ID работы: 1791307

Драбблы Клейли

Джен
Перевод
G
Заморожен
173
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
18 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 47 Отзывы 32 В сборник Скачать

6. Быть рядом с папочкой

Настройки текста
      Хейли ворочалась, она не могла заснуть. Ребенок толкался в её животе и не собирался останавливаться. Хейли вздохнула и встала с постели. Похоже, в ближайшее время она не сможет спать.       Она вышла из своей комнаты и услышала странный звук. Этот звук часто был здесь, особенно ночью.       Хейли решила прогуляться, надеясь, что ребенок успокоится и даст ей заснуть. Она нашла комнату Клауса и немного приоткрыла дверь. Заглянув, она увидела Клауса, который трудился над очередной картиной.       Волчица зашла в комнату.       — Эй, что рисуешь?       Клаус обернулся и увидел Хейли, ложащуюся на его кровать.       — Нет ни малейшего понятия. Я просто рисую, чтобы расслабиться.       Клаус положил свою кисть и подошел к Хейли.       — Почему ты не спишь, волчонок?       Он сел рядом с Хейли и положил руку на её живот.       Она почувствовала что-то действительно хорошее. Хейли открыла глаза и посмотрела на Клауса.       — Твоя дочь думает, что сейчас вечеринка. Она пинается без остановки и не дает мне спать.       Клаус положил обе руки на живот Хейли и начал говорить:       — Теперь послушай меня, малышка. Твоя мама нуждается в отдыхе, так что пора ложиться спать.       Пока он говорил, ребенок перестал пинаться. Хейли медленно начала засыпать. Оказывается, девочке просто хотелось быть ближе к своему папе.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.