал хриплый голос Терезы. Его била крупная дрожь. — Зачем ты привела меня сюда? — Король поднял взгляд, — Как можно остановить всё это, если то, что ты рассказываешь — правда, как можно вообще надеяться на победу? — Джек сам загнал себя в ловушку и сам оставил себе ключ, чтобы из неё выбраться. Мы можем обратить его хитрость против него самого. Он заколдовал моего брата, отравил его кровь. Он стал единственным, кто смог бы остановить Джека. Не думаю, что он догадывался, что спустя столько времени кто-то из потомков моего брата будет жить. Ты сможешь остановить Джека. К кораблю, под мерное шуршание волн, приближалось громадное каменное строение. Четыре грубо обтёсанные глыбы смыкались, образуя купол. Каменная площадка под ними была затоплена водой, но кое-где из воды ещё выглядывали полуистёртые мраморные лики древних статуй. Корабль заскрипел, рея сорвалась и с грохотом обрушилась всего в паре ярдов от Героя. Лохмотья, оставшиеся от истлевших парусов, зашумели над головой. — Моя магия слабеет. Мы на месте, — сказала Тереза. Король встал и посмотрел за борт, осторожно касаясь перил. Древесина рассыпалась на щепки под его перчаткой. — Здесь невысоко, я спрыгну. *** Герой стоял на каменной площадке, по колено в мутной черной жиже. То, что он принял за подземные воды, оказалось вязкой чёрной тьмой. Она змеилась и копошилась под ногами, Герой чувствовал быстрые движения сквозь ткань мундира, через кожаные сапоги, он чувствовал липкую черноту всем своим телом. Где-то в самом сердце тьмы вспыхнул красный огонь. Он разгорался всё сильней, пещеру наполнил жуткий звук, мерные удары, словно удары молота о наковальню. — Началось, — прошептала Тереза. Король обнажил меч. Что бы ни прорывалось к ним из глубины тьмы, Королю хотелось верить, что мечом и магией ему удастся одержать победу. — Это больше не Джек. Герой удивлённо обернулся. Тереза стояла, покачиваясь, по её лицу катился пот. Похоже, тьма давила на неё намного сильнее. Она облизала потрескавшиеся губы, отдышалась и продолжила: — Когда Герой убил последнего из Совета Теней, сила, принадлежавшая им, не исчезла. Ни что не исчезает просто так. Теперь она там, внизу, бьётся о Бронзовые Ворота сама пустота, Тень. — Ты сказала я смогу победить! — Бороться против пустоты бессмысленно. У неё нет ни начала, ни конца. Она бессмертна и неразумна. Если Ворота распахнутся весь мир будет похож на это место. — Я не понимаю тебя, Тереза! — В наших силах лишь запереть Тень, чтобы спасти Альбион, — голос пророчицы дрожал, — Мой Король, вы должны принять пустоту, принять по своей воле. — Это и есть твоя помощь? Я думал, ты привела меня на битву… — Ты хотел стать Героем, как те, о которых тебе рассказывал. Каждый из них готов был отдать свою жизнь за Альбион. Теперь твой выбор — сразиться с безграничной тьмой и проиграть или же стать сосудом для воплощения Тени. Ты станешь Джеком. Джеком, которого мы запрём, спрячем. Ты будешь жить чудовищно долго… Удары стали громче, Тереза почти кричала. — Почему я всегда должен выбирать? Почему именно я? — в лицо Терезе зло прокричал Король. — Потому что ты захотел быть Героем. Свет разгорался всё ярче и ярче. Чернота вокруг волновалась. — Хорошо, — после долгого молчания тихо сказал Герой, — что я должен делать? — Ничего, я всё сделаю сама. Тебе лишь надо принять Джека. — Тереза, можно я задам тебе последний вопрос? — Герой смотрел в молочно-белые глаза провидицы, — Кто сможет одолеть меня… Джека? — У твоего отца было два сына. Одному суждено было стать Королем и спасти людей, а другому… Её голос потонул в невообразимом грохоте. Пещера перед глазами плясала. Осыпалась каменная пыль, древнее камни чудом не обрушились им на головы. Из черной, как дёготь воды поднял голову дракон. Герой сначала подумал, что маслянисто-чёрная жидкость стекает с него, но потом он заметил: вода (или чем бы оно ни было) двигалась в другом направлении. Дракон состоял из теней, они змеились под тонкой чёрной кожей, они были самой кожей. Фонарь с кристаллами сорвался с поручня корабля и упал в тёмную пустоту. Над головой Героя вспыхнули два раскалённых до бела угля. Дракон открыл пасть, повеяло жаром. — Тереза! Герой оглянулся: женщина исчезла. Последнее, что он видел — это холодный голубой свет на корме корабля. Светлячки облепили вырезанный на дереве облик сирены. Всего миг уму показалось что потрескавшиеся, неживые губы расплылись в улыбке. Затем тени поглотили корабль. По подземелью раскатился хриплый смех. Все краски померкли и в кромешной тишине смех, раскатистый хохот, шум воды и камней слились в слова: — Джек вернулся!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.