ID работы: 1800144

Охотники за плотью 1-5

Слэш
NC-21
В процессе
931
автор
LAPUSIK бета
sirinael бета
Rox Yan бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 420 страниц, 242 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
931 Нравится 3816 Отзывы 518 В сборник Скачать

15. Похищение

Настройки текста
      — Хаген, Эмбер пропал, — с этих слов началось утро офицера полиции, мирно наслаждавшегося последними крупицами сна. С трудом разлепив глаза, мистер Ривьера глянул на прикроватную тумбочку. Часы на ней горели страшными цифрами: 5:09       — Куда пропал? — спросил он, не очень вежливо зевая в трубку. Голос Эмили Морриган был дерганный, как обрубок оголенного высоковольтного провода.       — Когда знают, куда пропал человек, не звонят в полицию, Хаген!       — Эмили, сейчас пять утра. Мне вставать только через час! Я ничего не соображаю, конкретнее можешь? — со второго раза он нашарил на тумбочке свои очки и криво нацепил их на нос.       — Глупость произошла. Я показала ему эти фото. И он психанул. Хлопнул дверью, ушел. До сих пор его нет, — кратко и по делу отрапортовала она.       Мистер Ривьера переложил мобильный в другую руку. Чтобы не разбудить жену, он сонно откинул одеяло, угодив левой ногой в правый тапочек, а правой — в левый. Тихо поднявшись и прокравшись в коридор, он притворил за собой двери.       — Друзей обзванивала?       — Вот. С тебя начала, — известила его миссис Морриган мрачным тоном. Хаген кивнул.       — Жди здесь, — он положил телефон на тумбочку и сонно отправился в комнату Мики.       Сын спал, с головой накрывшись одеялом. Лиз тоже была в своей кроватке, ее золотисто-рыжие кудряшки переливались в лучах пробивающегося утра. Ни признака Эмбера Морригана в их доме, если только Мики не спрятал его под своей кроватью, что было маловероятно.       — У нас нет, — хрипло выдохнул мистер Ривьера, вернувшись обратно к телефону. — Киму звонила? Райли?       — Хаген, я и без того подозреваю, где он. Практически уверена. Он с этим парнем, — дрожащие нервные нотки дали офицеру понять, что Эмили на пределе. Отец Мики мысленно поставил себя на ее место. Наверное, свяжись его сын с парнем, он еще вчера был бы на пути к той твари, со служебным пистолетом, заряженным на полную обойму.       — Хочешь, чтобы я проверил?       — Пожалуйста, — короткий, безо всякого сомнения, ответ.

***

      Во сне Эмбер нервно дернулся, когда что-то тяжелое опустилось на его плечо и придавило сверху, заставив открыть глаза.       Хмурый свет утра пробивался через незнакомые драные занавески; чужая комната встретила молодого человека недоброжелательными мрачноватыми красками и пыльным дыханием, а воспоминания не сразу вернулись на законное место. С минуту Эмбер лежал и пытался с трудом вернуться в свое сознание.       Затем рецепторов обоняния коснулся сладковатый запах алкоголя и волчьей шерсти. Остаточный пульс боли в правой руке передернул до самого плеча и сразу же тошнотворной волной накатило воспоминание вчерашней ночи: развороченная до мяса ладонь, кровь, стекающая с ножа. Губы Данте на коже…       Эмбер вздрогнул и вскочил. Он был у ворлока. Он был в постели Данте.       Слегка обернувшись, светловолосый молодой человек увидел знакомую фигуру, которая, к счастью, лежала с закрытыми глазами. Мысли в голове скомкались и аннигилировали. Это была конечная станция.       — Ты хоть когда-нибудь прекращаешь ныть? — усталые глаза черноволосого парня раскрылись и уставились на мальчишку.       — Убери грабли, — вместо ответа Эм предупреждающе скинул его конечность со своего плеча и тяжело бухнулся на спину.       Лежа молча и привыкая к новому рассвету, они думали, каждый о своем. Ворлок тупо таращился в потолок. Он закинул руки за голову и странствовал где-то в мире своих черных раздумий. Но тишина и спокойствие недолго царили в спальне:       — Ты мне все еще должен за кровь, — вдруг вторгся в сознание Эма скользкий шепот парня, надумавшего развлечение на следующие полчаса.       — Я помню. Щедрость твоя не знает границ, — горько буркнул Эм, который уже обо всем догадался.       — Значит, одежду сам снимешь… — последовал новый ответ.       И снова влажные лапы легли на его бедра, Эм уставился в окно, запрокинув голову и наблюдая за огромной птицей, накручивающей в небе петли высшего пилотажа. Это был Элай, который, имея выгодное отличие от своих приземленных братьев, любил по утрам отдаваться воле ветра.       Везло же ему. Просто расправить крылья и улететь от всего подальше.       — На меня смотреть, — Дантаниэл лениво щелкнул пальцами, и голова Эма зафиксировалась в одном положении. Его глаза невольно остановились на черноволосой твари, которая нависала над ним на вытянутых руках и явно раздумывала, каким видом извращений скрасить себе досуг в этот раз.       — Так что там с нашими уроками? — промурлыкал ворлок, отводя подушечками пальцев волосы с метки на шее своей жертвы и обрисовывая ее черты. Треугольники. Маленький, а за ним побольше.       Эмбер поежился от его наигранной нежности. Лучше бы трахнул по-быстрому и отвалил ко всем чертям.       — Никуда я не отвалю. Я собираюсь делать это медленно. Чтобы ты ощутил каждый дюйм своей обязанности.       — Горю от напряжения, — вздохнул Эм, чувствуя, как его ремень сам собой выползает из петель, а ткань джинсов шершаво тянется вниз, обнажая его утреннее возбуждение. Конечно, для Дантаниэла это стало новым поводом для насмешки.       — Горишь, значит? Это я и сам вижу. Трудно такое пропустить, — его пальцы ласково легли на член мальчишки, стягивая нежную кожицу и размазывая влагу по головке. — Кстати, это классная мысль. Почему бы ее не попробовать…       Эм скосился на него, чтобы считать с улыбчивого лица хотя бы намек на то, что задумал Дан. Но, впрочем, его любопытство было удовлетворено крайне быстро.       — Сomburet*, — Данте слегка наклонился к его лицу. ________________ * гореть       Теплые язычки пламени заплясали на коже после этих слов. Щекочущие, словно крылья бабочки, они вылизывали Эма шершавыми кончиками, заставляя возбуждение подниматься по телу тяжелыми волнами. Эм скривился, как от боли, веки его дрогнули, прикрывая синие глаза. Данте же в это время принялся избавляться от одежды, не забывая внимательно наблюдать за возрастающей сладкой агонией своей жертвы. Этому трюку его тоже научил Мэл, который знал толк в истинных наслаждениях.       Эм изогнулся, как рыба, выброшенная на песок, будто хотел выбраться наружу из-под кожи, пылающей всеми мыслимыми и немыслимыми красками противоестественного удовольствия.       — Данте… — тихо попытался что-то возразить он. Получилось слишком протяжно, скорее как зов, сорвавшийся с губ.       — Я слушаю тебя? — кругообразные движения пальцев вокруг сосков мешали Эму выдохнуть хоть что-либо, отдаленно напоминающее связный ответ. Кайф волнами катился по рукам и ногам парня, а медленное горение вводило тело в такое исступление, что Эм, громко застонал от возбуждения и стиснул зубы до скрипа.       — Прекрати этот циииирк.       Эм безумно хотел утолить проснувшуюся в нем жажду, но ему не удалось добраться рукой до центра возбуждения, потому что в тот же самый миг Данте порывисто пресек все попытки разрядиться самостоятельно.       — Почему? Мне нравится, как ты елозишь. Как блестят твои ненасытные синие глаза. Через минуту ты будешь мечтать о том, чтобы я вошел в тебя и непрерывно затрагивал твои нервные окончания, — ворлок с удовольствием наблюдал судорожное подрагивание розовых губ блондина. — У всех нас есть минуты слабости, Эмбер. Не сопротивляйся им.       Вкрадчиво и изящно, с удивительной для волка грацией, Данте лег на свою жертву и плавно отодвинул пряди волос с его лба. В самом деле, какой красивый мальчишка. Данте подумал, что не смог бы устоять перед ним, даже если бы ситуация повторилась. Как хорошо иметь шанс обладать таким телом, когда бы ни вздумалось.       Он высунул язык и неторопливым, шершавым движением провел кончиком по шее парня. Блестящее тело блондина вилось, торопливо корчилось и просило прикосновений. Жаркий, хотя и все отрицающий Эмбер приоткрыл залитые страстью глаза; Данте был уверен, что он сам попросит оттрахать его в ритме ускоренного пульса, но вместо этого с губ соскользнуло лишь:       — Сволочь…       На этот раз Данте даже не стал огрызаться и рычать. Его собственный ум был слишком затуманен, чтобы отвлекаться. Податливое, такое живое тело билось в его ладонях, от него исходил жар и запах легкой победы. При таком раскладе до внешних раздражителей уже не было никакого дела.       Демон хищно вылизывал светлую кожу, шею и плечи, мучил укусами выпирающие ключицы.       В Эмбере с новой силой вспыхнула жажда — неуемное вожделение тела другого человека. За всю свою жизнь он не припомнил такой больной схватки со своим разумом. Пошлые и неприличные образы маячили в его сознании, и Данте видел их в кристальных глазах мальчишки. Желудок ворлока чуть сжимался от предвкушения того, как это будет хорошо, именно сегодня.       Чувство наполненности и натяжения проползло по нервам удивительно приятной волной. Эмбер захрипел, но сжал зубы и не дал стону рвануться наружу.       — Почему же ты все время молчишь? — Данте грубо сгреб его волосы в кулак. — В этом смысл секса — говорить, что ты думаешь, при помощи стонов.       — Это не секс. Я тебе уже объяснял…       Эмбер погибал от сумасшедшего давления внутри и еле сдерживался, чтобы не начать двигаться самостоятельно, лишь бы продлить эту сладкую тяжесть. — Это насилие. А ты — обыкновенный выродок.       — А это всего лишь твои слова, — Данте провел языком по его подбородку и губе, переходя на скулы. — Твои мысли выдают тебя, мальчик.       Он притянул его к себе в бесконечном поиске пульсирующей венки на шее. Великолепные пылающие ощущения заставляли Эма задыхаться. Он почувствовал еле уловимый запах алкоголя и тяжесть тела ворлока, прижимающего его к кровати; движения его органа внутри поджигали нервы и тело. Руки сами по себе ползли по коже колдуна, прижимая ближе его поясницу. Эм словно очутился в ярком пятне света, который ослеплял, лишал мыслей, волны эйфории в этот момент расходились по всему животу, вплоть до ступней ног.       Вращательным движением Данте медленно входил в его тело, и Эмбер чувствовал его остро, как никогда до этого; решительные, небрежные толчки выколачивали из легких дар дыхания.       Дантаниэл на секунду задумался. Раз Эмбер думал, что знал про секс и насилие абсолютно все, значит, нужно было показать ему небольшую разницу. Тихо, чтобы мальчишка не заметил, ворлок убрал свой контроль, прекращая подавлять волю светловолосого парня. Как он и думал, Эмбер не просек этого. Он продолжал извиваться, а голова его металась по подушке в бешеном ритме. Данте внезапно дико захотелось укусить его. Попробовать — какой он на вкус. Сладкий? Немного горький? С привкусом льда или упрямства?       С трудом подавив это желание, он коснулся губами шеи мальчишки, поставив ему глубочайший засос; он не переставал вдалбливаться в него — направленно, энергично и очень глубоко.       Эмбер снова откинул голову. Глаза его раскрылись на секунду. Он скользнул взглядом по напрягающимся в такт группам мышц на груди и животе Данте, по двигающемуся глянцевому основанию его члена, прислушался к учащающемуся дыханию и судорогам. Он испытывал крайне смешанные ощущения. Почему было так приятно?       Эм зашипел, прогоняя эти мысли. Ритм Данте был просто сумасшедшим. Парень резко вцепился руками в простынь и рванул ее на себя с такой силой, что послышался треск разрываемой ткани. Дантаниэл рыкнул и толкнулся вперед с оглушительной скоростью, принося им обоим дикую, пульсирующую разрядку, от которой Эм выгнулся мостиком и прокусил до крови губу.       Краска прилила к лицу. Он отказывался думать. Отказывался верить. И отказывался открывать глаза. Сознание никак не хотело проясняться.       — Ты смотри. Кончил без рук? Какой талантливый мальчик, — едва отдышавшись, Данте снова принялся донимать его бесконечными насмешками и подколами. Он знал, что так и будет.       — Данте… отвали… от… меня… — тихо дышал Эмбер и пытался восстановить зрение. Его тело отклоняло импульсы мозга.       — Да все уже. Расслабься. Хотя… Ты и так был неплох в самом конце.       Ехидство его тона заставило Эма насторожиться. По какой-то причине ему показалось, что Данте едва сдерживается, чтобы не заржать.       — Что ты хрюкаешь?       — Ничего. У меня только что был отличный секс, я расслабленный и мне хорошо.       — Врешь. Колись… — ватный язык с трудом выговаривал слова. Эмбер вытер пот со лба дрожащей рукой.       — Ничего я не делал, Эмбер. Ты сделал. Я снял с тебя заклятие, опутывающее волю, минут пять назад.       Вязкий пот пробил тело мальчишки, выступив на коже ледяными каплями. Он приподнял голову и с надеждой посмотрел на улыбчивое и весьма довольное ворлочье лицо.       — Врешь?       — И не думал даже, — Дантаниэл вытянулся всем своим поджарым телом, довольно разминая плечи. — Ты кончил сам. Без моей помощи. Умница.       Эм побагровел. Стыд залил его краской с ног до головы, а он только и мог тяжело дышать. Взгляд Данте жег его кожу; Эму стало жутко от своей слабости. Он отвернулся в сторону, и сам не мог понять, что теперь делать и зачем Дантаниэл добивался этого каждый раз.       Ворлок внимательно наблюдал за реакцией. Он видел, что его апрентис действительно ломается. Осталось уже не так уж много, чтобы окончательно разнести его вдребезги. А что? Это было даже забавно…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.