Защита

Перевод
PG-13
Завершён
1014
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 188 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1014 Нравится 37 Отзывы 149 В сборник

Часть 1

Настройки
Их свадьба была не особенно помпезной и без широких гуляний, представляя собой лишь событие, через которое, так или иначе, должны были пройти все. Все, кроме лорда Бейлиша, конечно. Мизинец определенно получал удовольствие от происходящего, и Санса заметила, что теперь он выглядел довольным, хотя прежде его глаза никогда не совпадали с его улыбками. Сейчас же он улыбался искренне и даже чуть нетерпеливо, а вот девушка сомневалась насчет своих собственных эмоций. Ее пугало происходящее. Глаза королевы, которые раньше глядели столь понимающе и сочувственно, сейчас не выражали ничего, кроме фальши, когда она смотрела на новобрачных. Более того, это было не просто пренебрежение, которое можно отбросить, это была почти ярость... На прошлой неделе, когда Сансе сообщили о предстоящем браке, она приняла эту новость с кроткой улыбкой. Сомневающейся, колеблющейся, - она все еще оставалась благородной леди, и от нее ждали определенной реакции. Она знала об этом и продемонстрировала все, что необходимо. Позднее, уже возвращаясь в свои комнаты, не желая показывать истинных эмоций, она так сильно сжала зубы, что чуть прикусила себе язык и ее рот наполнился вкусом крови. Она могла чувствовать его, и это придавало ей сил. В последующие дни Санса много думала о произошедшем и поняла, что эта партия далеко не принижает ее. Она не очень хорошо знала лорда Бейлиша, но полагала, что он должен быть хорошим человеком - кто еще захочет жениться на дочери предателя? И она не должна была выходить за Джоффри, хотя часть ее все еще оплакивала те детские мечты. Это был настоящий брак, неизменный, постоянный. Она перестанет быть Старк. Она больше не увидит Винтерфелл. И ее мать... В день свадьбы служанки дома Ланнистеров одели ее в новое прекрасное платье. Она должна бы упасть в обморок при виде него, ведь ей стоило носить траур, как и ее матери... Но Санса также помнила то, что делали с ней рыцари Джоффри при малейшем неповиновении, так что она не разорвала нашитые цветы и красивый шлейф - она лишь похвалила покрой и вышивку, хоть и не могла даже рассмотреть все это великолепие... Эту же тихую улыбку она сохранила вплоть до входа в Септу, не обращая внимания на насмешки Джоффри над ее легкой дрожью. Она продолжала улыбаться, пока не увидела лорда Бейлиша - он легко поцеловал ее руку, и что-то в его лице заставило ее маску дрогнуть... Да, он не сделал ничего, чтобы хоть как-то облегчить ее участь, остановить рыцарей короля... Но он - не Джоффри. Когда он покрыл ее плечи своим плащом, легко отбрасывая ее волосы назад, она вспомнила, что ее мать тоже не собиралась замуж за ее отца, и что им пришлось учиться любить друг друга. И вспоминая эти подробности, она вновь чуть прикусила свой язык, заглушая рвущиеся из горла рыдания.

***

Лорд Бейлиш избавил ее от традиционного "провожания" жениха и невесты в постель, за что она, в какой-то степени, была ему благодарна. В какой-то степени - потому, что она все еще не понимала, каковы были его истинные намерения. Сам банкет прошел для Сансы будто в тумане, она с трудом вспоминала, какие на нем были угощения, что за вина они пили... Она быстро оказалась в спальне, не ощущая себя замужней женщиной или невестой, о которой пели в ее любимых песнях. Ее муж все еще был на праздновании, и она только сняла накидку, стараясь оторвать от нее эти бесконечные цветы... Легкий стук в дверь был настолько неожиданным, что она выронила из рук свою работу, и лорд Бейлиш застал ее на коленях, пока она собирала по комнате разлетевшиеся лепестки. - Мне очень жаль, что я напугал тебя, дорогая, - произнес он и тоже опустился на колени, чтобы помочь ей все поднять. Санса почувствовала, как ее сердце забилось быстрее и кровь прилила к щекам. Она понимала, для чего он пришел, и вся ее мысленная подготовка к этой ночи оказалась совершенно бесполезной. Девушка постаралась унять дрожь своих рук, хоть и была уверена в том, что он все заметил. Подобрав все с пола, Петир встал, помогая ей подняться, и предложил бокал вина. Санса действительно отчаянно нуждалась в чем-то, на что можно переключить свое внимание, так что она с благодарностью приняла напиток. - Боюсь, у нас прежде не было возможности толком обо всем поговорить, - начал он, передавая девушке бокал. Санса сделала большой глоток, вино чуть обожгло гортань, но она сразу же почувствовала приятное тепло, и это помогло ей очистить мысли. - Ты должна бы спросить у меня, почему я женился на тебе, - продолжил он. Его взгляд был столь пронзителен, что Санса боялась поднять глаза ему навстречу, но все же ей пришлось. - Вы были другом моей матери, - произнесла она, прежде чем поняла, что лишь повторяет слова Серсеи. - Эм, я хотела сказать, что вы - прекрасная партия, у меня и не могло быть лучшей... Петир улыбнулся: - Королева отчасти права, - он выпил немного вина. - Хотя обычно она всегда ошибается. Санса инстинктивно бросила взгляд на дверь, и Бейлиш, поняв ее маневр, взял ее за руку: - Ты правильно опасаешься, здесь везде пташки Вариса. Помни об этом, моя милая. Этот совет показался ей странным, особенно в брачную ночь, однако Санса послушно кивнула. - Так для чего вы женились на мне, кроме этого? Петир протянул руку и коснулся ее скулы, там чуть виднелся почти исчезнувший ушиб, нанесенный кем-то из рыцарей Джофа. Санса вздрогнула и отпрянула - скорее от неожиданности, чем от чего-то еще. - Ты слишком заметна, слишком выделяешься. Это подвергает тебя опасности. Еще ты очень способна, но никто никогда не учил тебя. Со временем, ты станешь идеальной, Санса. - Идеальной для чего? - его слова казались странными, но что-то в его загадочной речи продолжало привлекать ее внимание. Это все походило на какую-то странную шутку, и она могла только предположить, что же все это значило. Девушка попыталась выдержать его пронзительный взгляд, пока не почувствовала в нем немного усмешки и... почти чистую жажду обладания. Холод пробежал по ее телу, и Санса сделала еще один глоток вина, чтобы согреться. - Ты увидишь. Ты еще молода, но ты уже учишься. Мы все начинали как ты,.. - он коснулся рукой ее подбородка и погладил пальцами нежную кожу щеки. От удивления, Санса чуть приоткрыла рот. Его поцелуй был очень нежен, хоть и несколько глубже, чем тот, в Септе. Санса не знала, куда девать свои руки, и только сильнее обхватила бокал. Он оторвался от ее губ и пронзил ее долгим испытующим взглядом: - У тебя есть красота твоей матери и кое-что еще. Это хорошо. Это поможет тебе в будущем... - одним ударом сердца позднее, он убрал свою руку и отдалился. - Спи сладко, моя милая, - он прикоснулся к ручке двери и показался ей чуть менее сосредоточенным, чем прежде, будто старался избегать ее взгляда. - Милорд... - она не знала, как задать вопрос, так мучающий ее. Санса лишь бросила взгляд на постель. К счастью, он понял ее мысли, хоть они его и не успокоили: - Милая моя, ты - красива, но все еще дитя. Этот урок прибудет в свое время, - он чуть улыбнулся и покинул ее комнату. Санса слышала удаляющиеся шаги и устроилась в своей постели. Она думала обо всем этом и на следующий день и нашла свое положение приемлемым. Теперь она была замужем, хоть ее брак и не был скреплен постелью, но она больше не была мишенью для короля или королевы. Она дотронулась до чуть побаливающей скулы, а затем провела рукой по губам еще помнящим его поцелуй... Девушка прошла по комнате и взяла в руки его плащ, на нем было изображено несколько пересмешников. "Теперь я в безопасности", - подумала Санса и набросила легкую ткань на свои плечи.
1014 Нравится 37 Отзывы 149 В сборник
Отзывы (37)