Часть 1
19 марта 2014 г. в 21:33
В последнее время Бильбо стал еще более хозяйственным, если такое вообще возможно. Торин никак не мог решить, как именно он к этому относится. С одной стороны, хоббит часто пропадал на кухне или в подвалах, проверяя запасы и отдавая распоряжения, что шло на пользу Королевству-под-Горой, но несколько огорчало любящего гнома. Но с другой стороны, теперь по утрам Торина всегда ждали свежие плюшки к чаю и уютный плед, который по вечерам накидывал ему на плечи не менее уютный хоббит, забираясь к нему на колени и обнимая в тихой ласке.
Такое времяпровождение было для гномьего тана непривычным, но все же определенно приятным, особенно после того, что ему пришлось пережить за долгий поход к своему королевству.
За окном тихо падал снег, медленно превращая огромную Гору в подобие украшения на Новый год, который праздновали в Шире. Со стороны, наверное, Гора могла показаться огромным леденцом, предназначенным для какого-нибудь великана.
Торин задернул занавеси и отошел от окна. С момента возрождения Эребора прошел уже год, и в комнате определенно стало приятнее находиться. Бильбо с самого начала вымел отсюда всю паутину и пыль, а теперь украсил покои цветами, которые зимой сменились веточками омелы и смешными игрушками, которые по просьбе хоббита вырезали кузены-морийцы.
Омела Торину нравилась: под ней, по забавному старому обычаю, было приятно целоваться, особенно если застать ничего не подозревающего полурослика врасплох. К игрушкам он относился чуть прохладнее - наверное, все еще подозревал своего хоббита в тайном романе с Бофуром. Бильбо отчаялся его переубедить и просто поставил деревянных птичек и дракончиков повыше, на верхние полочки и притолоку, каждый день перебирая их и вытирая пыль. Сколько бы Торин ни говорил ему, что это работа слуг, Бильбо твердо стоял на своем.
- Когда я перестану заботиться о своем собственном доме, можешь меня похоронить! - упрямился он, и король сдавался. Ему было слишком приятно слышать из уст хоббита слово "дом", примененное к Эребору.
Вернувшись к камину, где плясали на дровах веселые язычки пламени, король отгородился от холодного вечера снаружи, устроившись на здоровенном пушистом ковре, прямо перед глубоким креслом, в котором расположился полурослик.
Бильбо сидел, поджав под себя ноги, и старательно вязал, даже язык высовывал иногда от напряжения. Стальные спицы с рубиновыми навершиями подарил ему король, когда полурослик изъявил желание заняться этим видом рукоделия.
- Такой трудный процесс? - полюбопытствовал Торин. - Вроде Ори говорил, что это не так уж сложно...
- Тому, кто сам для себя вяжет одежду, конечно, не сложно! - язвительно отозвался мистер Бэггинс. - А я только начинаю, эти петельки меня с ума сводят!
- Ну так брось, - пожал плечами король. - Сдалось тебе это занятие, можно подумать, других дел мало...
Под "другими делами" он, конечно же, подразумевал самого себя, такого печального и одинокого - даже выразительно вскинул брови, пытаясь припомнить, как там его племянники изображали великое несчастье, когда хотели его разжалобить.
Бильбо вздохнул и немного смутился, опустив спицы к себе на колени и потерев переносицу.
- Я хотел связать тебе шарф, - признался он беспомощно. - У меня пока не очень хорошо выходит, но как посмотрю на то, как ты ходишь по улице с открытым горлом, сразу становится совестно. Я ведь должен о тебе заботиться, раз уж остался здесь жить, разве нет?
Сначала Торин пытался сообразить, к чему ему шарф, ведь гномы не болеют простудой и вообще мало подвержены обычным заболеваниям. Но потом до него дошло, что добрый полурослик пытается и здесь, в Эреборе, создать свой собственный уютный мирок, в котором все на своих местах и все идет почти так же, как в его родном Хоббитоне, только еще лучше.
Улыбнувшись, Торин перестал хмуриться. Нет, конечно же, Бильбо не охладел к нему и не стремится отстраниться. Этому преданному созданию вообще незнакомо такое понятие, как притворство перед тем, кого он любит.
Король поднялся и подхватил хоббита на руки, игнорируя удивленный вскрик. Он сел в кресло сам, а Бильбо усадил к себе на колени вместе c его спицами, нитками, которые тянулись к лежавшим на полу клубкам в большой корзинке, и недовязанным шарфом.
- Нужен большой шарф! - решительно сказал Торин. - Настолько большой, чтобы им могли укутаться мы оба. Ты ведь не думаешь, что я позволю тебе мерзнуть, пока сам буду греться?
- Уже не думаю, - поддразнил его Бильбо, засмеявшись. Его было так просто сделать счастливым! Всего лишь чуть-чуть поддержать и разделить его стремление к доброте и простым жизненным радостям. И Торин подумал про себя, что ему это нравится.
Хоббит прислонился к его плечу, повозился, устраиваясь удобнее, и принялся за дальнейшее вязание, старательно набирая петли. У него получалось совсем неплохо - во всяком случае, король видел, что это будет именно шарф - немного колючий, быть может, но очень теплый. То, что надо, когда дуют холодные ветра со стороны Долгого озера, а ему потребуется поехать в Дейл, чтобы проследить за тем, не тратятся ли его средства, выделенные на восстановление города, впустую.
Завороженно наблюдая за процессом появления из-под спиц длинного и широкого шарфа с разноцветными полосками на нем - синими и золотистыми, - Торин подумал, что надо бы поблагодарить Ори за то, что учит хоббита вязать.