Часть 1
2 апреля 2014 г. в 21:48
— Вас словно поцеловало солнце, мадонна, — шепчет Эцио и наклоняется так низко, что почти касается щекой выбившейся из-под покрывала пряди. Будь синьора Торнабуони юной девицей, она бы покраснела и смущённо захихикала, прикрывая веером рассыпанные по щекам веснушки. Но синьоре Торнабуони далеко за сорок, её щёки покрыты некрасивыми коричневатыми пятнышками, и она строго-настрого запретила художнику даже думать о том, чтобы изобразить её с этой грязью на лице.
Леонардо кажется, что вдову Торнабуони очень давно никто не называл поцелованной солнцем.
— Так говорят у нас во Флоренции, мадонна! — Эцио прижимает руку к сердцу, когда синьора бросает на него насмешливый взгляд. Будь она не в настроении — отвергла бы настойчивого юнца, но в мастерской ещё несколько минут назад было отчаянно скучно, и она с охотой включается в игру.
Леонардо не сомневается, что это игра — синьора Торнабуони слишком благоразумна, чтобы всерьёз увлечься словами очаровательного повесы, а Эцио вряд ли хочет довести до конца соблазнение пожилой вдовы.
Кажется, ему просто нравится дразнить художника.
— Синьора, не шевелитесь, — просит он, когда начинает работать над лицом, и та послушно замолкает, напоследок бросив на юношу отрепетированно-кокетливый взгляд. На её губах играет лёгкая улыбка, и Леонардо старается как можно скорее запечатлеть её.
— Какой у вас милый друг, — говорит синьора Торнабуони спустя несколько часов, когда в мастерской становится слишком темно, чтобы продолжать писать. Эцио уже нет — поболтавшись по мастерской, он отправился испробовать на деле новый клинок. Когда Леонардо зажигает лампы, он видит на столе расшифрованную страницу из кодекса — кажется, его друга настолько занимало новое оружие, что он забыл обо всём.
— Он умеет очаровывать женщин, — говорит синьора Торнабуони и лукаво подмигивает Леонардо. — Бойтесь его, однажды он уведёт у вас возлюбленную.
Леонардо вспоминает — тёплые, покрытые мозолями ладони, шрам на губе, незнакомый горьковатый запах, шорох неприлично дорогой сорочки: убийца смеётся и говорит, что кружево на манжетах заставляет быть аккуратным. Эцио кусается, царапает спину до крови, а потом шутит, что будет очень обидно, если вместе с кожей он однажды сдерёт все веснушки — придётся тогда рисовать их заново.
— Нарисую даже больше, чем было, — обещает он и хохочет, запрокинув голову. Леонардо почему-то думает, что жертвы Эцио не успеют как следует рассмотреть тёмные пятна на его шее.
— Правда, они у тебя везде? — спрашивает он и, не дожидаясь ответа, сползает вниз. На узкой и жёсткой кровати не очень-то и развернёшься — Эцио грозится как-нибудь расплатиться за помощь приличной мебелью, и каждый раз Леонардо невольно усмехается, представляя, как ассасин тащит через весь город богатое ложе, может быть, даже с приколотой жертвой.
Леонардо подтягивается повыше, чтобы Эцио было удобно, запускает руку в растрёпанные волосы и закрывает глаза.
— Не волнуйтесь, синьора, — улыбается он. — Я буду очень осторожен.