ID работы: 1807592

Выгул баскетболиста

Гет
NC-17
Заморожен
94
автор
Размер:
38 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 16 Отзывы 18 В сборник Скачать

5. Mo ichi do, yukkuri

Настройки текста
"Снова, помедленней"

"Dear my friend, sora wo, mina yo Ima bokura wa, onaji sora wo, miten da Tooku, hanarete temo, onaji sekai onaji sekai Minu sora no yo ni, bokutachi mo, dokoka tsunagatterareta nara" ©Miyavi, "Dear My Friend" "Дорогой друг, посмотри же на небо... Прямо сейчас мы смотрим на одно и то же небо. Хоть мы и далеко друг от друга, мы живём в одном мире..."

С учёбой, подработкой, своими многочисленными делами, связанными с пребыванием в этой стране, я не очень чётко следила за временем. Однако, пожалуй, в первые пару недель последующего общения по переписке с Тацуей я замечала время крайне болезненно. Чуть ли не каждый вечер ждала её начала и каждый день искала поводы обратиться к нему, хотя бы как к коренному жителю, знавшему тонкости. Даже если я сама уже их знала. Всё потому что меня не покидала мысль, что что-то я всё же сделала не то, и это никак не касается того инцидента. При этом я здорово туплю, не понимая, в чём дело. Однажды я даже набралась смелости спросить у него напрямую, но он ловко сменил тему. И я тогда почувствовала себя так же нелепо, как игрок с того матча, у которого Тацуя играючи забрал мяч. Мы больше не встречались, но зато переписка стала такой активной, что её можно было считать неотъемлемой частью моего бытового обычного вечера. Школьная программа, тренировки, учёба в университете, друзья и знакомые, вкусовые предпочтения, затем пошло детство, личный опыт, родители. Чем дальше, тем становилось всё комфортнее, и уже спустя, наверное, месяц с лишним, казалось что какие-то неловкие ситуации у нас возникали в прошлой жизни. Хоть мы и не настолько продвинулись, чтобы уже смеяться над произошедшим. Был период, когда я почувствовала, что мы давно уже не виделись, и я соскучилась по нему. Из-за этого его лицо часто всплывало в памяти, и меня порой преследовало странное состояние повышенной активности. Я всё никак не могла перестать зацикливаться на том, что скучаю. Дело шло уже к лету, я, честно говоря, с большим нетерпением ждала летних каникул у школьников, чтобы назначить ему встречу. И когда, казалось бы, уже решилась, он неожиданно сообщил мне, что уедет с семьёй на неделю. В этот момент мне удалось "перегруппироваться" и потушить свои эмоции. Ведь и правда, мы взрослые люди, у каждого своя жизнь и свои дела. Только дети так концентрируются на том, чего хотят, нужно смотреть шире. Вроде бы моё состояние пришло в норму, к тому же, с самого начала его поездки мы почти не переписывались, и из-за собственных дел я забыла о своей хандре. Но не тут-то было. Где-то на середине недели его отсутствия пришла посылка с письмом. Я была очень удивлена, ведь посылки получала крайне редко. В основном только от родителей. А тут всё было по-японски, однако отправителя я тут же узнала. Стоило увидеть имя, как мне показалось, я проглотила собственное горло. Внутри помимо коробки было письмо, написанное очень даже неплохим, понятным почерком, гласившее: "Добрый вечер, Кира-сан! Как ты там, не болеешь? Я слышал, что погода в Токио ухудшилась, стоит жара. Будь осторожна, в помещении может быть холодно из-за кондиционеров, можно заболеть от перепада температур. Как ты знаешь, я отправился на Окинаву с семьёй. Здесь мы уже успели посетить остров Кумэ, и скоро передвинемся в отель Кариюши. Море здесь невероятно, не перестаю поражаться его краскам, но тренер отпустила всего на неделю при условии, что я не перестану тренироваться. Я бы даже сказал, что стало сложнее, ведь отличается и климат, и окружение. Думаю, по-настоящему я смогу передохнуть только когда вернусь домой, хах. Пока мы в поездке, нужно успеть и на тренировку, и на экскурсии и тому подобное, поэтому я под вечер устаю и не могу звонить тебе. Но в перерывах иногда есть время, так что за два подхода я написал это письмо. Было бы удобнее подождать до моего приезда, но боюсь, у меня не будет больше возможности, так что высылаю почтой. Как бы не прозвучало странно, но только увидев это, я сразу подумал о тебе. И когда попробовал, это ощущение не изменилось. Думаю, тебе понравится. Хотел бы встретиться, пока идут каникулы. Наверное, ты слишком занята, чтобы быть в местах, которые не пересекаются с твоей повседневной жизнью. А ведь есть ещё много мест в Токио, которые я хочу показать. Так что когда приеду, давай договоримся о встрече, я свяжусь с тобой вечером примерно 28 июля. Времени до этого ещё много, мы ещё можем созвониться, но если напишу, так ты точно будешь знать. Как-то странно себя чувствую, так как постоянно заглядывать в соц-сети нет возможности. Я и раньше не был к ним особо привязан, но сейчас из-за занятости почувствовал, как не хватает переписки с тобой. Надеюсь, это не звучит странно, это ведь логично, что когда человеку интересно что-либо, он ощущает недостаток в этом. Ладно, на этом у меня пока всё. Жду с нетерпением встречи, Химуро Тацуя." Я перечитала это чёртово письмо несколько раз. Раз на третий подумала, что у него необычайно понятный почерк. Потом вспомнила, что пару раз видела как он пишет. В голову тут же закралась мысль: "Он переписывал письмо". Я попыталась отогнать её, как абсурдную, но она уже успела посеять прежнее волнение. Он прав, до указанного числа ещё куча времени, если я позволю себе думать об этом чёртовом письме столько времени, у меня просто мозг съедет набекрень. Или позволить себе таки, а там переболею и буду спокойна?.. В этих размышлениях совсем забыла о самой посылке. Позже выяснила, что содержит она один из самых вкусных, и при этом ненавязчивых пирогов, которые я когда-либо ела. Уложенный в красивую пластиковую упаковку, украшенный, как это у японцев принято, и выглядевший так аппетитно, что даже разрезанный привлекал. Еле оторвалась, успокаивая себя твёрдым решением точно когда-нибудь посетить Окинаву. И всё-таки я пришла к выводу, что реакция на Химуро у меня более чем нестандартна. Ещё и так не вовремя вспомнила тот случай на лестнице с зонтом... Должно быть, с того дня всё и началось. Должно быть, натолкнувшись на него тогда, выходящего из душа, предварительно не раз признав, что он симпатичен, я не заметила, как что-то щёлкнуло в голове. И я стала думать о нём по-другому. Но правильнее будет, если это всё же не будет мешать общению. Тацуя правильно поступает, что ведёт себя как ни в чём не бывало. Так ситуация точно не станет хуже. И я ему в этом помогу, я же с ним согласна. Когда уверяешься вот так в собственной правоте, даже если это всего лишь самовнушение, и от встречи с объектом твоих чувств всё равно всё пойдёт прахом... В общем, когда находишь весомые аргументы происходящему, начинаешь верить в правильность своих поступков. И от этого ты уверена, и тебя больше ничего не терзает. Вот он, секрет успеха. Нужно самой верить. Этим я и занималась всё время до его приезда. Точнее, планировала заниматься, даже своё свободное время по дням расписала, чтобы не отвлечься. Чем бы, как говорится, дитя ни тешилось. Всё лучше, чем снова лезть к чёртовому письму. Хотя необъяснимой радости, возникшей уже 27 числа, это не убавило. И пусть она быстро испарилась, когда моя арендодательница сообщила о своём прибытии, сам факт её возникновения меня несколько коробил. Взяла и запихала письмо подальше. Ближе к вечеру, наведя в квартире порядок, раз на пять убедившись, что всё меня устраивает, я отправилась за какими-нибудь вкусняшками к чаю - Танака Макото, собственно, которая сдавала мне квартиру в аренду, была женщиной тщательной, и при посещениях подолгу порой сидела в гостях. Но, конечно же, уровень жизни в этой квартире был соответствующий - обстановка жилья благоприятная, доступность продуктов и других необходимых товаров высокая, соседи не прикапывались, как это порой бывало у японцев, стремящихся выяснить по часам время твоего ухода либо прихода, рода занятий, случаев болезни и так далее. Да и извращенцев, стягивающих нижнее бельё, тем более, не наблюдалось. Супермаркет находился через два дома, и там можно было приобрести как вкусняшки дешёвые, так и вполне необычные, дорогие. Вышла я за час до приезда хозяйки, так что не спешила с прогулкой, да и с выбором тоже. Летний жаркий вечер и вполне спокойная обстановка на улице накатили на меня спокойствие. И интереса ради я снова попробовала подумать о Тацуе. И всё равно возникла радость и интерес, хоть под веянием вечера послабее. И уже как-то больше эти чувства доставляли приятные ощущения, нежели волнение или страх. В мыслях я не сразу поняла, что помимо сладостей взяла ещё и некоторый набор продуктов, и с ним уже подошла к кассе. - С вас две тысячи шестьсот пятьдесят йен,-ровным голосом с улыбкой сообщил продавец. Поднеся всё это к кассе без корзины, просто в руках - вот она, недальновидность - не посмотрела заранее, и вынуждена была сейчас рыться в кошельке в поисках мелочи, при этом ощущая сдержанное недовольство очереди следом за мной. Нужные монетки не находились, тратить крупную купюру не хотелось. Эта досадно, ведь придётся держать в кошельке большую сдачу и какое-то время будет просто неудобно... - Прошу,-к кассе почти вплотную ко мне шагнул тот, кого я меньше всего ожидала увидеть, Тацуя; он чуть посмотрел на меня, и продолжил явно для публики.-Вот ты где...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.