ID работы: 178790

Рассеянный

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
477
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
477 Нравится 5 Отзывы 82 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ну, и что же ты замышляешь, Малфой? Вместе с этим окриком в комнату входит и он, прилагая чуть больше усилий, чем нужно, при распахивании двери. И с остервенением швыряя на пол дизайнерское пальто, которое, между прочим, позаимствовал у меня. Каким-то чудом (хотя известно каким, обычными чарами левитации) мне удалось спасти пальто от позорного приземления в пыльном углу. Я спокойно отложил палочку и отвернулся от стола и от книги, которую читал. Он стоял посреди комнаты, руки в боки, зеленые глаза полыхают угрозой и подозрительностью. — Что заставило тебя думать, что я что-то замышляю? — ответил я вопросом на вопрос, приподнимая тонкую бровь и с недоверием качая головой. На самом деле я уже довольно давно не строил никаких «коварных» планов. Я научился быть взрослым, почему он не может? О боже! Он прищурился и шагнул ко мне. — Ты всегда что-то замышляешь! Что на этот раз?! Ах, вот оно что! Теперь я вижу! Любопытство. Оно там, внутри. Горит в его душе, сверкает в глубине глаз. Я рассмеялся. Временами он бывает таким милым. — Что ж, мистер Поттер, должен со всей ответственность заявить, что ваше подозрительное отношение ко мне действует отталкивающе. Я ничегошеньки не замышляю. У меня на уме нет никаких злодейских планов, бесчестных интриг и других извращений. На самом деле я планировал провести приятный, спокойный вечер наедине с собой, пока ты не ворвался без приглашения в мою квартиру. Мои слова заставили Гарри измениться в лице, он отступил назад, поскреб затылок нервным озадаченным жестом. — Но Рон сказал мне… и ты… ты всегда такой… Эм, хм… да, ты прав. Абсолютно прав. Ох, прости за то, что вломился вот так, Драко… то есть Малфой! Я лучше… пойду. Вернусь на работу. Чрезвычайно занят, знаешь ли. — Он повернулся, чтобы уйти. Конечно же, забыв про пальто, практически сбежал с кухни и вообще квартиры. Каюсь, я не смог удержаться от улыбки во весь рот. Видеть его в такой степени взволнованности — ни с чем несравнимое удовольствие. Я подобрал пальто и пошел за ним к порогу, оперся на дверной косяк и стал ждать стука. С его одеждой на руках и ухмылкой на лице. Он не удосужился постучать, он просто открыл дверь, надеясь вновь попасть в дом без разрешения. Как он изумился, увидев меня, стоящего в прихожей. На самом деле он удивился настолько, что почти выпрыгнул из ботинок. — Боже, Малфой! Не пугай меня так! — Вообще-то, это не я опять пытаюсь прокрасться в чужой дом. Дурак. Повернись. Помогу тебе надеть пальто. — О! Х-хорошо… ладно. Я помог ему накинуть пальто, тщательно разгладил все морщинки на плечах и спине, прежде чем шлепнуть его и развернуть кругом. Он был поражен и крайне возмущен, как я мог предполагать, согласно тому факту, что он практически грохнулся. — Дра… Малфой! Ты чего?! Я легко поцеловал его в губы (про такое говорят «клюнул») и быстро отпрянул, чтобы увидеть сконфуженное и немного испуганное выражение на его лице. — Гарри Джеймс Поттер. Мы встречаемся. Мы вместе уже две недели. Если бы ты притормозил чуток и потратил пару минут своего драгоценного времени, чтобы об этом вспомнить, то сейчас не чувствовал бы себя таким неуклюжим идиотом. Он махал руками у себя перед лицом целую секунду, прежде чем выдавил: — Мы… встречаемся? Типа как, я могу поцеловать тебя, и обнять и всё такое? — сказал он с забавным выражением на рожице, и продолжая яростно жестикулировать, а потом улыбнулся, когда я кивнул в подтверждение. — Слава Богу! — выдохнул он, сгребая меня в объятия и отчаянно прижимая свои губы к моим. Я ответил на поцелуй, прижимаясь к нему с неменьшим рвением, и с удовольствием запуская пальцы в его непослушные волосы. — Я жаждал этого с тех пор, как закончилась война. — Неужели? — беззаботно ответил я. У нас уже был этот разговор. По меньшей мере, уже три раза. Он так поглощен шумихой в СМИ, своей новой работой, учебой, тренировками, вниманием (уже становящимся назойливым) со стороны семьи и друзей, и их семей, что склонен забывать самые важные вещи в своей собственной жизни. Вместо этого сосредотачиваясь на том, чтобы людям всего мира (главным образом, его псевдо-семье) жилось спокойно, и активном восстановлении того, что было разрушено или потеряно. Гарри кивнул и притянул меня, заключая в крепкие объятия. — Я так рад, что ты здесь. — Правда? — усмехнулся я. Я знаю, что еще не занял прочного места в сердце Гарри, но я знаю, что однажды это произойдет. (Если только он будет порой останавливаться и позволять себе расслабиться, то это случится намного быстрее.) Я люблю его и знаю об этом, но пока не могу ему признаться. Половину времени он едва-едва помнит обо мне. Поттер просто не может устроить себе передышку, даже для того чтобы начать строить новые отношения. Глупый гриффиндорец, вечно вмешивающийся не в свои дела. Он ослепил меня улыбкой и выпустил, вновь направляясь на выход. — Эй, Гарри! — позвал я, прежде чем за ним захлопнулась дверь. Наши отношения наладятся. Просто нужно немного времени. — Да? — Гарри, сегодня у Уизли день рождения. Миссис Уизли пригласила нас на вечеринку-сюрприз сегодня в полдень. Удостоверься, что не забыл вручить ему подарок, который ты ему купил, ладно? — Вот бл@дь... Я совсем забыл. Спасибо! Увидимся позже!... Да? — Да, увидимся. И Гарри! — Что? — спросил, хлопая глазищами, уже с порога. Я вынул палочку и простым Акцио призвал подарок для Уизли. Он прилетел со второго этажа, пронесся по воздуху и приземлился прямиком в мои руки. — Не забывай, что нужно время от времени дышать, Великий Спаситель. Он осклабился, как сумасшедший, и сделал несколько шагов назад от двери, чтобы чмокнуть меня в щеку и выхватить коробку. — Что бы я без тебя делал… Спасибо, Драко! До встречи! — И он ушел. Трансгрессировал. Я вздохнул, неодобрительно покачал головой, поражаясь ему и его глупости, и развернулся, дабы направить свои стопы назад на кухню. Закончу читать книгу и, может быть, приготовлю что-нибудь на обед. Гарри вернется. Рано или поздно. Ведь это же его квартира.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.