ID работы: 1800144

Охотники за плотью 1-5

Слэш
NC-21
В процессе
931
автор
LAPUSIK бета
sirinael бета
Rox Yan бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 420 страниц, 242 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
931 Нравится 3816 Отзывы 518 В сборник Скачать

Глава 16. Послание

Настройки текста
— Мм, капитан. Это снова вы? — Скайлер оторвалась от созерцания книг и подняла взгляд на дверь. В помещение церкви вошел Мид в сопровождении Одли, который получил звонок на телефон и ожидал прихода долгожданного гостя. — Как ваши дела? — Я знаю, что делать, — сухо и безымоционально выдал Мид вместо ответа. Он выглядел усталым и вымученным, словно принимал последнее самое важное решение в своей жизни, и Скайлер искренне развлекалась, смотря на его душевные терзания. — Вы выглядите плохо, капитан, — заметила она, чуть склоняя голову. — Несколько часов. Мы разгребали завалы. Всюду кровь. Людей завалило в вагоне. Не выжил никто, — сбивчиво отрапортовал Мид. — Потому скажу лишь одно: я готов помочь. Если ты знаешь, как остановить эту проказу, я готов привлечь все силовые структуры, сделать все возможное, чтобы их убить. — А взамен? — Скайлер с любопытством выпрямилась на сидении. Охотники, которые стояли рядом, хищно уставились на позднего гостя. Тот измученно приложил пальцы к векам. Перед его внутренним взором кружились картины. Ошметки. Тела. Трупы. Запах гари стоял в носу. — Взамен ты оставляешь мне тех, кто убил моего брата. Я сам отниму их жизни. Змеиная улыбка Торквемады изогнулась в уголках. — Идет, — быстро согласилась она. — Вы уверены, что сможете сделать это? — Смогу. Люди меня послушают… У меня много связей в полиции, — Мид потер шею и устало прикрыл глаза. — Я позвоню в Нью-Йорк. В Лос-Анджелес. Даже в Гринвуд. От упоминания знакомого городка Скайлер немного скривилась. — Гринвуд. Провинциальная дыра. У нас был один полицейский из местных. Глупый мальчишка, который не справился со своим долгом. Как его звали, Конрад? — Мики Ривьера, — подсказал охотник из-за ее спины. — Он сдох где-то в лесу в день пожара. Мид прекратил созерцание стены и вытаращился на Скайлер так, словно видел впервые. — В каком смысле? Ривьера? Был охотником? — Недолго. Что вас так удивляет, капитан? У нас много людей. Врачей. Историков. Силовых структур. Но вы… Вы совершенно другое дело. Мид значительно побледнел. — Но он не мертвый... Я недавно разговаривал с этим парнем. В подвале воцарилась абсолютная тишина. Зрачки Ренье расширились, словно он был под тяжелыми наркотиками. — Он не может быть жив. — Он жив. И более того, водит дружбу с мальчишкой – ворлоком, Эмбером Морриганом, — раздраженно выдал капитан, — я видел их своими глазами пару дней назад, когда пытался докопаться до правды. — Эмбер Морриган? Да что вы говорите, капитан… — глаза Скайлер нехорошо блеснули во мраке. Она посмотрела на Конрада, который внимательно таращился на нее. — И Мики? Жив, говорите… *** Слегка открыв веки, Данте привстал на локтях. Что-то тяжелое придавливало его к кровати, и, когда темноволосый ворлок присмотрелся, он увидел знакомый зеленый глаз, открывшийся прямо перед его лицом. Короткие усы кошки зашевелились, а затем Марлоу повернул большую голову и посмотрел на своего апрентиса. Все это время он послушно спал на его груди, как обыкновенный домашний кот. Дан закашлялся. В своем животном обличье Мэл весил целую тонну. — Мэлоди, слезь с меня, — Данте почесал его за ухом. — Мне уже лучше. Слабость все еще владела его существом, но температура больше не поднималась, и это означало, что состояние действительно стабилизировалось. Вспышка внезапного магического голодания отступила. Дан оляделся, сообразив, что впадал в спячку, экономя оставшуюся энергию. — Сколько меня не было? — он протер глаза. Марлоу на его груди превратился в человека. Шерсть сошла с его плеч и рук. Он с беспокойством и заботой навис над лучшим другом. — Ты спал около шести часов. — Ты оставался со мной рядом все это время? — А ты как думаешь? — сурово ответил друг. — Я смотрел, чтобы тебя снова не начали околдовывать. Хотя я не жду этого до завтра. Я знаю этот ритуал. Нужно некоторое время, чтобы его повторить. Данте зарылся пальцами в его волосы. — Спасибо. Мне хорошо рядом с тобой. Мэл приятно поежился от такого тона. — Ты хочешь что-нибудь? Поесть? — тихо предложил он. — Нет. Я хочу, чтобы ты не уходил, — повторял свое Данте. — Если ты тут, я знаю, что выберусь, Мэлоди. Его мурлыкающий тон заставил что-то в груди Мэла сладко сжаться. Как странно. Данте не было совсем недолго, но Мэл ощутил облегчение оттого, что тот проснулся. Он не удержался и провел рукой по волосам волчьего ворлока. — Выберешься. Ты всегда выбираешься. Но на твоем месте я предпринял бы нечто более рискованное. Например, нашел бы твоего мальчишку и свернул ему башку. — Оставь его. Не надо, — поморщившись, прошептал Дан. — Я … не хочу про это думать. — И что, ты позволишь ему просто так уйти и предпринять попытку повторного колдовства? — Он не предпримет. Я не знаю, что это было. Но не думаю, что он нарочно. Я знаю его, Мэл. Он не … пойдет против меня. Услышав это, Марлоу ехидно фыркнул: — Да что ты. Не могу поверить. И ты что, намереваешься оправдывать его? — Марлоу, — Дан нахмурился. — Оставь это. К чему ты снова поднимаешь этот разговор? Мэл злобно прищурился, предпочитая проигнорировать вопрос, однако Дан не отставал: — Что ты задумал, спрашиваю? Я знаю это лицо! Говори как есть! Марлоу подождал некоторое время перед тем, как огрызнуться. — Ничего, слово средневекового ворлока. Белобрысый крысеныш — твоя забота! Я сделаю так, как скажешь ты! Дантаниэл покосился на него, удивленный такой покорностью. Марлоу выглядел расстроенным и хмурым. — Ты подозрительно ведешь себя, — сощурившись, заметил Дан. — Да нет ничего подозрительного. Не буду я жрать твоего блондина, — заверил Марлоу. — Я почти начинаю смиряться с фактом его существования. В конце концов, если бы не он, я бы не смог быть с тобой снова. От этих слов, влетевших, как ядро из пушки, Данте приоткрыл рот. Если бы он не лежал, он бы предпочел сделать это, потому что от удивления его колени дали бы слабину. Его поразило сразу несколько осознаний, самым главным из которых было: — Чего? Уж не хочешь ли ты сказать, что ты готов отступить и простить его за то, что он вообще родился на свет? — Нет. Я просто не собираюсь в это вмешиваться, — огрызнулся Марлоу. Данте улыбнулся. Он сейчас выглядел как лис, до отвала наевшийся сыра. Мэл хотел бы его удушить силой мысли, но, увы, это была не его магия. — Ты чувствуешь себя обязанным ему. Черт побери, Мэл, — Дан старался не заржать. — За все пятьсот лет твоего существования я не думал, что ты доживешь до такого. Быть обязанным апрентису. Вот почему ты такой отстраненный! — Ничего я не чувствую, Данте! Завязывай с комментариями, — тут же ощетинился кошачий ворлок. — Хорошо. Хорошо, Мэл, все. Я подумаю над тем, что ты сказал! Все. Не пыли. У меня нет сил сейчас сражаться еще и с тобой. Марлоу замолчал, впрочем, продолжая хмуриться. Бледный Данте предпринял попытку вывернуться из-под друга и потерпел фиаско в этом деле. — Силы вернутся ко мне? — тихо спросил он. — Мне уже лучше. Но я еще слаб. — Я буду смотерть за тобой. Постараюсь поймать этот момент и обернуть магию против тех, кто накладывает ее на тебя. — Ты моя крестная фея, — пошутил Дантаниэл и тут же получил тычка. — Крестная фея. Следи за своим языком, иначе я достану палочку и тебе не покажется мало. Хищный блеск в глазах Данте дал Мэлу понять, что его слова были трактованы двояко. Данте внимательно вглядывался в черты лица лучшего друга. Его губ коснулась коварная, хотя и слабая улыбка. — Может, я рассмотрю твое предложение, — подхватил тему Дан, потеревшись о Марлоу носом. — Ты можешь мне с этим помочь. Следить за моим языком… — Тебе сейчас только лишних движений не хватало, — Марлоу был все еще недоволен, однако хмурый взор его немного смягчился. Дан кочевал из одного состояния в другое. Он почувствовал себя легко, спокойно и свободно, а затем плавно поднялся вверх. — Мне нравится ощущать твой язык, — он прошептал эти слова прямо Марлоу в ухо. — Чувствовать твой вкус. Ты же не станешь отказывать лучшему другу в обьятиях? Марлоу моменально вспыхнул от такого признания. — Мне плохо. Ты должен поставить мне диагноз, — продолжал нагнетать Дантаниэл. — Сделай мне искуственное дыхание рот в рот. Мэл определенно терял нить беседы. Как замечательно было почувствовать тепло знакомых ладоней, ползущих по пояснице. Его словно наполнили солнечные лучи. От удовольствия он задышал быстрее. — Дан, тебе надо отдохнуть… — попытался брыкаться Марлоу, поняв, что его прижимают теснее, чем стоило бы. — Ну да. Ты все равно собирался лежать рядом со мной. — Но не на тебе. — Это почему? — Дан ощущал его наливающееся кровью возбуждение. Мэл хотел скрыть его, но не получилось, Данте довольно быстро прижался пахом к его каменной эрекции. — Я люблю слушать, как ты задыхаешься. Мне нравится твое кошачье рычание. И твои поцелуи ... Мэл закатил глаза, безоговорочно поддаваясь его магии, пожалуй, как и всегда, слишком быстро. Красный зрачок Дантаниэла блеснул во мраке спальни. В нем проносились неприличные пошлые картины прошлых лет. Мэл затаился, рассматривая горячую порнографию, явно адресованную ему. От подобного зрелища он хотел прожечь кровать. На кончике его головки образовалась капелька смазки. Дан делал это нарочно. Яркие образы пульсировали в его зрачке, наглядные, как никогда. Мэл навалился на друга всем телом. Его раздумья стоили ему свободы — Данте впился в его рот, кусая его одними губами как можно горячее. Мэл ощутил его движение. Он тихо выдохнул, поначалу слабо, а затем все более громко. Его стало так просто уговаривать. Дан улыбнулся. Те моменты их дружбы, по которым он так скучал, возвращались. Марлоу сцепил вместе их руки. Он целовал Данте в ответ, как делал это слишком часто в последнее время. Какую черту они оба перешагивали? Этого Марлоу не знал. Его зеленые глаза распахнулись. Данте смотрел прямо на него. В его взгляде таились демоны, каких не видела сама преисподняя. — Ты неугомонный, — прошептал Мэл, едва получив немного свободы. — Ведь у тебя совсем нет сил! Данте помедлил с ответом. Марлоу был его силой, и он знал, что личным барьерам лучшего друга уже давно настал конец. Стоило ли беречь те, что еще стояли? Дан мягко прикусил губу Марлоу: — Замолчи, Мэл. И следи за языком...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.