ID работы: 1783861

Бред. До чего доводят хоррорры.

Джен
PG-13
Завершён
169
Jane_Moriarty бета
Размер:
57 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 148 Отзывы 37 В сборник Скачать

21.Методы нетрадиционной медицины.

Настройки текста
— Фуф, и что теперь прикажешь? — Олег всё ещё не мог восстановить дыхание. Только что ему пришлось самому тащить своих немощных товарищей почти через весь лес в дом, где жила маленькая девочка. Салли сидела напротив, держа на коленях здоровенную книгу с пожелтевшими от времени страницами в кожаном переплёте. Она проигнорировала слова мужчины, пытаясь разобраться в рукописном тексте, почти ничего не понимая. — От-вар из ло-пу-ха и ко-но-пли, — с трудом и по слогам (для своих шести лет, у неё это неплохо получалось) прочитала она. Девочка подняла свой взгляд на Брейна. — А теперь мне нужны необходимые травы для противоядия. Я пойду в лес за ними, а ты можешь пока передохнуть. С этим словами взяла с не очень высокой полки корзину для трав и быстро выбежала из дому. Как вы уже знаете, в домике Салли не было таких кроватей, чтобы на них могли уместиться отравленные друзья. Поэтому пришлось постелить им прямо на полу. Олег присел на пол, рядом с друзьями. — Это по моей вине они оказались в таком состоянии, — тихо произнёс мужчина, разглядывая их. — Наверное, криппипаста прознала про них, задумав убить, как и меня. Нет, я должен что-то предпринять, чтобы избежать этого. Но как? Олег погрузился в раздумья. Между тем, погода не переставала радовать своим летним зноем. В домике стало невыносимо душно. Вскоре, жара сморила Олежу, и он задремал прямо на полу. — Олежа, я вернулась! Эй! Спишь, что ли?! Войдя в дом, Салли подбежала к спящему и стала сильно трясти его за плечо. — Эй, просыпайся!!! — громко кричала девочка. Олег нехотя открыл глаза. — Что? — Брейну понадобилось время чтобы проснуться окончательно. — Чёрт, я наверное опять уснул, — мужчина провёл ладонью по лицу, вытерев небольшую испарину на его лбу. — Ну, приступим! — Салли пододвинула к нему корзину с травами. Брейн молча кивнул. Юная особа вышла из дома, вскоре вернувшись с тазиком, до краёв наполненным водой. Едва не уронив его, она поставила его на пол и произнесла: — Сначала, травы нужно тщательно промыть, избавив их от грязи и пыли. Олег взял корзину и вытряхнул в таз с водой её содержимое и начал наблюдать, как девочка делает своё дело. — Пожалуйста, подай полотенце, — Салли показала пальчиком на крючок в углу комнаты, на котором висело вафельное полотенце. Олег послушно выполнил просьбу малой. Разложив листочки лопуха и конопли, девочка оставила их подсохнуть. Вскоре, малая вытащила на улицу небольшой котелок и самостоятельно развела костёр рядом с домом. Выйдя на улицу, Брейн увидел, как Салли уже варила снадобье, помешивая его большой деревянной ложкой. — Почти готово, — спокойным голосом произнесла она, увидев Брейна.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.