По пути домой
22 февраля 2015 г., 19:49
Шинтаро возвращался с работы привычной дорогой: через старый парк. Летний вечер обрадовал неожиданной прохладой, обычно бывало до невозможности душно. Солнце село достаточно низко, чтобы скрыться за высокими зданиями и не бить в глаза, что тоже очень радовало. Когда ты в очках, идти в ту сторону, откуда светит солнце, не очень удобно. Было совсем безветренно, а потому совсем непонятно, откуда же взялась эта прохлада. Но Шинтаро и не задумывался об этом. День выдался тяжёлым, и он просто наслаждался долгожданным отдыхом.
Ему всегда нравился этот парк. Когда они с Мизуки переехали в этот район, это было первое место, которое они посетили. И каждый раз, по пути домой, он шел одной и той же дорогой, через протоптанную годами аллею, пусть эта дорога и была гораздо длиннее и извилистей. Потому что именно они и протоптали эту одинокую тропинку.
Вот их скамейка. Они с Мизуки сидят тут часами, проводя это время в разговорах обо всём на свете, в то время как Айко бегает рядом, изучая очередной камешек или букашку. А ещё Айко нравится забираться ногами на скамейку и усаживаться на её спинку, за что она получает выговоры от папы. Мидорима улыбается этим мыслям и продолжает идти дальше, обрывая с низко спадающих ветвей деревьев зелёные листья.
Впереди находился маленький фонтан - любимое место молодых мамочек с детскими колясками и стареньких бабушек, кормящих голубей. Тут всегда бывает людно, поэтому Мидорима прибавляет шаг, чтобы поскорее оставить раздражающие звуки за спиной и снова ворваться в тишину. Но в этот раз ему это сделать не удаётся.
- Дядя, достань мне мой мячик. Он в кустах застрял.
Мидорима опустил голову и увидел маленького мальчика лет четырёх, чумазого, с поцарапанными коленами. Он смотрел прямо, открытым взглядом, совсем не испуганно.
- Ты знаешь, что с незнакомыми людьми разговаривать нельзя? - Шинтаро смотрит мальчугану прямо в глаза, отдавая ему его игрушку.
- А вы злой дяденька? - глаза мальчишки широко открываются, будто от удивления.
Мидорима немного подумал перед ответом.
- Я скорее добрый, чем злой. - Мальчик широко улыбнулся на это. - Но и злых людей на свете предостаточно. Где твоя мама?
Мальчик завертел головой, оглядывая людей вокруг, а потом указал на идущую к ним женщину с огромной детской коляской.
"Скорее всего, у неё там двойная" - сразу пришло в голову Шинтаро. И почему-то он улыбнулся.
- Извините, пожалуйста, - женщина остановилась, обращаясь к Шинтаро, - он маленько приставучий. Коичи, а ну иди сюда. Опять весь перепачкался!
Пока женщина отчитывала сына-грязнулю, Мидорима заглянул в коляску. Близнецы, две девочки в розовых платьицах, мирно спали, повернувшись друг к другу.
- Сколько им?
Этим вопросом Шинтаро заставил женщину обратить на себя внимание.
- Полгода вот уже. Седьмой месяц пошёл, - женщина улыбнулась, наблюдая за своими спящими дочерьми.
- И как, сложно с ними троими-то?
Женщина тихо засмеялась, поправляя козырёк коляски.
- С детьми всегда сложно. - Она посмотрела на своего сына, уже изучающего плавающего в фонтане жука. - Но такое счастье слышать их весёлый смех и наблюдать, как они потихоньку осваивают этот мир. А у вас есть дети?
- Папа!
Голос Айко заставил Шинтаро забыть про вопрос. Впрочем, ответ был и не к чему. Женщина улыбнулась Шинтаро и вместе с коляской направилась к фонтану, чтобы снова отчитать хулиганистого сына.
- Айко, ты чего тут делаешь? - взяв дочь за руку, Шинтаро направился дальше по тропинке. К ним навстречу шла Мизуки.
- Мы с мамой решили встретить тебя. А кто была эта тётя?
- Я помог её сыну достать мяч. Мизуки, - он обратился к жене, - не надо было меня встречать, ты и так сегодня находилась с Айко в школе.
- Какая ещё тётя? - Мизуки остановилась перед мужем, положив обе руки на свой живот.
- Папа разговаривал с какой-то тётей. Правда, странно, да, мам?
- Да, доченька. И что же за тётя это была? - Мизуки хитро улыбнулась, посмотрев на своего мужа. Они с Айко иногда устраивали такие шуточные сцены ревности, которые очень бесили Шинтаро.
- Я вам запрещаю выходить на улицу перед моим приходом. Ждите дома с готовым ужином!
Весёлый женский смех заглушил его тихое бурчание. Жена и дочь шли по обе стороны, с оживлением рассказывая, как же интересно прошёл сегодня школьный праздник. А Шинтаро внимательно слушал их и надеялся на то, что они его всё-таки не послушаются.