ID работы: 1792550

Из жизни королей

Слэш
PG-13
Заморожен
163
Kaiske соавтор
Размер:
34 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 23 Отзывы 34 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Таймлайн первой главы: декабрь 2941 Т.Э. - 2947 T.Э. Глубокоуважаемый, овеянный славой доблестного воина и величием рода Дурина Король-под-горой! В последний раз предлагаю тебе добровольно отдать эльфийские самоцветы. Мы оба знаем их историю, и у меня не хватит чернил сейчас еще раз ее переписывать. Поэтому покорнейше прошу внять моей пока-еще-просьбе, раз уж вышло так, что Друг Эльфов отдал причитающуюся ему часть золота на восстановление людского города, к тебе больше никаких требований и претензий нет, кроме той проблемы, о которой мы не можем договориться без малого седьмой десяток лет. Надеюсь на твое благоразумие, Король, и дабы выразить почтение и ускорить твое выздоровление после Битвы Пяти Воинств, отправляю целебный эликсир по-старинному синдарскому рецепту. Прими как дар и знак уважения. Так же покорнейше прошу отослать из Эребора начальника моей стражи под любым благовидным и неблаговидным предлогом. Эльфийской деве не место в подземельях и, при всем моем уважении, младший наследник рода Дурина ей совсем не пара. Думаю, ты понимаешь, Король, что мной движет разум, а не чувства. Их союз невозможен, ввиду чего следует как можно скорее пресечь их общение. К слову, подумай о том, чтобы женить своего племянника на ком-нибудь как можно скорее. Насколько мне известно, брачные узы для вашего народа священны и нерушимы. P.S. Жду ответ не позднее третьей луны от настоящего числа. P.S.S. Выражаю надежду, что мне не придется вновь постигать всю образность экспрессивных выражений на кхуздуле. Это очень по-детски, Король-под-горой.

С уважением и глубочайшим почтением, Трандуил Ороферион, король Великого Зеленолесья.

***

Глубокоуважаемый король! В последний раз повторяю, что самоцветы - это собственность Эребора и народа Дурина, и предлагаю тебе найти или восстановить бумаги, согласно которым мой достопочтенный дед - король Трор даровал или продавал их твоему народу. Наша канцелярия погибла в огне и руинах, так что все наши старинные партнеры признали, что соглашения надобно заключать заново. Кроме тебя, объявившего себя законным владельцем нашего богатства. После Битвы я нахожу нецелесообразным ссориться из-за незавершенных сделок, потому предлагаю вашим советникам прислать моим советникам бумаги или письма переговоров в подтверждение. А что до начальника стражи, так я сам не в восторге от пребывания эльфийской девы в залах Эребора. Но я не могу выставить ее силой, ведь благодаря ее умениям и навыкам мой племянник, младший наследник народа Дурина, остался жив, и потому я обязан ей. И раз единственным желанием эльфийской девы были не наши сокровища, а возможность остаться рядом с моим племянником, то я не могу нарушить королевское слово дать ей то, что она попросит в благодарность. Но я не даю разрешения на брак и буду совершенно не против, если ты, как ее Владыка, призовешь ее к ответу или заберешь силой. Насколько я помню, она дезертировала и ослушалась твоего приказа. Не знаю, как уж заведено у эльфов, но у гномов - это последующие суд и тюрьма. P.S. Благодарю за эликсир.

Торин II Дубощит Эребор

***

Достопочтенный Король-под-горой! Я возьму на себя смелость слегка освежить твою память и напомнить, что упомянутые самоцветы совершенно точно являлись частью сокровищницы Дориата, разграбленного гномами во Вторую Эпоху. Если ты отрицаешь сей широко известный факт, и поскольку я не могу представить никаких письменных документов, то с моей стороны предлагаю обратиться за разъяснением к мудрому владыке Имладриса, лорду Элронду, который совершенно точно сможет определить, являются ли самоцветы эльфийскими. Удержание их в Эреборе силой я рассматриваю как личное оскорбление моего народа и меня в частности – поскольку, являясь прямым потомком синдар из Менегрота, я имею право претендовать на эти самоцветы, как часть украденного из сокровищницы. Дело, конечно, прошлое, но прошу заметить, Король, что именно разрешение этой недомолвки между эльфами и гномами окончательно положит конец давней распре. Иными словами, Торин, прояви благоразумие и верни мои камни. Взамен обещаю заключить с Эребором долгосрочное соглашение о ежегодной покупке злата и драгоценных каменьев из недр Одинокой Горы. Отправляю вместе с письмом официальный приказ для начальника королевской стражи Великого Зеленолесья без промедления отбыть в лесное королевство. Прошу передать лично Тауриэль в руки. И подумай все-таки о том, чтобы женить племянника. P.S. Надеюсь, мне все же не придется обращаться за помощью к владыке Элронду, иначе вся история с самоцветами затянется. Я хочу получить их, Король, в твоем случае выгоднее и быстрее будет отдать их мне. Мы оба знаем, где им место. P.S.S. Вместе с письмом и указом отправляю посылку с личными вещами твоих подданных, забытыми ими в темницах моего дворца. Включая твою шубу, Торин Дубощит, и Оркрист, несправедливо отнятый у тебя моим сыном Леголасом. Чужого добра мне не нужно.

Трандуил, владыка лесного королевства.

***

Срочно! Трандуил! Ночью вслед за эльфийской девой в твои владения последовал и мой несмышленый племянник. Развей чары и дай ему без встреч с пауками дойти до твоего дворца, после чего удерживай его до нашего прибытия. В крайнем случае можете его связать. Предлагаю обсудить вопросы относительно _наших_ камней при личной встрече.

Торин II Дубощит Эребор

***

Срочно! Торин! Пока твоя «срочная» сойка достигла моего дворца – твой племянник и Тауриэль уже прибыли. Настоятельно рекомендую закупить нормальных почтовых птиц в восстанавливающемся Дэйле, или на худой конец - в Эсгароте. Ибо твои никуда не годятся! И племянник твой совершенно не воспитан, я искренне не понимаю, куда в это время смотрела Тауриэль, но… В общем, я думал, на мой дворец как минимум напали орки во главе с Сауроном, когда стража донесла мне, что ворота кто-то пытается взломать и открыть. Снаружи! Главные ворота, между прочим, я велел замкнуть сразу же, как возвратился с Битвы Пяти Воинств! И как, интересно, я должен был «развеять» чары?! Пойти с Некромантом договориться, чтобы он тень Дол-Гулдура передвинул, пока по лесу твой племянник идет? И пауков прикажешь так же уговаривать?! Жду немедленно, как можно скорее. И возьми с собой того гнома с пышной бородой, советника при Троре. Он вызывает у меня уважение. Гнома с лысиной с непонятными рисунками убедительно прошу оставить в Эреборе. Он мне не нравится.

Трандуил Ороферион, Второй король Великого Зеленолесья

***

Трандуил! Твое письмо достигло меня уже после возвращения из расчудесного в своей мертвецкой красоте леса. Не знаю, кто теперь начальник твоей стражи, но пауков я встретил мало того, что у каждого пня, так и на пути в Эребор, за границами твоего леса. Если они сожрут кого-то из людей или гномов, я вышлю тебе счет. Следи за своими владениями внимательно, особенно если ты все еще хочешь наладить торговые связи. Я ни за что не пущу своих торговцев в лес без батальонов охраны. Рад был посмотреть твой дворец не из темниц. Навевает старые воспоминания. Если ты меня понимаешь. P.S: Двалин очень рад, что он тебе не нравится. Обещаю, что он будет присутствовать на всех переговорах. P.S.S: Запри свою эльфийскую деву получше.

Торин II Дубощит

Карточка, написанная идеальным почерком с золотом и королевской печатью: "Уважаемый король Великого Зеленолесья Трандуил! Приглашаем вас и ваших родичей на официальную коронацию Короля-под-горой Торина II Дубощита, которая состоится в первый день весны в залах Эребора. Балин, первый советник"

***

Великий и ужасный Король-под-горой Торин II Дубощит, сын Траина, сына Трора, правитель Эребора! Пауки за границами моего леса меня не волнуют. И попрошу не указывать МНЕ как Я должен следить за МОИМ королевством. Тебе, из горы, разумеется виднее, но все же. Но пишу не за этим, а чтобы с прискорбием сообщить: Тауриэль и твой племянник встречаются в Дэйле каждый вторник по четным неделям. Прими меры! P.S. Мой дворец в принципе очень красив, я готов признать это, как и то, что его строили наугрим. И я тебя понимаю. И всё помню. И... P.S.S. На коронацию прибыть не могу, отправляю вместо себя своего сына - принца Леголаса. С наилучшими пожеланиями.

Трандуил.

***

Великий и ужасный владыка мертвого леса! Почему бы тебе не уничтожить гнезда в твоем собственном лесу? Я бы не хотел, чтобы мои воины выполняли грязную работу за твоих. Если ты, конечно, не желаешь нас нанять, расписавшись в собственной бесполезности. Гора высокая, я много вижу, уважаемый король. Запер племянника в горе, а твою деву при попытке проникнуть в Эребор приказал связать и отправить тебе вместе с товарами торговцев. В следующий раз казню как шпиона. Благодарю за подарок на коронацию, который привез твой сын. Удивительно, но они неплохо подружились с Фили, моим наследником. Думаю, если ты решишь упорхнуть в Валинор, наши государства ждут перемены. Так что ты не собираешься никуда случаем? Надеюсь, что в горе не придется запирать обоих моих племянников.

Торин.

***

Торин! Съезди-ка сам куда-нибудь. В Морию например, к Балрогу. Отправил в Эребор Тауриэль с длинным письмом от владыки Элронда и указанием 156 пунктов, почему самоцветы должны быть возвращены королю Лихолесья, то есть мне. А если казнишь начальника моей стражи и по совместительству гонца – пойду войной на Эребор. Ты меня знаешь. Если твоим гномам понадобится пройти через мой лес – отправляй письмо, так и быть, выделю им почетный караул, раз самостоятельно мимо пауков пройти они не в состоянии, а ты поднимаешь шум почем зря и учишь меня, как управлять королевством. P.S. А племянников запри. Здоровее будут.

Великий король лесного королевства Трандуил Ороферион.

***

Трандуил! Я готов отдать тебе треклятые камушки, если ты запрешь свою рыжую эльфийскую деву так далеко и глубоко, чтобы Кили ее до конца жизни не нашел. Или отошлешь к Галадриэли. Или в Ривенделл. Или хоббиту на грядках помогать. Куда угодно, лишь бы до нее был не день пути! Если ты думаешь, что я был готов к такому повороту событий, то ты ошибаешься. Я заподозрил неладное, конечно, когда племянники убедили меня, что чувства Кили прошли за год-то расставания и он подыскал себе приличную невесту. Я готов был поверить в то, что они оба решили приобщиться к государственным делам и поприсутствовать на переговорах в твоем дворце, и оба вызвались меня сопровождать. Но я и подумать не мог, что невесту он себе нашел в твоем лесу. В гномьих традициях принято свататься в присутствии старших мужчин в семье, так что если бы Кили объявил тебе войну, встав с той злополучной скамеечки, я был бы менее разозлен. Ведь разрешение на брак ни я, ни его мать до сих пор не дали, и мы не собираемся мириться с межрасовыми связями наследника рода Дурина. Я надеюсь, что ты тоже не дашь разрешения. Кстати, не знал, что она твоя родня. Или нет? Я даже спрашивать не буду, почему Кили просил ее руки у тебя. Отослал племянника в Синие горы. Надеюсь решить все вопросы до того, как он захочет сбежать и вообще доберется домой.

Торин.

***

Король-под-горой! Если ты думаешь, что я был менее шокирован этим внезапным церемониалом от твоего племянника - то это не так. Сильно подозреваю, что условились они с Тауриэль и другим твоим племянником уже давно, судя по тому, что удивления на ее лице я не увидел. Полагаю, нас просто пытаются поставить перед фактом. Но меня глубоко возмутили твои инсинуации относительно того, что лесная эльфийская дева МНЕ родня! Я даже подозреваю, что ты имеешь ввиду нечто вполне конкретное. Так вот, ложь и клевета. Тауриэль выросла сиротой, как король, я обязан заботиться о моих подданных, и она воспитывалась в моем дворце, рано приобщившись к военному искусству, а со временем стала начальником стражи. Твой племянник, видимо, хорошо ознакомился с обычаями эльфов, раз попросил руки эльфийки, состоящей на службе короля, у самого короля, то есть у меня. И если ты заметил, у меня не было выбора! Я не мог по каким-то причинам ответить отказом, просто потому что причин я не смог так быстро придумать. Все это в высшей степени неприятно и лишняя головная боль для меня, поскольку вся эта история вызвала сердечные страдания у моего единственного сына, по злому стечению обстоятельств также влюбленного в Тауриэль. Разумеется, ни о каком браке между ними не могло быть и речи, о чем Тауриэль была предупреждена еще когда вся ваша бравая компания ты и твои подданные были в моем дворце незадолго до дня Дурина. А в свете всего случившегося я бы и рад помочь, да не могу. P.S. Выезжаю на рассвете, к вечеру прибуду в Дэйл. Обсудим сложившуюся ситуацию там.

Король Трандуил.

***

Если все эльфы так хороши в свете луны, то я понимаю, почему мой племянничек запал на эльфийскую деву. Нужно будет повторить. P.S: мне понравилось твое предложение о том, как можно выйти из ситуации с нашими детьми. Нужно будет проработать план.

Т.

***

Да как у тебя хватило наглости писать такое в письме, которое запросто могут перехватить! Лишний раз убеждаюсь, что гномы по природе своей совершенно лишены чувства такта, Торин Дубощит. Отправил Тауриэль с долгосрочным поручением в Ривенделл, следом отослал владыке Элронду письмо с просьбой свести ее с Линдиром. Может быть, что и получится. Начальником королевской стражи временно назначил Леголаса. Когда там твой племянник из Синих Гор возвращается? P.S. "Дети" к счастью не "наши", не забывайся, Торин! P.S.S. Перстень с сапфиром очень красивый и подходит к одной из моих диадем. Все еще надеюсь на благоприятный исход истории с _нашими_ самоцветами. P.S.S.S. В следующее воскресенье прибуду к вечеру в Дэйл. Там же.

Трандуил.

***

Ты же понимаешь, что теперь я во всех письмах буду оставлять непотребные намеки? И я Трандуил! Ты, конечно, не мог придумать ничего лучше, как отправить эльфийскую деву именно туда, где проходит путь от Синих гор в Эребор? Ходят слухи, что они консумировали брак. Если слухи в лице говорливого Линдира не врут, то встретимся мы с тобой в следующий раз на королевской свадьбе. Обещаю напиться и испачкать твою парадную мантию. Не понимаю, о каких скидках говорит ваша делегация. Я тебе ничего не должен. P.S.: Я, конечно, злюсь, но был бы не против встретиться в Дэйле.

Т.

***

Утренний Дэйл на рассвете так прекрасен. И солнце, совсем как раньше, мягко ласкает своим светом Одинокую Гору и каменные врата Эребора. Не думал, что увижу это когда-нибудь вновь, хотя знал в глубине души, что Король-под-горой однажды вернется. В Лихолесье выпал снег, заледенели все тропинки и замерзли ручьи, даже те, что прямо возле дворца и где часто жгут костры мои караульные. Вчера долго гулял, ездил верхом почти до сумерек. В лесу много паутины, слишком много, но темных тварей я не видел. Возможно, они ушли в другие земли. На зимней поляне вдруг отчаянно захотелось весны, и потому отправляю тебе теперь корзину цветов симбельмини, они простоят цветущими до следующей зимы. Я все еще считаю, что устраивать свадьбу в день Зимнего Солнцестояния в высшей степени неразумно - этот день у эльфов никакой не праздник, скорее наоборот. Обсуди с племянником вариант перенести на январь, если уж им так не терпится. P.S. В Дэйле встречи небезопасны. Буду ждать в Эсгароте в будущий четверг.

Эльф.

***

Спасибо за цветы. Не думал, что в снежную пору (да и в любую пору) в залах Эребора появятся цветы, да еще такой дивной красоты. Я не умею восхищаться флорой как эльфы, но я благодарен. Надеюсь, ты не обижаешься на то, что я предложил мужчинам дарить цветы своим женам, невестам и дочерям. Все-таки зима - тяжелое время во всех отношениях, особенно сейчас, и ничто так не согревает и не мотивирует мужчину работать упорнее как женская ласка. Они согласились перенести свадьбу на конец января. Моя сестра все еще горюет, но я практически смирился с неизбежным. Надеюсь, наш уговор по оплате празднеств в силе? Это была твоя ошибка. P.S: Обвалились поврежденные и не до конца восстановленные переходы, не смогу приехать. Я должен быть здесь.

Т.

***

Никогда не перестану удивляться жадности гномов. Сокровищница Эребора во много раз больше сокровищницы в моем дворце, а ты, король, настаиваешь на оплате празднеств по случаю женитьбы твоего племянника из казны эльфов. Но будь по-твоему, я не собираюсь брать свои слова назад. Оставь себе хотя бы один цветок, а то все раздашь. Я их для тебя вырастил вообще-то. P.S. Очень жаль. Отбываю в Лориэн на неопределенное время. Свадебным торжеством занимается мой советник и помощник Галион.

Владыка лесного королевства Трандуил Ороферион.

***

Эльф! Ты ведешь себя как припадочная женщина, когда у ней чешется, а мужика-то и нет рядом никакого. Если бы я хотел иметь дело с этим дерьмом, я бы давно женился. Я понимаю, почему ты сторонился меня все три дня свадьбы, я все-таки тоже не подарок, но мог бы ты утром хотя бы из постели не сбегать так, будто тебя там и не было никогда? Я тебя не выгонял, а ты разобиделся еще больше, будто я тебя голышом на мороз выставлял и приказывал строить переправы. Мы не виделись с начала осени, и три ночи - слишком мало, чтобы наверстать упущенное. Не скажу, что я сильно по тебе скучаю, но меня печалит то, что мои следы на твоей заднице зажили, а шею не нужно прятать под мороком. А что до свадьбы, так я ее помню очень смутно. Где-то с середины пира первого дня и до конца третьего. Кстати, ты не помнишь где условились жить наши, матерей их за ногу, молодожены? Я не особо рад постоянному присутствию эльфийской теперь-уже-не-девы в Эреборе. P.S: Прости за то, что было в штольнях. Я был несдержан. P.S.S: Но если тебе понравилось, можно повторить. P.S.S.S: Мне стоит заказать кровать побольше?

Т.

***

Гном! Вот и женись, значит, на какой-нибудь гномьей женщине с бородой длиннее, чем у тебя. Никто еще не смел называть короля Трандуила припадочным. На будущее я учту, что медовое эльфийское вино оказывает на наугрим особое действие, потому что вел себя странно и не помнишь ничего не только ты один. К слову, ты ведь сам кричал громче всех прямо за столом, что счастлив будешь принять молодую семью в Эребор на год-другой, а может и на десять. Твой племянничек (точнее, они оба), были очень даже "за", а невесте не оставалось ничего, кроме как согласиться. Надеюсь, каменные своды недр горы не будут слишком угнетать Тауриэль, хотя она всегда может вернуться обратно в лесное королевство. P.S. Извинения не принимаю. P.S.S. И ты даже не заметил, как я ушел!!! Хотя мы всю ночь делили ложе! Даже не проснулся! Видеть тебя не желаю!

Лучезарный король Великого Зеленолесья, владыка Трандуил Ороферион.

***

Эльф! Вот ты будешь первым, кого я приглашу на королевскую свадьбу. И ты припадочный, король Трандуил, и очень нервный. Передаю тебе эликсир для успокоения, очень действенный, по старым гномьим рецептам. Не кисни. Что ж, раз так, то пусть живут. Отправил их пока в Дэйл помогать, будет им развлечение, и под солнцем специально для твоей эльфийской уже-не-девы. P.S: А от вина я не откажусь, пришли бочонок как знак мира и дружбы, а?

Король-под-Горой, Торин II Дубощит, сын Траина, сына Трора

***

Срочно! Король-под-горой, Торин II Дубощит, сын Траина, сына Трора, правитель Эребора! Покорнейше и милостиво прошу Вас прибыть в лесное королевство, а конкретно - во дворец владыки Трандуила - как можно скорее. Отец отказывается есть и хандрит, часами сидя в одиночестве в своих покоях. Взял на себя смелость написать Вам, поскольку еще до того, как скрыться от мира, король говорил что-то о Вас и каком-то эликсире. P.S. Отправил вам от лица отца три бочонка эльфийской медовухи.

С почтением Леголас, принц Лихолесья.

***

Срочно! Трандуил, ты истеричка (зачеркнуто основательно, но так, чтобы можно было прочитать) Через пять дней буду проездом в ваших краях. Надеюсь не попасть снова на экскурсию в ваши темницы. P.S: Двалин передает привет от своей лысины.

Торин.

***

Дорогой Торин. Когда-то, совсем недавно, я говорил тебе, что сто лет - лишь мгновение в жизни эльфа, и что я терпелив. Я никогда еще так не ошибался. Видеть тебя только раз в несколько месяцев для меня мучительно. Возможно, тебе претит мое откровение, но даже высказывать их в письмах мне тяжело, что бы ты не думал. В первую очередь, потому что между нами противоречий и пропастей куда больше, чем мостов. Во всем северном Лихолесье истреблены паучьи гнезда, до самого Дол-Гулдура, а так же порублена и сожжена вся паутина. В лесу стало не так мрачно, а главное - легче дышится даже не в непосредственной близости моего дворца. Лес стал отдаленно похожим на тот, каким был когда-то давно, я еще помню его, а вот ты, конечно, не мог застать. Эльфийская тропа полностью безопасна, тропа наугрим очищена по мере возможного, но сил моего народа недостаточно. Я с тихой радостью предвкушаю день, когда смогу показать тебе мой лес таким, каким я его помню и люблю. Прости мне эти отступления. Видишь, как долго я собираюсь сказать, что меня гложет тоска по тебе. P.S. Мое приглашение в Лихолесье на праздник весеннего равноденствия все еще в силе.

Твой Трандуил.

***

Эльф. Прости, что не писал так долго. Подтопления, перезаключения контрактов, огромное множество неотложных дел, пусть и мелких, но требующих моего внимания, заставляют меня с самого утра и до поздней ночи работать, не покидая стен Эребора. Кажется, что вместе со снегом растаяла и ленивая зимняя дрема, и весь мир пришел в движение. Я был рад поприсутствовать на эльфийском празднестве, было очень красиво. Почему-то вспоминается твой дворец в те дни, когда я был юнцом, и дед брал меня с собой, чтобы посмотреть, чем живут соседи. А тебя в те годы я совсем не помню, но не думаю, что более чем за сотню лет ты изменился. В середине мая в восстановленном Дэйле пройдет ярмарка. Если ты помнишь, в былые годы гномы стекались со своего света и продавали или же демонстрировали самые искусные свои работы. И немало сделок было заключено как раз после таких демонстраций. Мы с Бардом решили, что экономике встающего на ноги города это будет полезно так же, как и гномам восстановление старой традиции. В живых осталось не так уж и много тех, кто помнил и ярмарку, и Дэйл, но должно быть очень здорово. Я был бы рад тебя увидеть. Помнится, в былые годы ты не пропускал ни одной и уносил сундуки ювелирных изделий разных мастеров.

Торин.

***

Торин. На ярмарку в Дэйл я, конечно же, прибуду. Рассчитываю задержаться там на несколько дней, хотя мое отсутствие в лесном королевстве нежелательно. Но Леголас отлично справляется, когда-нибудь он займет мое место и станет королем, хотя я смею верить, что случится это не в ближайшую тысячу лет. К тому же, ему не стоит отправляться в Дэйл, где твой племянник и Тауриэль кажется решили поселиться насовсем. Ты действительно не высказал ничего против? Я удивлен. И я не жду от тебя ласковых слов, я знаю, что твое прежнее письмо - верх той романтичности, на какую ты способен. Может быть, это мне и нравится в тебе так сильно. Хочу верить, что хотя бы два дня ты сможешь провести вне стен Эребора, требующего твоего постоянного присутствия. P.S. Диковинную птицу, которая принесет тебе это письмо, можешь оставить себе. Она родом из земель Нуменор и может жить где угодно, даже в горе.

Эльф.

***

Трандуил. Не знаю, как положено вести себя рядом с эльфом. То ли стихи тебе слагать, то ли выпить позвать, то ли повторить то, что мы делали в штольнях. И не говори, что тебе не понравилось! Спасибо за птицу, она действительно быстрее моих, но я к ней пока еще не привык. Она смотрит с таким выражением, сейчас мне руку откусит до самой задницы. Сегодня я сделал подарок, который вручу тебе при встрече на ярмарке. Я пусть и не самый лучший мастер в Эреборе, но мне хотелось сделать что-то для тебя.

Жду встречи, Торин.

письмо практически следом СРОЧНО! Тауриэль беременна! Пришли в Дэйл эльфийских лекарей или повитух, чтобы обсудили с нашими то, что должно произойти. Потому что наши не особо-то знакомы с эльфийской анатомией. Если я слышал о детях от людей и эльфов, то о гномо-эльфах не слышал ни разу. Мои советники отправили письма в библиотеки Ривенделла и Минас Тирит, так что если есть записи о подобных случаях ранее, их найдут. Честно говоря, я и не думал, что они вообще смогут зачать дитя.

Торин.

***

Милый Торин. Я нахожу тебя в высшей степени забавным, когда ты пишешь такие вещи. Мне хочется улыбаться сейчас. Так что я почту за комплимент двойственность, а точнее даже тройственность твоих желаний. К слову, синдар очень любят стихи. И вино. Штольни можем обсудить при личной встрече, но я предпочел бы более безопасные покои. Выезжаю сегодня на рассвете, в Дэйле буду традиционно к вечеру. Ты умеешь заинтриговать, король, но так или иначе, все твои подарки мне всегда очень нравились. P.S. Взял с собой лучших лекарей, хотя Тауриэль и сама обучена искусству врачевания, но думаю, она в таком смятении, что не подумала об этом. Я тоже невероятно удивлен тем фактом, что она вообще смогла зачать. Ибо все сводилось к тому, что потомства у них не будет, а теперь я несколько в замешательстве. Думаю, вашим и нашим лекарям нужно устроить консилиум, поскольку я совершенно не имею понятия, что из себя представляет новорожденный гном. Новорожденное дитя эльфов ничем не отличается от человеческого ребенка, за исключением осознанного взгляда и характерной формы ушей. Однако были случаи, когда слишком сильный младенец рождался ценой жизни своей матери, как произошло с великим Феанором, мать которого, дав ему жизнь, пожелала добровольно отправиться в чертоги Мандоса, ибо вся ее жизненная сила ушла в ее дитя. Будем верить, что полуэльф-полугном не окажется слишком сильным младенцем.

Трандуил.

***

Эльф. Я был рад встрече и надеюсь, что мой подарок пришелся тебе по вкусу. Платина, изумруды и алмазы - это те материалы, которые ассоциируются у меня с тобой. Работа, конечно, не так тонка, какой была бы, если бы я заказывал диадему у лучших ювелиров, но я старался выразить то, что испытываю к тебе. Сегодня ты снился мне, твое тело извивалось под моим, ты прогибался и хватался за шкуры, как тогда, после свадьбы. Мое тело жаждет твоего больше, чем чего-либо. Я утопаю в твоих ласках, стоит мне только заснуть. И мне невыносимо, что я могу видеть тебя так редко. Ведь встречайся мы чаще, это вызвало бы подозрения и странные домыслы. Советник уже спрашивал меня, почему короли встречаются так часто, ведь раньше многими вопросами занимались как раз ваши и наши советники. Нужно пересмотреть время и место наших встреч, дабы не вызывать подозрений. Спасибо за те труды об эльфах и эльфийской анатомии, что ты привез нам в дар. Ты же знаешь, что часть библиотеки Эребора пала в огне и под рухнувшими сводами, а за долгие десятилетия некоторые труды превратились в труху без должного ухода. Пройдет еще много зим, пока мы сможем восстановить все. Да и не осталось ни перечня хранившихся книг, ни бывших в ту пору библиотекарей. Потому сейчас наши купцы привозят книги со всего света и ищут то, что в списках к обязательному приобретению от нашего нынешнего библиотекаря. Жаль, что я так и не смог найти свою любимую книгу, которую в юности читал мне отец. Она была написана со слов одного из воинов, который пришел с Траином I, сыном Наина к Одинокой Горе после исхода гномов из Мории. Видимо, она ушла вместе с прошлым. P.S.: Беременной эльфийской деве тяжело без солнца под сводами Эребора, да еще и в шумихе от постоянных осмотров и контроля. Она храбрится и делает вид, что все в порядке, но это заметно, пусть вижу я ее не так часто, зато много слышу от сестры. Она очень переживает за своего будущего внука. Потому, думаю, что целесообразно будет побыть ей в твоем лесу до рождения ребенка. Надеюсь, твои слуги подготовят для нее и моего племянника, который явно рванет за ней через неделю, хорошие комнаты. О визитах наши лекари с вашими сами договорятся.

Т.

***

Торин... Я не думал, что ты можешь писать такие графичные письма. С твоей стороны это жестоко, мой дорогой король, возбуждать во мне желания и фантазии, когда тебя нет рядом. Я тоже слишком часто, непозволительно часто, вижу тебя во сне, просыпаясь среди ночи на смятых простынях, и не могу уснуть до рассвета, меня охватывает жар, стоит только вспомнить твой взгляд. Я хочу видеть тебя, хочу видеть постоянно, эту насмешку в углах губ, ведь ты ни капли меня не боишься, никогда не боялся, верно? Даже когда я держал тебя в темнице моего дворца, даже когда ты в ярости кричал мне в лицо, что не веришь ни одному моему слову. Говорят, в злости все безобразны. Ты в злости красив. И в твоем отношении ко мне, когда твое лицо так близко, когда твои руки прижимают мои запястья к ложу - я вижу злость, я ее чувствую, вместе с чем-то еще. С чем, Торин? Я не могу найти ответ, как не могу понять, почему меня так безудержно влечет к тебе. Если бы я мог спросить совета... Если бы только мог. Но эту тайну мы всегда будем делить на двоих. Книга, о которой ты говорил, заставила меня кое-что вспомнить. Я написал владыке Элронду, и он подтвердил мои догадки - рукописная копия хранится в обширной библиотеке Ривенделла, ведь, как ты знаешь, лорд Элронд мудр и владеет рунами гномов, к тому же он один из немногих эльфов, кто в совершенстве говорит на кхуздуле. Он любезно оказал мне честь и прислал эту книгу, я же передаю ее тебе, в первую очередь, как дар от Имладриса Эребору. P.S. Тауриэль вернулась в лесное королевство несколько дней назад, вместе с твоим племянником. Разумеется, я отвел им достойные покои. Ты все еще думаешь, что я готов запереть каждого гнома, которого встречаю на пути, в свои темницы? P.S.S. Ночь наступит, к небу прильнут костры, Не уйти от выбора никому. Как январский холод, клинки остры, Сможет ли твой меч перерезать тьму? Я не сплю, и мысли мои плывут, Обращаясь мороком над водой. Быть сильнее многих - тяжелых труд. Всё решится правильно, мой герой: Будешь ты огнем, приносящим свет, И разгонишь мрак на своем пути. Твоего клинка смертоносней нет, Лишь осталось ножны ему найти. Тебе хватит этого. Что ж, иди. Знай, что кровных клятв нерушимей нет. Мое сердце бьется в твоей груди, Так не бойся, ну же. И станет свет. Несколько ночей назад мне не спалось. Поэтому прими как дар и это тоже.

Трандуил.

***

Эльф. От твоих слов мне хочется немедля сорваться в твой дворец и осквернить твой рогатый трон, стянув с тебя это огромное платье. На тебе постоянно столько шелков и ткани, что я мог бы скрыться там от посторонних глаз, и никто бы не заметил моего присутствия. Я хотел бы прикасаться к тебе. Меня все еще удивляет, что кроме как в паху и на голове волос у эльфов совсем нет, но в этом есть что-то особенное, то, что будоражит кровь. Мне хочется целовать тебя и изучать твое тело. Хочется привязать тебя к спинке кровати, как тогда, в Дэйле, долго мучить и не давать пролиться наслаждению, пока жажда удовольствия не пересилит твою гордость, и ты не попросишь меня. Я отчетливо помню твой взгляд в тот момент. Ты готов был разорвать меня на много маленьких торинов, ты ненавидел меня так искренне, но хотел еще больше. И потому сдался. И стенал так громко, что я подумывал о том, куда мне деться, если прибежит стража. Я помню, что эльфы не прикасаются к себе, но пользуйся тем, чему я тебя научил. Просто представь, что это я тебя трогаю. Благодарю за книгу и тебя, и владыку Элронда. Наверное, стоит извиниться за фонтан и сломанную мебель, но не моя вина, что мы не нашли бани, а мебель такая хрупкая. Благодарю за стихи. Это волшебно, Трандуил.

Надеюсь на скорую встречу, Т.

***

Срочно! Торин! Тауриэль разрешилась от бремени! Сегодня, в два часа пополудни. Эльфийские врачеватели всполошились, ведь дитя появилось на свет почти на два месяца раньше, чем они думали. Король-под-горой, я надеюсь на твое благоразумие и верю, что ты не станешь поднимать шум и выражать глубокое неудовольствие. Потому что твой внучатый племянник внешне - совершеннейший новорожденный эльф. Я уже видел его и поздравил молодых родителей с рождением первенца, могу сказать, что младенец лишь немногим меньше обычного эльфийского ребенка, смею предположить что, возможно, он будет низкорослым. Хотя, признаться, в последний раз я видел новорожденных эльфов почти тысячу лет назад, ты ведь знаешь, что у эльфов уже давно не рождались дети. Ни в лесном королевстве, ни где-либо вообще в Средиземье. Ребенок, честно скажу, почему-то похож на чистокровного нолдор, темноволосый и темноглазый. Хотя, может быть, он пошел в твоего племянника. P.S. Приезжай немедленно! P.S.S. Оставь, пожалуйста, того гнома с лысиной в Эреборе, покорнейше прошу.

Трандуил.

***

Эльф. Празднество удалось на славу. Вот что-что, а вы, эльфы, знаете толк в хорошем вине, пусть и музыка была очень нудной. И почему твой музыкант отказался дать мне арфу? Он что, думал, что я ее ломать буду? Гномы, между прочим, очень музыкальный народ, и помимо работы с камнями и металлами нас с самого детства учат музыке. Каждый выбирает себе инструмент по душе, а петь мы просто любим. Не обижай мою сестру. Я понимаю, что она сама кого хочешь обидит, особенно когда рядом маленькие дети, но все-таки будь ласков. Потому что ее я люблю гораздо больше, чем тебя. Приглашаю тебя на свадьбу моего племянника, наследника Дурина и будущего короля, Фили, которая состоится в День Дурина. Хотя бы один выбрал себе приличную гномью женщину. Официальное приглашение для тебя и делегации эльфов пришлют чуть позже, но я предупреждаю заранее, чтобы за полгода-то ты успел сделать все дела, потому что я хотел бы видеть тебя на своем ложе в своем дворце.

Торин.

***

(почерк неровный, местами кляксы, и будто бы писал кто-то нервный) Торин Дубощит. Послушай-ка, что я тебе скажу. Твоя сестра невыносима. Забери ее немедленно обратно в Эребор, иначе, клянусь Эру, я посажу ее в темницу. И даже в ту же камеру, где держал тебя. Я терпелив, ты знаешь это, но сил моих больше нет мириться с тем фактом, что в сердце моего королевства, в моем собственном дворце распоряжается женщина. Причем гномья женщина! Стража ее уже шарахается и норовит скрыться с глаз долой, когда Дис появляется на пути. Кроме того, она заявила, что за младенцем здесь не должный уход, что кругом сквозняки и дитя заболеет и зачахнет. Все мои попытки объяснить ей, что эльфийские дети не болеют, кончились тем, что теперь она считает, будто я ее оскорбил! И все потому что она думает, будто ребенок - гном. Торин, он эльф, это видно уже сейчас! Я не могу спорить, когда факты очевидны. Если ты так ее любишь, по твоим собственным заверениям больше, чем меня, то прошу и умоляю - напиши ей, и пусть вернется в Эребор! Пусть даже забирает твоего Кили с собой! Тауриэль как хочет, но я считаю, ей еще рано путешествовать, да еще и с новорожденным. Иными словами, сделай что-нибудь, не то я сам сделаю. P.S. На свадьбу приеду. Как жаль, что до Дня Дурина еще столько месяцев!!!

Пока еще король лесного королевства Трандуил Ороферион.

***

ХА! Нет, эльф, ближайшие полгода моя сестра - это ТВОЯ проблема. И повторяю еще раз, она заботится о своем внуке, о своем сыне и его жене. Так что даже думать не смей о том, чтобы тронуть ее. Иначе пришлю Двалина (того гнома с лысиной) ее охранять.

Торин.

***

Срочно! Торин! Это не смешно!!! НЕМЕДЛЕННО ЗАБЕРИ СВОЮ СЕСТРУ! Иначе больше я тебе слова не скажу!!! Тронуть я ее не трону, но я не позволю, чтобы мной помыкал гном! В данном случае - твоя сестрица. Да и ты не лучше! У меня и без этого множество забот! А твоя Дис сегодня вслух назвала меня заносчивым остроухим! ВСЛУХ! Торин, я предупредил!!!

Трандуил.

***

Дорогой эльф! Ну что я поделаю, если ты и правда заносчивый остроухий? С твоим нервным характером смирились даже твои подданные, так что почему бы не озвучить это вслух? На твоем месте я выпил бы вина и расслабился, король. Или пока-еще-король? Ха-ха. Судя по письмам, сестре у тебя во дворце нравится. Подружилась с твоими воинами и женщинами. Кажется, они ее тоже любят больше, чем тебя.

Торин.

***

Видеть тебя не хочу больше! Никогда! P.S. Выслал все твое семейство, включая Тауриэль и младенца, в Эребор. Дал им целое войско в качестве охраны. Мне не нужно, чтобы ты потом орал на все Средиземье, что эльфы - мерзкие ублюдки и подвергли опасности твоих родичей. P.S.S. Отбываю на север, в земли дунэдайн, и не вздумай писать мне!

Великий король лесного королевства, Трандуил Ороферион.

***

Королю Трандуилу Земли дунэдайн Глубокоуважаемый король! Прекрати ломать комедию уже, а? Пообижался и хватит. Это недостойно мужчины в твоем возрасте.

Т.

***

Королю Трандуилу Земли дунэдайн Трандуил! Прекрати меня игнорировать. И твой советник хреново справляется с работой. Не знаю, какие наставления ты оставил сыну по контактам с гномами, но меня такая позиция не устраивает. И "если вы не согласны - пишите королю Трандуилу" тоже. Где это видано?! Ответь мне немедля!

Король Торин II Дубощит

***

Королю Трандуилу Земли дунэдайн Вашими стараниями мы не смогли перезаключить контракт на поставку камней и злата. Останешься без побрякушек. И сам же будешь страдать. В знак мира высылаю тебе браслеты в комплект к диадеме, которую я подарил тебе в Дэйле несколько зим тому назад. P.S: В моем ложе слишком холодно без тебя. И жаль, что ты решил проигнорировать свадьбу.

Т.

***

Королю Трандуилу Ривенделл Леголас сказал мне, когда ты вернешься. Я буду ждать тебя в Эсгароте через три дня после твоего возвращения. Там же, где и всегда. Если ты не придешь, значит это не просто обиды, а твой выбор. Я его приму, пусть и с тяжелым сердцем.

Т.

***

Глубокопочитаемый, великолепный, справедливый и мудрейший Король-под-горой, государь Эребора! Я могу закрыть глаза на все твои оскорбления меня лично, в конце концов, я давно привык, но не смей критиковать моего сына и моих подданных. Насколько я знаю, принц Лихолесья прекрасно справляется с возложенными на него обязанностями, в чем ему неустанно помогает первый советник Галион. И не их вина, что они не смогли договориться с тобой - я не понаслышке знаю всю скверность твоего вспыльчивого характера, особенно когда ты не в духе. Я прибуду в Эсгарот, Торин Дубощит, исключительно для подписания нового соглашения о ежегодных поставках злата из Эребора.

С почтением, Король Трандуил, владыка Великого Зеленолесья.

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.