Touch the heart

NC-17
Завершён
475
4
автор
Фэндом:
Размер:
204 страницы, 63 368 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
475 Нравится 127 Отзывы 190 В сборник

День рождения - грустный праздник?

Настройки
Совместная жизнь - это классно. Что может быть лучше момента, когда просыпаешься, а рядом греется человек, ради которого ты готов на всё. Как это круто - делать все вместе: готовить, ходить по магазинам, смотреть фильмы вечером и не расставаться ни на миг. Да, все это круто, если у тебя нормальные здоровые отношения, в которых все предельно ясно и точно. Джон мечтал о таких днях, когда его сердце будет трепетать при одном лишь взгляде на возлюбленную, ради которой он свернет горы и сделает ее самой счастливой, но теперь все его мечты и стремления кажутся такими глупыми. С опаской, Джон заглянул в палату. Мэри отреагировала на звук довольно быстро. Она приподняла голову и улыбнулась ему. - Джон… Ох, Джон… - прошептала она. Джон улыбнулся в ответ, проходя в палату несмелым шагом. - Как ты? - Наверное, лучше? Кто из нас врач? – Мэри уже была способна на шутки, значит, быстро пойдет на поправку. - Я волновался за тебя… - Джон взял ее за руку и осторожно поцеловал одну из ссадин. Мэри вздохнула, закрывая лицо руками. Если бы она этого не сделала бы, Джон заметил бы, как ее ресницы дрогнули, а губы затрусились. Она поспешно смахнула выступающие слезы. - Прости… Я все испортила, Джон… прости… - Эй, - Джон прикоснулся к ее лицу, - все хорошо, Мэри, все хорошо. Главное, что ты жива! - Я обманула тебя… Теперь ты знаешь и… и свадьба… - ее голос дрогнул, она оборвала фразу, украдкой поглядывая на Джона. - Не думай об этом, просто не думай. Ты должна выбраться из этих стен… - Джон погладил ее руку, отводя взгляд куда-то в сторону. – Мы поговорим обо всем, но позже… - Прости… - Мэри, не сейчас! – Джон наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. Мэри подалась на встречу, обнимая его за плечи. Затем, слегка ощупав, отодвинулась, сузив глаза. - Похудел… Ты чем питаешься?! - Мы с Шер… - Джон запнулся, испуганно поглядев на нее. Ей не понравится то, что они снова живут вместе. - Вы с Шерлоком что? – но на удивление ее лицо не изменилось. - Мы питаемся, как только можем, Мэри. Знаешь ли, Шерлок мало ест. - И ты заодно? Значит, вы снова сожители… Вот он обрадовался, да? - Повод был не таким уж радостным, родная… - Джон выдавил улыбку, отчаянно борясь с чувствами. – Он поддерживает меня и отвлекает. «Отвлекает… каждую минуту, каждую секунду отвлекает. Своими поцелуями, объятиями и платоническими взглядами…». - Джон? О чем ты думаешь? Ты сейчас не со мной… - ее нежный голос вывел Ватсона из раздумий. - Мгм, прости… просто хочу чтобы ты поправилась поскорее и вернулась к… - он замолчал, не зная, что и сказать. Что их ждет после ее выписки? Как она отреагирует на то, что Джон хочет порвать с ней раз и навсегда? Но стоит ему лишь вновь посмотреть на ее состояние: бледная кожа, многочисленные ссадины, гипс… и сердце сжималось от жалости и чувства вины. - Нет, я не буду поправляться, - нахмурила лоб Мэри, - я буду выздоравливать! Джон понял, что Мери шутит, и улыбнулся. - Шерлок хочет выбраться на природу, представляешь? – само время отвлечься. Мэри удивленно распахнула глаза. - Кто? Что? Шерлок?! - По его словам, я не должен отмечать день рождения в четырех стенах. Глупо, да? – в действительности, Джон считал это просто безумием. - Как жаль, что я в больнице, я бы помогла ему с этой затеей! - Ты серьезно?! - В этом нет ничего плохого, Джон! Завтра твой праздник, а я нахожусь здесь… Так пусть его устроит для тебя кто-нибудь другой! - Мэри… - Джон покачал головой, все еще сомневаясь в этом. – И как ты себе это представляешь?! Для пикника нужна компания… А Шерлок и компания… да и вообще, Шерлок и природа… пф, это страшно. - Он же не маленький ребенок. - Ты так думаешь? - Джон, у вас есть компания. Пригласи Молли, Грега… миссис Хадсон будет только рада свежему воздуху! - Может быть, ты еще Салли и Андерсона предложишь пригласить? - Именно! - Шерлок их не выносит! - Джон, просто расслабься и притворись, что все вокруг нормальные люди… Ватсон подавил тяжелый вздох. И все же, он очень скучал по этой женщине, которая так весело рассуждала на тему его праздника. Ее глаза вновь блестели, а с лица не сходила улыбка. Хватит ли у него сил разорвать с ней отношения? - Мэри, Мэри… а как же ты? - Не буду же я с больницы бежать… Ничего, потерплю день без тебя. Только ради бога, держи Шерлока и миссис Хадсон подальше от выпивки! Они одновременно засмеялись, разряжая накаленную обстановку.

***

Утро своего дня рождения Джон не забудет никогда. Почувствовав на своем теле тяжесть, Джон распахнул глаза и увидел перед собой довольное лицо Шерлока. - С днем рождения, Джон! – Шерлок наклонился к нему ближе, он взял его лицо в ладони и приблизил свои губы к его губам. - Шер… ммм… спасибо, однако! – Джон замялся, потирая губы. Ему не хватало его поцелуев, как воздуха, но уже неделю, сам Джон пытался увернуться даже от лишних прикосновений. Легкая недосказанность как-то будоражила дух. А Шерлок и не пытался что-либо выяснить, словно той ночи и не было. - По-моему, поцелуй вышел немного незавершенный. На лице Шерлока отразилось изумление. - Чем больше я тебя целую, тем труднее остановиться. Веки Джона дрогнули, и он с тихим вздохом прошептал: - Я охотно пошел бы на такой риск… Да что с ним такое?! Неужели он сейчас сам открыто заявляет ему, что хочет продолжения? Неужели он действительно сказал ему, что любовные ласки – это риск, на который он согласен сейчас пойти? - Джон Ватсон, заманчивая перспектива, но нас ждут сборы! – Шерлок слез с Джона и лукаво подмигнул ему. - Кто ты? Что ты сделал с Шерлоком Холмсом?! – крикнул вслед Джон, но детектив этого уже не услышал. Около полудня, Джон занервничал, наблюдая, как судорожно Шерлок пытается собрать все необходимое на шашлыки. - Ты в порядке? – поинтересовался Джон, усмехаясь. – Забыл сказать тебе… Я думаю, Грег возьмет с собой Салли и Андерсона. - Кого?! – Шерлок замер с шампуром в руках, опасно им размахивая. – Зачем?! - Это же мой праздник! Я хочу собрать их всех и посидеть, как обычные люди! Что в этом плохого?! – Джон осторожно перехватил шампур, буквально цитируя слова Мэри. – Дай это мне. - Ладно, - слишком быстро согласился Шерлок, - я пожалею, что затеял это! - Я тоже безумно рад! – засмеялся Джон, оглядывая пакеты. – Шерлок, главное, не пытайся умничать! - Что может быть ужаснее… - отшутился детектив, сморщившись. - Быть умным это одно, а умничать – другое! - Я буду самим собой… - Да ты меня не слышишь! – взбунтовал Джон, закатывая глаза. – Просто будь вежливее. Кажется, они взяли все необходимое для пикника. Миссис Хадсон несколько раз перепроверила содержимое. - Юхуууу, мальчики, погода сегодня нам улыбается! - Миссис Хадсон, возьмите воду, пожалуйста, - напомнил Джон, снимая с себя рубашку. Настало время футболок и старых потертых джинс. Отыскав необходимую позитивную желтую футболку со странными ритуальными рисунками, Джон замер, ощущая на себе пристальный взгляд. - Не советовал бы, - сказал Шерлок, прищуриваясь. - Цвет не тот? - Раздеваться здесь. - Да что ты говоришь… Боже, я надеюсь, ты не идешь в костюме?! – ужаснулся Джон. Шерлок задумчиво посмотрел в окно. На мгновение Джону показалось, что он не услышал его, или не собирался отвечать. Потом он медленно произнес: - Видимо нет… Шерлок встал, направляясь в комнату. Его медленные движения даже слегка раздражали. Джон, не теряя времени, переоделся и успел даже заскучать. Шерлок вышел через десять минут, немного раздраженный, но такой… Ватсон слегка опешил, ведь он выглядел так сексуально в этих своих темно-синих штанах, которых Джон никогда не видел. А его серая рубашка, которая, судя по всему, приобрела ярлык «непригодна», обтянула его худое тело, да так, что Джон даже забыл обо всем, что хотел еще сделать. Это плохо. Что в нем было такого, отчего в голове начинался ураган? - Ненавижу эту одежду! – бурчал Шерлок, расхаживая из стороны в сторону. Джон засмеялся, игнорируя его обиженное выражение лица. - Я с удовольствием снял бы это с тебя, но поверь, миссис Хадсон это видеть не должна, - Джон сказал это на полном серьезе, но и этого оказалось достаточно, чтобы почувствовать напряжение в комнате. Да что с ним такое, они ведь даже не прикоснулись друг к другу! Шерлок засмеялся, приняв все за нелепую шутку Джона, и внезапно взял в руки пальто. - Эй! Шерлок, какое пальто?! На улице не холодно, ты можешь обойтись простой курткой. Оставь свою крутость! Шерлок возмущенно фыркнул, не собираясь ничего менять. Миссис Хадсон, воодушевленная сборами, вбежала в их комнату с незакрытой бутылкой воды. - Нет, Джон, нет!!! Я не собираюсь больше ничего менять, тем более… - Шерлок взмахнул рукой, выбивая из рук миссис Хадсон бутылку, содержимое которой, тут же вылилось на его знаменитое пальто. - Тем более у меня нет куртки... – пробурчал Шерлок сквозь зубы. Он опустил взгляд вниз, оценивая масштаб трагедии. - Шерлок, дорогой! Нужно быть аккуратнее! - Миссис Хадсон! – рявкнул он. - Не повышай на меня голос, Шерлок! - Шерлок, успокойся. Я одолжу тебе свою! - Она будет мне короткой. Как ты это представляешь?! Нет, нет и еще раз нет! - Не капризничай! – Джон снял свою ветровку с крючка и подал ее Шерлоку. - Это будет очень интересный пикник… - выдохнул он. Как и ожидал Джон, сюрпризов было немерено. А все началось с первых перепалок с Салли, которая не упустила шанса подколоть Шерлока. - Уже носите вещи друг друга? Как это мило… - Донован, не суй свой… - Эй, пожалуйста, - Джон остановил его одним жестом руки, - я знаю, что вы плохо ладите друг с другом, но можно было хотя бы попытаться! Идея с вылазкой на природу стала казаться ему еще бредовее, чем раньше. Если бы все ограничилось одной лишь Салли, жизнь, наверное, была бы проще, но она не дает фору, ведь так? Удивительная вылазка за пределы города могла пройти совершенно спокойно, если бы за их такси не увязался целый эскорт черных машин. - Да ладно тебе, Джон! – воскликнул Шерлок, выглядывая в окно заднего вида. – Ты и Майкрофта пригласил?! - Чего?! Определенно нет! – Джон удивленно оглянулся следом, чтобы лично убедиться в этом. – Зачем ему это? - Потому что это Майкрофт. Хочет воочию увидеть мой провал. Джон, я постараюсь не испортить твой праздник, но если это произойдет… - Все будет хорошо, - Джон улыбнулся, успокаивая детектива едва заметным касанием к его колену, - ты уже сделал многое… это что-то новое для нас всех! Шерлок облегченно вздохнул, переводя взгляд на руку доктора. На лице заиграла усмешка. Он ничего не сказал, лишь откашлявшись, устремил взгляд вперед, думая о чем-то вселенски важном, настолько важном, что прикосновение Джона ничуть не отвлекало его. Они прибыли на место не так скоро, как думали. Выбраться за пределы города, где кипит, бурлит жизнь, и остаться наедине с природой, оказалось сложной задачей. Когда все выбрались из машин, щурясь от яркого солнца, Шерлок уже был чем-то недоволен, то и дело, ухмыляясь и закатывая глаза. Он недовольно повел подбородком, поправляя спадающие штаны. - Кто выбирал место?! Ах, я сам предположу! Женщины больше обращают внимание на антураж местности, чем на качество места. Я бы мог это доверить даже Молли, но… миссис Хадсон, я от Вас не ожидал! Ну, например, шикарный вид на озеро. Вы серьезно? Мы отличная подкормка для комаров! Причем трава измята и не исключены «сюрпризы» животных. При выборе места, на мой взгляд, определяющую роль должно играть покрытие земли. Чем лучше трава, тем лучше пикник. Здесь я вижу отвратительную болотистую местность. Вы видите это чудное растение? – Шерлок подскочил к фиолетовому цветку, - растет исключительно на болотах! - Значит, здесь неподалеку болото? – уточнил Андерсон. - Превосходно, Андерсон! - Правда? - Превосходное изображение идиота! - Шерлок! – Джон одернул его, дабы это не переросло в масштабный скандал. - Это тебе не Моркамб-бей** ! – Холмс стиснул кулаки, унимая свою агрессию. В конце концов, внимание можно переключить и на брата. - Майкрофт! Шерлок развернулся всем корпусом тела, направляясь к брату. Он важно вышел из машины, брезгливо оглядываясь по сторонам . Одет он был, как ни странно, подходящим образом. Черные спортивные штаны лишь невыгодно подчеркивали худобу его ног, а футболка сделала из солидного Майкрофта Холмса абсолютного простачка. - Шерлок! Что с тобой такое? Ты заведенный весь! – шикнул на него Джон, пытаясь восстановить собственное биение пульса. Ему хотелось провалиться сквозь землю, лишь бы не видеть всю картину их похода целиком. А картина выглядела «многообещающе». Две женщины, томящиеся с пакетами продуктов. Растерянный Андерсон, который совершено не понимал своей роли в «спектакле обычных людей». Лестрейд переминался с ноги на ногу до тех пор, пока добродушная домовладелица не всучила ему огромную кастрюльку с мясом, которым можно было бы накормить половину населения в Лондоне. Миссис Хадсон напевала себе неизвестный присутствующим мотивчик, направляясь по дорожке к опушке леса. Шерлок растерянно оглядел Джона. Он же обещал ему вести себя сдержанней. И с каких пор ему хочется выполнять обещания? - Джон, располагайтесь пока что… Мне нужно поговорить с Майкрофтом. Джон перевел взгляд на Холмса старшего, подлавливая его на коварной ухмылке. О чем они будут говорить? - Ладно… Только без драк, мальчики! – Джон поджал губы, выдавая этим сильно волнение. – Ну… пойду я. И все же это оказалось довольно милым местом. Все в лесу обновляется весной. Яркое весеннее солнце освещает стволы, и они как будто тоже светятся янтарным светом. Этого не замечаешь… В больших городах абсолютно нет времени наблюдать за тем, как изменятся и преображается природа. А ведь все вокруг оживает… Оживают лесные букашки, всякие жучки, божьи коровки и шмели, которые тут же окружили миссис Хадсон, покушаясь на ее чудесную шляпку с цветком. Джон замер, наблюдая за маленькой желтой птичкой, кружившей над их головами. Она села на ветку, нахохлившись, а через минуту к ней присоединились сородичи. Они звонко запели, и это оказалось поразительной и несравнимой ни с чем музыкой, созданной природой, уставшей от долгой зимы. На полянке забурлила жизнь. Грег немного освоился и стал раздавать указания. Андерсон уже искал дрова для костра. Молли вместе с Салли раскладывали продукты на покрывало. Это было настолько странным и непривычным зрелищем, что Джон невольно засмеялся. - Эй, что смешного?! – возмутился Грег. – Посмеешься, если я спалю шашлык. Я это делал пару раз в своей жизни! - Ты справишься… Это не сложнее, чем трупы осматривать… - засмеялась Молли, но тут же затихла, понимая, что сморозила лишнее. - Только не о работе… - закатила глаза Салли, нарезая хлеб. – Иначе, при виде мяса, я буду вспоминать подробности самых кровожадных дел! - Если мы найдем еще какие-либо общие темы, то с радостью! – съязвил Андерсон, вываливая перед Грегом кучу хвороста. Джон еще раз глубоко вздохнул, желая, чтобы это закончилось как можно быстрее. Худшей пытки он еще не встречал. Ватсон оглянулся в сторону братьев, которые по-прежнему о чем-то оживленно говорили. Шерлок сильно размахивал руками, пытаясь что-то доказать брату. Майкрофт же напротив, был абсолютно спокоен. Джон уставился на лес невидящим взором. За последние несколько дней отношения между ними изменились, и ему не терпелось дать им какое-нибудь определение. Ведь на этот счет были разные преставления. В последнее время, желание обойти этот разговор казался собственной попыткой держать сердце в узде, что противоречило тому, насколько легко он выражал свои чувства. Джон знал, у них должен был состояться этот разговор – тот самый, который он пытался затеять ранее. Вопрос в том, когда же он состоится? Когда настало время поднять первые стаканы за именинника, миссис Хадсон не упустила шанса. - Шерлок! Первый тост должен сказать именно ты! Шерлок испуганно осекся. - Я? - Да, да! Давай, Шерли! – усмехнулся Андерсон. - Шерли?! – ужаснулся Шерлок. – Не смей, Андерсон! - Ох-ох-о, а мне нравится, по-моему, это очень мило. Ше-е-е-рли… - повторила за ним миссис Хадсон, протягивая каждый слог. - Никто не смеет меня так называть! - Так. Все успокойтесь, - Джон вытянул руки вперед. – Позвольте ему сосредоточиться. Только учти, Шерлок. Мы тут не до глубокой ночи будем сидеть! Все рассмеялись, оценив шутку Джона, словно это был известный анекдот. - Я обременил себя дружеской услугой во время сложного расследования не из сантиментов или каприза, а из-за того, что он обладает многими прекрасными качествами, - без какого-либо вступления начал Шерлок, перебирая пальцами стаканчик, - на самом деле моя репутация блистательного умника - результат того беспримерного контраста, который Джон так бескорыстно проявляет. Присутствующие не успели толком оценить его резвое начало, а Шерлок не дал им шанса опомниться, продолжив: - Его блог - это история двух мужчин и их, в общем, дурацких приключений. Убийств, загадок и суматохи. А также наличие большого компромата на меня. - Ахахах, это точно,- заулыбался Грег, тут же замолкая. Миссис Хадсон тоже заохала, а все остальные улыбнулись, не ожидая от него таких речей. Джон потупил взгляд, стараясь не рассматривать его так пристально. - Мгм, - Шерлок механически поправил рубашку, ему явно не хватало его любимого костюма, - суть моей мысли в том, что я самый невозможный, мерзкий, грубый, дремучий и круглосуточно брюзжащий козел, которого вам может, не посчастливится встретить. Я пренебрегаю добродетелью, не замечаю красоту, и недоумеваю, когда смотрю в глаза счастью. Никогда в жизни я не предполагал, что могу быть лучшим другом. И уж точно не его - самого доброго, отважного, мудрого существа, которого мне в дар послала судьба. Шерлок повернул голову к Джону: - Джон, я нелепый человек, спасенный только теплотой и верностью твоей дружбы. Признав факт, что я твой лучший друг, я не могу поздравить тебя, но… нет, пожалуй, могу. С днем рождения, Джон. Это твой праздник, мы собрались здесь, чтобы отметить его, и … я обещаю не быть занозой в заднице! - Ооо, Шерлок… - вздохнула миссис Хадсон, вытирая слезу. Джон не выдержал и, рванувшись с места, крепко обнял его, едва сдерживая порыв накрыть эти губы самым нежным из поцелуев. - Это было лучшее, что я мог слышать, - признался Джон, похлопывая его по плечу. Шерлок с нежностью посмотрел на него, поджимая губы. Он никогда не позволял себе так расслабляться перед всеми. Сейчас они стояли друг напротив друга, отчаянно сдерживая себя. Шерлок улыбнулся. Джон спрашивал себя, что означала эта улыбка. Он заметил, что даже когда Шерлок улыбался, два небольших темно-красных огонька были видны в его глазах. Взгляд Джона пробежался по его рукам, спокойно висящим по бокам, пальцы… Их окутало продолжительное молчание и чуть погодя, тонкой струйкой стало пробиваться осознание происходящего. Сейчас они находились на полянке, полной их знакомых, которые с неподдельным любопытством пялились на них, ожидая чего-то сногсшибательного. Шерлок, скорей всего, сумел прочитать каждую мысль, вертящуюся в голове Джона, поэтому он моментально вернулся к привычному тону. - Что ж! Чокаемся или как? Послышался довольный гул и глухой звук пластмассовых стаканчиков. - Эй, - Андерсон хлопнул Джона по спине, - а вы случайно не… я хотел сказать, что вы… вы не вместе, случайно?! - Филипп!!! – одернул его Лестрейд, роняя стакан на покрывало. - Филипп?! Твое имя Филипп?! – Шерлок вытянул шею от удивления, даже не реагируя на такой провокационный вопрос. - О, да… Мог бы за столько лет, и спросить хоть раз! - Я тебя умоляю, он мое еле выучил, - засмеялся Грег. - Вы не ответили на вопрос… - очнулся Майкрофт, сверкая своей улыбкой. - О чем вы вообще?! – вспылил Джон. На лбу выступили капельки пота от волнения. – Мы не пара! Сколько можно уже спрашивать… - Да, да… конечно… - подключилась Салли. Молли побледнела, опуская голову вниз. То, что знала она, ставило ее в неловкое положение. А миссис Хадсон выдала свою излюбленную фразу: - «Не лезь в чужие дела» - таков мой девиз. Шерлок неуверенно подошел к Джону и заключил его в свои объятия. Джон чуть было не застонал, когда он с силой прижал его. Они были крепкими, почти удушающими, но обезоруживающе теплыми. Отпустив Джона, он рухнул вниз на покрывало. - Нет. Определенно нет! – ответил Шерлок на интересующий вопрос, после своего импровизированного эксперимента. – Я женат на своей работе! - Да и у меня есть невеста, в конце концов, - пробурчал Джон, улавливая все еще заинтересованные взгляды. Когда они просто сослались на это, то сделали это обыденно – так обыденно, будто надеялись, что никто и не заметит. Как выяснилось, Грег отлично жарит шашлыки. Андерсон не умеет пить, а миссис Хадсон знает множество интересных историй. Пропуская стакан за стаканом, они и не заметили, как охмелели. Темы резко сменились одним лишь восклицанием Лестрейда: - Холмс! У меня есть одна загадка в деле. Вам доводилось хоть раз подозревать в деле куклу?! Молли подавилась бутербродом. - Куклу?! - Каким образом? – не понял Джон. - Вот и мне все кажется абсурдом. Но подозреваемый уверяет, что его жену убила кукла! Не смешно ли?! Майкрофт равнодушно пожал плечами. - Что удивительного, люди выкручиваются, как только могут. Шерлок задумчиво сложил пальцы домиком. - Интересно… - Нет, нет. Я не хочу слушать истории о вашей работе! У меня от них каждую минуту разрыв сердца делается! – попыталась запротестовать миссис Хадсон, но ее уже никто не слушал. Уловив интересную тему для беседы, все присутствующие взбодрились. - Как все это произошло? – поинтересовалась Молли. - Поступил звонок, - пояснила Салли, - мы выехали на место преступления и обнаружили труп молодой девушки в коридоре… - Выглядела она ужасно… Черт, я помню это дело… - Филипп гипнотически уставился в одну точку. - У нее был вырван язык. Все вокруг было в крови… - Боже мой… - миссис Хадсон сморщилась. – Тьфу… - Ее муж сидел возле тела, с ужасом тыкая пальцем на большую куклу, сидящую в углу. - Что за кукла?! – Джон подобрал ноги под себя, потягиваясь за кусочком мяса. В этот момент, Шерлок сделал тоже самое. Их пальцы соприкоснулись, заставляя их вздрогнуть. Шерлок замер, открыто глазея на Джона, тот в свою очередь, смущенно отвернулся, приготовившись выслушать ответ. - Знаете, куклы для чревовещания? - О, не люблю их, - Майкрофт скрестил руки на груди. За все это время он даже ни к чему и не притронулся. – Мерзкие куклы. - Скорее всего мы проведем экспертизу. Кажется, подозреваемый невменяем! - Ты уверен, что это он? – с сомнением поднял бровь Шерлок. - Есть мысли на этот счет? - Парочка. - Не томи! – воскликнул Андерсон, почесывая бороду. - Серийный убийца вновь разбушевался… Знакомый почерк. Кажется, я сталкивался с подобным делом. Проверь архивы, Лестрейд! - Будешь учить меня?! - Шашлык горит… - прошептала Молли, указывая на разгорающийся костер. - Спасай шашлык! - Грег!!! Огоньки костра переплетались друг с другом, отталкивались и, обнимаясь, исчезали, чтобы тут же появиться - это был странный танец, он завораживал и не отпускал взгляд. Джон заметно опьянел. И теперь с чувством выполненного долга, наблюдал за присутствующими. Лестрейд и Андерсон вместе пытались сообразить, как споить Майкрофта. Как малые дети пытались подмешать ему в сок побольше алкоголя, словно он этого мог не заметить. Молли стала больше говорить, заметно больше. В ее глазах была легкая форма начинающегося отчаяния, когда она смотрела на Шерлока. Джон перевел взгляд на своего друга, который усердно пытался спорить с Майкрофтом о теории теоцентризма. Стоп. О чем, о чем?! - Майкрофт… - на выдохе произнес Шерлок, - эта твоя философская концепция просто бред! Что лежит в ее основе?! Понимание Бога как абсолютного, совершенного, наивысшего бытия, источника всей жизни и любого блага... Почитание, подражание… Кто так живет?! Кто подчиняется всем правилам? Майкрофт громко засмеялся. - Мой дорогой братец, не суй свой нос в эту степь. Ты выглядишь смешно, когда пытаешься рассуждать на философские темы! - Я сейчас могу ответить на любой твой вопрос! – важно заявил Холмс младший. – Давай! - Успокойся. Ты же не пьян, а ведешь себя… - Нет, нет! Спрашивай! - Хорошо! Хорошо, Шерлок! Знаешь ли ты вообще о таком человеке, как Рене Декарт?! - О, да… Я думал ты задашь что-то сложнее. Теряешь форму! - Отвечай. - Естественно! Ты думаешь, я не знаю, что Декарт сформулировал правила дедуктивного метода?! - Шерлок… - Это представитель рационального подхода к изучению явлений природы. Майкрофт, не позорь меня! Это знает даже школьник! - Эээ… Вы уверены, что хотите продолжить? – Салли наклонилась к мужчинам, но не рассчитала угол наклона и плюхнулась Майкрофту на колени. - Ой… - из ее уст вырвался смех. - Ничего страшного, леди, - вежливо ответил Холмс старший, помогая ей подняться. – С кем не бывает! Молли подсела поближе к детективу, пытаясь вести себя, как можно естественней. Она наклонилась к его уху и тихо прошептала: - А зачем вы врали всем? Так плохо врали, если честно… хи-хи… Джон неотрывно смотрел на них, шумно вздыхая. Он откинул голову назад, пытаясь успокоить вдруг резко разбушевавшуюся ревность. Что она ему так шепчет? Они улыбаются и так мило разговаривают… Это раздражает. Как же Джону хотелось, невзирая на все запреты общества, подойти к нему, взять за руку и объявить о своей большой любви к нему, но ноги не двинулись по направлению к ним, поэтому Джон взял курс немного правее, обходя стороной развеселившуюся миссис Хадсон. Кажется, именно она выпила все то, что предназначалось Майкрофту от Грега с Филиппом. Не меняя выражение напряженной мысли на лице, Джон отошел на приличное расстояние, остановившись у ствола высокого и массивного дерева. Как же ему противно видеть кого-то рядом с ним, это становится невыносимым. Джон не отреагировал на тихие шаги сзади. На его плечо легка знакомая рука, разворачивая его к себе. - И что мы злимся? – спросил Шерлок, проводя пальцем по его щеке. - Я не злюсь. - Хм… Не вынуждай меня. - Ты о чем? - Брови вытянуты в горизонтальную линию, внутренние их углы опущены, наружные – приподняты; поперечные складки на переносице, а также сжатые кулаки и стиснутые зубы. Мне продолжить список? Джон не сдержал улыбку. - Ты обещал не быть занозой… выполняй. - Что с тобой? - О чем говорили с Молли? - Тебя это беспокоит? – Шерлок широко распахнул глаза. Ватсон приподнял плечи. - Возможно. Шерлок взял его лицо в свои руки и поднял вверх, чтобы они встретились с взглядами. Джону пришлось сделать к нему один шаг и чтобы удержать зрительный контакт, ему пришлось запрокинуть голову. - Ты же знаешь… Дело даже не в этом, Шер… - Тшш… - Холмс стал прокладывать дорожку из поцелуев от его подбородка к губам, пробуя каждый миллиметр его мягких губ, и такого сладкого языка. Джон запустил руку в его волосы, притягивая к себе ближе. Он так ждал этого, что не мог упустить шанса. Джон продолжал жарко целовать его, незаметно попятившись к дереву. Страстные губы Шерлока спускались к его горлу. - Скажи мне, чего ты хочешь? Что я могу сделать для тебя? – дыхание Шерлока было таким неровным, а голос сексуально низким. - Поговорить… - Джон попытался отстраниться, но тут же был с силой прижат к дереву. Рука Шерлока пробралась под его футболку, и он почувствовал, как его прохладные руки стали ощупывать каждый сантиметр его тела. Ноги Джона подкосились, когда Шерлок стал ласкать его соски. Все мышцы его спины и рук напряглись. Шерлок поймал момент и сбил с ног Джона, падая вместе с ним на траву, он ловко перекатился и оказался сверху. С губ Ватсона сорвалось его имя. В этом голосе было что-то неприкрытое и отчаянное, и Шерлок вдруг остановился. - Знаешь, я так и жил бы, как в полусне, если бы у тебя хватило смелости остановить меня, - еще один поцелуй в щеку. - Как много ты сегодня говоришь, Шерлок… - Джон перехватил его руку и положил к себе на грудь, как всегда, с той стороны, где находится сердце. – Теперь я должен сказать тебе. Холмс склонил голову набок, сползая в сторону, дав Джону шанс приподняться на локтях. - Часто я взирал на собственные чувства немного со стороны. Я воспринимал их, так сказать, не анфас, а в профиль… - Джон облизнул губы, немного нервничая, - они не заполняли меня целиком, а скользили мимо. Сам не знаю почему. Может, это был страх, а может комплексы. Сейчас не разберешь… Шерлок внимательно смотрел на него, переваривая каждое слово. - С тобой все иначе. С тобой я ни о чем не размышляю, - Джон приблизился к Шерлоку, еле касаясь его щеки. - Все мои чувства нараспашку, Шерлок. Я знаю, что ты давно все уже понял. Я люблю тебя, Шерлок. Тебя хорошо любить и так же хорошо быть с тобой. Вот как сейчас. Несмотря на все твои замашки, странности… Несмотря на то, что работа всегда будет на первом месте… Я все это знаю, Шер… Но… Со многими женщинами это невозможно, да и я понял, что мне этого с ними не хочется. А с тобой неизвестно, что лучше: когда тебя любишь, кажется, что это вершина всего… Боже, что я сейчас говорю… - Джон… Джон… Джон… - судорожно зашептал Шерлок, прижимая Джона к себе. Губы детектива в беспорядке целовали все его лицо. Затем он оторвался от него, рассматривая его выражение. Под нижними веками Джона появляются морщинки. Эти милые морщинки всегда означали радость и улыбку. - Почему ты любишь меня? - Шерлок резко отстранился. - За что? Как это возможно? - Мы разбудили друг друга… А что чувствуешь ты? Молчание Шерлока показалось целой вечностью. Джон нахмурил брови, теряя всякую надежду на взаимность, но детектив уловил его страх и непроизвольно вытянул руку вперед, закрывая ему рот. Это даже развеселило. - Странно, как всего три слова могут все изменить... Что вообще значат эти слова «я люблю тебя»? То есть, я не произносил их раньше, они никогда не казались мне такими … важными, понимаешь? Может быть, ты по-прежнему считаешь меня ненормальным… Я вижу как ты смеешься, Джон! – воскликнул Шерлок, подавляя собственную ухмылку. - Просто для меня все это… нечто новое, Джон. Я, на самом деле, думаю, что это - совершенно новое для меня чувство… Джон закатил глаза и попытался его обнять, но Шерлок не поддался. - Джон, я серьезно… Я не могу себя изменить, но… ради тебя готов попытаться. - Глупый, Шерлок, - Джон все-таки засмеялся, - я полюбил тебя таким, какой ты есть… Но я не знаю, что ждет нас дальше?! Мне неприятно врать, мне противно слышать, как мы отрицаем это. Я хочу, чтобы весь мир знал, что ты мой, Шерлок Холмс! Но если мы признаем… это нас унизит, и все испортит… Испортит эту гармонию тела, души. Женщине этого не понять… - Почему тебя так волнует, что скажут люди? - Шерлок… Для них это может быть немного странным. Просто я хочу, чтобы ты… Шерлок не позволил ему закончить, он наклонился чуточку вперед и поцеловал его, пытаясь придать форму этому дикому и безумному чувству, поселившемуся в его груди, и вложить его в этот поцелуй. Джон мечтал остановить время. Все его пустые предрассудки рассыпались в пух и прах, а надежда вновь поселилась в его сердце. Шерлок, порой надменный, гордый, не ломающийся ни перед чем и ни перед кем, признал свою любовь к простому солдату, врачу, который появился в его жизни так случайно… А ведь случайности не случайны. Быть может, им было предначертано повстречать друг друга среди тысячи дорог? - Шерло-о-о-о-к! – послышался голос Грега. - Джо-о-о-о-н! Где вы?! – помогала ему Салли. - Джон, у нас проблемы! - Они что, серьезно?! Мы ушли на пять минут! – Шерлок пару раз чертыхнулся, вставая с прохладной земли. - Ма-а-а-а-льчики! – теперь уже и миссис Хадсон. - Шерлок, - Джон взял его за руку, понимая, что теперь они вновь будут притворяться. Как же можно скрыть эти блестящие глаза, светящиеся от счастья? - Я люблю тебя, Джон… - тихо прошептал Шерлок, уверенно сжимая его ладонь. Сердце застучало с новой силой, выскакивая наружу к человеку, которому теперь оно принадлежало. Он слушал эти долгожданные слова, и груз, давивший на него все это время, снимался, вершок за вершком. А в груди разгоралось что-то приятное и спокойное. - Я знаю, милый… - Ты назвал меня милым? Я не милый. - Милый. - Ой, нет, только без этого всего! – Шерлок развел руки в сторону. - Милый мой, Шерлок, - повторил Джон, специально раззадоривая его. - Какой же я милый?! Я мерзкий, грубый, наглый хам! Я просто психопат! - Шерлок высоко поднял подбородок, демонстрируя свою самоуверенность. - Кажется, кто-то не выучил термины… - неторопливым движением, Джон прошел мимо него, слегка задевая его плечом. Вовремя прекратив все свои любовные игры, они и не заметили, как к ним уже подходил Лестрейд. - Что вы тут делаете?! Почему не отзываетесь?! – его голос дрожал, а глаза были распахнуты от волнения. - Мы обсуждали дело о кукле, - сориентировался Шерлок. Но Грег видимо спросил это на автомате. Он сразу же схватил Джона за плечо. - Джон, Мэри пропала! Ватсон медленно приподнял брови, сводя их к переносице. - В смысле?! - Мне позвонили только что. Она исчезла из больницы. Никто ничего не видел. Медсестра совершала вечерний обход и обнаружила лишь пустую палату. Словно это мистика. Дом мы уже проверили, ее там тоже нет. На улицах ее не видели! Напряжённый и настороженный взгляд Шерлока сменился непониманием. - Как человек может пропасть бесследно?! Что-то все равно есть! - Вообще… ты прав, Шерлок! Есть одна деталь, но вам она не понравится! В палате, в ее постели… была обнаружена та самая кукла с прошлого дела. Джон ощутил сильнейшую дрожь в руках, ногах и во всём теле. Ужас, отразившийся на его лице, не мог оставить Шерлока равнодушным. - Чего стоим?! Нам нужно срочно в город! – командным жестом, Шерлок направился к выходу из лесной чащи. – Джон, я ее найду. С ней все будет хорошо! Джон растерянно уставился на него, пытаясь адекватно реагировать на всю ситуацию в целом. Кажется, он даже не думал ни о чем. В голове было настолько пусто, что в ушах слегка звенело. Что происходит?! Что?! Отходя от транса, едва заметно, Джон прикоснулся к руке детектива. - Мы найдем. Мы, Шерлок. Шерлок, покачнувшись, переступил с ноги на ногу. - Джон… - Я знаю, Шерлок. Знаю… - Джон повернулся к Лестрейду, - Грег, машина едет? - Уже вызвал, как только узнал об этом! - Тогда идем. У нас нет времени! ** - Моркамб-бей – самое большое английское болото
Примечания:
475 Нравится 127 Отзывы 190 В сборник
Отзывы (3)