ID работы: 1798385

Not this time.

Гет
NC-17
Завершён
73
автор
Размер:
20 страниц, 7 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 11 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
- Открытое окно тебя не спасет, Шерлок. Ты все-таки сорвался. - Не волнуйся Джон, все в порядке. – Холмс закатал рукав, показав пару никотиновых пластырей. - Кого ты пытаешься одурачить? – Джон всплеснул руками. – Я ведь чувствую запах. Шерлок промолчал. В гостиной на несколько мгновений повисла мертвая тишина, которую нарушил звук дверного звонка. - Думаю, тебе придется придержать свои нотации для другого раза. У нас клиент. - Учти, мы не закончили. Мы к этому еще вернемся. – Джон метнул осуждающий взгляд на своего друга. - Кто бы сомневался. Послышались шаги, и через минуту в комнату вошел мужчина лет сорока. Он был высокого роста, темноволосый, со строгими чертами лица, прямым носом и вздернутым подбородком… одетый в весьма дорогой офисный костюм темно-синего цвета, а на ногах красовались черные кожаные туфли. - Мистер Холмс… Меня зовут Джеймс Уолли. – Мужчина протянул детективу руку, которую второй не спешил пожимать. Он оглядел клиента сверху вниз, чуть прищурился, а затем недовольно хмыкнул.       «Очередное банальное дело…» - подумал Холмс, но решил все-таки выслушать пришедшего, ведь в последнее время он готов был завыть от скуки. Палить в стену он уже не хотел, ему было жаль Миссис Хадсон. За последние несколько лет она повидала больше, чем, наверное, за всю свою жизнь. Хотя это вряд ли… Если углубиться в ее биографию, которую Шерлок, конечно же, знал всю наизусть, то можно было бы найти много интересного. Наконец, все-таки удостоив клиента рукопожатием, Шерлок сел в кресло и положив ногу на ногу, чуть поддался вперед, облокотившись локтем о подлокотник. Теперь он всем своим видом излучал готовность выслушать клиента. - Итак, с чем Вы пришли к нам, Мистер Уолли? – Джон с интересом изучал мужчину, пытаясь хоть что-нибудь понять о нем по его внешнему виду. Его всегда поражала способность Шерлока считать с человека всю информацию, лишь один раз взглянув на него. Но у самого Джона это получалось не очень хорошо. По крайней мере, пока. - У меня проблема несколько технического характера. - Технического? – Ватсон вопросительно вскинул бровь. - Да. Дело в том, что я… - Банковский работник, относительно недавно получивший повышение. – Перебил его Холмс. Ватсон на это лишь закатил глаза, прекрасно понимая, что этот словесный поток уже ничем не остановишь. Шерлоку всегда нравилось производить впечатление на людей. Хренов выпендрежник. - Судя по Вашему внешнему виду, Вы занимаете высокую должность, верно? Вы вице-президент. Но сейчас Вы, судя по вашим вспотевшим ладоням, сильно рискуете потерять эту работу. Это всего лишь детали. Опустите их, Мистер Уолли. Давайте сразу перейдем к делу. Скажите мне лучше, где Ваше обручальное кольцо? - Мое кольцо? Но как Вы… - Мужчина слегка поежился. - Вы женаты, Джеймс. Где Ваше кольцо? – Шерлок не унимался. - Как Вы узнали, что я женат? – Джеймс не мог скрыть удивления. Конечно, он слышал многое о способностях этого детектива, но сейчас ему впервые удалось испытать дедукцию на себе. - Но ведь Вы не стали ничего отрицать, когда я спросил Вас о кольце, верно? – Холмс усмехнулся. - Верно. – Уолли понял, что сам выдал себя. И не нужно никакой дедукции, чтобы понять это. Нужна только внимательность. – Но я здесь не за этим, Мистер Холмс. Я пришел к Вам совершенно по другому вопросу. - А меня больше интересует это вопрос. – упрямства Шерлоку не занимать. – Ваша жена знает о Ваших похождениях? - Шерлок! – воскликнул Ватсон, пытаясь остановить друга, пока тот не зашел еще дальше. – Прекрати уже это позерство… - Дело вовсе не в этом, Джон. – Шерлок раздраженно посмотрел на друга, затем перевел взгляд на клиента. - Рассказывайте, Мистер Уолли. – Джон выжидающе смотрел на мужчину. - Я действительно рискую потерять свою работу. – Джеймс сделал паузу, бросив беглый взгляд на детектива. – Дело в том, что с недавнего времени начали фиксироваться взломы в нашу систему. Сначала кто-то просто проникал в нашу сеть, забрасывая, в принципе, не слишком вредоносные вирусы. Видимо хотели показать, что у них есть доступ. Но недавно начали пропадать ценные файлы… - Какое отношение хакерские атаки имеют к Вам? – Джон оторвался от своего блокнота, в котором делал пометки. - Система показывает, что проникновения совершались с моего компьютера. Но, разумеется, я ничего такого не делал! - Вы хотите чтобы мы нашли тех, кто взламывает Вашу систему? – Ватсон знал, что Шерлок вряд ли возьмется за это. Его никогда не интересовали банальные хакерские атаки, кражи… он и не за все убийства-то брался. Он всегда искал… - Я беру это дело. – Шерлок встал, оттянув вниз свой пиджак. - Что? – Ватсон слегка опешил… Сказать, что он был удивлен – ничего не сказать. В немом шоке Джон уставился на Шерлока, пытаясь понять о чем тот думает. Может опять что-то заметил, а может это просто ради того, чтобы не дать мозгу высохнуть. - Берете? – Джеймс тоже встал со стула и взглянул на часы. – Спасибо, Мистер Холмс. – Мужчина протянул Шерлоку руку, которую на этот раз детектив пожал без промедления. Обменявшись рукопожатием с до сих пор прибывающем в шоке Ватсоном, он оставил свой номер телефона, и сказав, что будет ждать новостей, вышел из гостиной. Как только за Уолли закрылась дверь, Джон отложил свой блокнот и повернулся к Шерлоку, который уже сидел за столом, печатая что-то на своем ноутбуке. - Что это было? - О чем ты? – Шерлок все еще что-то выискивал, нервно постукивая пальцами по столу. - О чем? – усмехнулся Ватсон. – С чего это вдруг ты решил взяться за это дело, Шерлок? Обычная подстава… У таких людей как он всегда много недоброжелателей. - Кто сказал, что меня интересуют его проблемы на работе? - А что же тогда? - Неужели ты не видишь? – Шерлок закрыл ноутбук и развернулся к Джону. – Он не договаривает. Это было видно сразу… Он пришел абсолютно один, значит подсознательно надеялся на приватный разговор. Как ты мог не заметить? Из него ведь буквально сочился страх. - Я заметил, что у него тряслись руки. – Джон задумался, постепенно начиная понимать, куда клонит детектив. - Когда я завел разговор о его жене, то подлил масла в огонь. Он ведь чуть не обезумел от страха! – Шерлок резко встал со стула и сложив ладони в молитвенном жесте, начал медленно расхаживать по гостиной. - Выходит, что дело здесь не только в риске потерять свою должность. – задумчиво произнес Джон. - Даа… – протянул Шерлок. – На кону риск потерять все, Джон. – Детектив медленно повернулся к своему другу. На лице блуждала довольная улыбка. – Он действительно изменяет своей жене. И судя по всему, делал это не раз. Держу пари, что его шантажируют. - Тогда, может, его проблемы на работе как-то со всем этим связаны? - Теперь я больше, чем уверен, что тут есть взаимосвязь. - Похоже, что наш Мистер Уолли связался не с той барышней. – рассмеялся Джон. - Не с той… - тихо произнес детектив.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.