A Pirate's Life for Me

Перевод
PG-13
Завершён
61
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 4 702 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 8 Отзывы 9 В сборник

Не заставляй меня

Настройки
- Капитан, мы получили всё это и пару тёлок в придачу! - Прибежал к Чхве Сынхёну его первый помощник, весь возбуждённый и с брызгами крови на лице. - Отлично, отлично! Давай посмотрим на добро! - пробормотав, Сынхён прошагал к палубе корабля. Они путешествовали по Индийскому океану под прикрытием Сингапурского торгового флота, пока не определялись с целью и не размахивали своими Весёлыми Роджерами*. - Мы связали весь экипаж, как вы и сказали, сэр, кроме некоторых несчастных, которые думали, что могут дать нам отпор, - сказал один из членов его экипажа, чтобы убедить капитана, что моряки корейского торгового судна были привязаны к мачте. - Что прикажете делать, кэп? - спросил один мужчина, стоявший в стороне со сверкающим мечом, готовый воспользоваться им с целью «правосудия». – Мы можем приготовить филе и пожарить их на обед. Кудахтанье смеющихся резко прекратилось, как только Сынхён поднял голос: - Не будьте так смешны. Они ведь не хотят быть просто застреленными? Это было бы слишком банально. Я хочу увидеть, как акулы съедят их. Толпа грязных и вонючих мужчин отдали честь первому помощнику Дэсону, который притащил двух женщин, найденных на корабле. - Как вам, сэр? Мужчины интересуются, пригодится ли хотя бы одна из них на ночь? - Я сам решу, что с ними делать. У тебя и так полно забот: для начала сделай то, что было приказано! Сынхён схватил за руки обеих женщин и притянул их к себе. - Это в ваших же интересах не злить меня, - прорычал он по-корейски, женщины в ответ слегка кивнули и склонили головы перед капитаном. Он некоторое время изучал их красивые круглые лица, белую, жемчужную кожу и их ханбоки из чистого шёлка. По его мнению, эти две женщины, должно быть, из богатой семьи, родом с Корейского полуострова. Он ухмыльнулся, подумав, что за этих двух он получит неплохую сумму от англичан или американцев. - Дэсон, помести их в бриге*. Никто даже пальцем не должен прикасаться к ним, а не то попробуете на вкус мой меч! - сказал он достаточно громко, чтобы все на палубе могли услышать его. Он смотрел, как один за другим захваченные моряки шли по доске и прыгали в море, пока один из них не приглянулся ему. - Приведи его ко мне. Дэсон кивнул и, схватив парнишку за руку, притащил его к капитану. Все были в замешательстве, но вскоре пожали плечами, как только другой моряк пошёл по деревянной доске. Сынхён осмотрел невысокого парня, стоящего перед ним: - Отведите его в мою каюту и свяжите. - Вы больные, низшие существа, сукины сыны! Вы, пираты, - отбросы Земли! - кричал парень, пока Дэсон тащил его по деревянному полу корабля. Сынхён остался наблюдать, как остальные члены экипажа торгового судна прыгают в воду. Они были на недостаточной глубине, поэтому он надеялся, что все побыстрее потонут. Он не был настолько жестоким садистом, чтобы наслаждаться смертью других, но в том мире, где он жил, вы либо должны бороться за себя, либо будете съедены живьём. Приказав своей команде, чтобы те вернулись к своей работе, он велел одному из матросов принести ему и его гостю немного еды в каюту. Войдя внутрь, он подошёл к симпатичному парню, крепко привязанному к стулу с платком во рту, и сел перед ним. - Ты злишься? - спросил Сынхён, скрестив руки на груди. Тот посмотрел на него, но чёрные волосы прикрывали его глаза. - Ты должен быть счастлив, ведь я пощадил тебя, - сказал он с ухмылкой на лице. Сынхён замолчал, когда его первый помощник постучал в дверь и вошёл внутрь с двумя тарелками, парой бокалов и бутылкой эля. - Спасибо, Дэсон. Я не хочу, чтобы нас тревожили, сообщи мне, если кто-то будет нас атаковать. - Да, капитан! Сынхён наклонился и вытащил платок изо рта парня. - Ты сволочь! Что ты собираешься делать со мной? - завопил тут же он. - Что ж ты такой шумный? Как насчет того, чтобы поблагодарить меня за твоё спасение? - Хуй тебе! Вы ебучие пираты, просто монстры! - Неправильно называть себя же монстром. Я бы на твоём месте был бы обеспокоен подобными мыслями, - сказал беспечно Сынхён, подвинув поближе к себе тарелку и попробовав немного риса. - Я не такой, как ты! - Оу, ну если это так, то может постараешься доказать? Сынхён наклонился вперёд, дотронулся до порванной ткани одежды и разорвал её полностью, чтобы татуировка дракона, что красовалась на груди парня под сердцем, была видна. - Тебе повезло, что я случайно увидел его проблеск, - прошептал он, слегка касаясь очертаний дракона. - Не... Не тро... Не трогай меня! Я не такой, как ты! Сынхён проигнорировал парня и ухмыльнулся, смотря на цветную татуировку. Такие татуировки были мифом до тех пор, пока люди не научились добавлять цвета в чернила. - А... Как я понял, ты был обманут. Кто же тот негодяй, что тебя обвёл вокруг пальца? - Пошёл на хуй! Это не твоё собачье дело! Ты, сволочь! - Парень ерзал на стуле, но тщетно: Дэсон довольно крепко привязал его, чтобы тот не мог даже шевельнуться. - Как тебя зовут? Если ты прекратишь вести себя, как дикарь, то я отпущу тебя, и мы сможем насладиться обедом. - Я лучше умру, чем приму что-либо от тебя! - закричал он и плюнул в лицо Сынхёну. Оно застыло, и Сынхён вытер его рукавом рубахи, прежде чем встать. - Что ж, пусть будет по-твоему, - спокойно сказал он. Глаза парня расширились, когда Сынхён достал свой меч, и он сильно зажмурился, ожидая своего конца. Он моргнул, когда почувствовал, что верёвок вокруг него нет. - Тогда давай так, - прорычал Сынхён, дёрнул его со стула и вытащил его на палубу. Мужчины, которым было возложено следить за палубой, с любопытством и злобной ухмылкой смотрели, как их капитан тащит парня к доске. - Хорошо, иди вперёд. Ведь это же то, чего ты хочешь, не так ли? - спросил Сынхён, толкая неподвижного мальца вперёд по доске. - Джиён. - Сынхён повернулся к парню и подтолкнул его лезвием меча, но он и с места не двинулся. - Меня зовут Джиён. Я... Я... Не заставляй меня прыгать... Пожалуйста. Парень дрожал. Вздохнув, Сынхён убрал свой меч, схватил Джиёна и поволок его обратно в каюту. - Сядь и ешь, - приказал он уже внутри. Джиён кивнул, покорно сел и начал ковыряться в уже остывшей еде. - Поспи немного. Мы продолжим наш разговор, когда встанет солнце, - сказал Сынхён, а потом встал, взяв в руки свой меч, и вышел из каюты. - Смотрите, чтобы он не ушёл. Если он решит прыгнуть за борт - пустите его, - поручил он своей команде прежде, чем подняться на верхнюю палубу, чтобы присоединиться к своему первому помощнику, который был занят проверкой курса компасом. - Дэсон, когда, по-твоему, мы достигнем порта? - Это не займёт много времени. Возможно завтра ночью, если и в последующее утро погода будет держаться. - Отлично. - Он что-нибудь тебе сказал? - Только его имя - Джиён, умоляя меня не заставлять его идти по доске. Прим: * «Весёлый Роджер» - это оружие пиратов. * Бриг - место для арестованных.
61 Нравится 8 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (3)