ID работы: 1811618

you can take me all the way

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
946
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
946 Нравится 8 Отзывы 227 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Всё началось с трех слов, а может и с четырёх. Гарри не уверен, он пьян.       — А Луи довольно красивый, — задумчиво сказала Джемма, попивая вино. Взглядом она следила за движениями рук Луи, который оживлённо жестикулировал, разговаривая с Найлом на другом конце бара.       — Что? — беспомощно спросил Гарри, потому что что? Может быть, ему послышалось? Он определённо пьян.       — Луи, — повторила Джемма, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Гарри. — Красивый, — её глаза сияли от трёх выпитых бокалов виски.       Гарри засмеялся.       — Хорошая шутка, Джемс.       Она несколько раз моргнула, практически в замедленном действии.       — А ты не думаешь, что Луи красив?       — Я... что? — сказал Гарри. — Это не то... Я имею в виду, нет... то есть да! Что?       Гарри подумал, что увидел ухмылку на лице Джеммы, но потом она повернулась к нему спиной, наблюдая за Луи. Теперь он стоял один и смотрел на них. Найл куда-то пропал. Джемма помахала ему, и Луи ответил тем же, на его лице появилась улыбка.       Что-то сжалось у Гарри в животе.       — Нет, — сказал он, с трудом выговаривая. — Не делай так.       Он не понимал, что он делает, размахивая руками, и как бы говоря: «остановитесь сейчас же», пока его бокал не упал на пол. Вся текила вылилась ему на штаны.       — Гарри, что с тобой? — сказала Джемма, поворачиваясь к нему.       Гарри посмотрел через плечо и увидел, как к ним идет бармен с тряпкой и почувствовал удовлетворение, смешанное с облегчением, видя, как Луи отворачивается, присоединяясь к Зейну, Перри и другим людям из их команды, кладя свою руку на плечи Перри.       Что бы это ни значило, он решил об этом не задумываться.

***

      Три дня спустя, в автобусе. Они ехали в... хрен знает, куда они ехали, куда-то. Гарри потянулся, размял спину и задумался. Наверно, всё-таки в Милан.       Он слез со своей кровати и направился в общую комнату, не задумываясь почесывая свой живот через футболку. Гарри резко остановился, увидев Джемму и Луи, сидящих рядом на диване. Больше никого не было, они смеялись. Джемма что-то сказала Луи, и он опять начал смеяться, запрокидывая голову назад. Какое-то дикое и злое безрассудство охватило Гарри.       Топая, он подошел к ним, многозначительно смотря на свободное место — или отсутствие его — между их коленями. Он удержал себя от того, чтобы не положить руки на бедра, как всегда делает их мама, когда злится.       — Джемма.       — О, привет! — сказала она. — Я рассказывала Луи о том, как ты в седьмом классе пытался делать какие-то крутые растяжки на уроке физкультуры, а у тебя порвались штаны.       Луи начал хихикать, а Гарри свирепо на них посмотрел.       — Отойдём на минутку? — спросил Гарри.       — Хорошо, — согласилась Джемма. Прежде чем встать она похлопала Луи по колену, что было абсолютно неприемлемо, и Гарри ещё больше рассвирепел. — Хорошо поговорили, Луи, — добавила она.       — Обращайся, — радостно ответил Томлинсон.       Гарри злобно на него посмотрел. Джемма — его сестра. Улыбка сразу же спала с лица Луи, а глаза немного расширились. Стайлс сглотнул и попытался не чувствовать себя ужасным человеком, пока тащил Джемму в конец автобуса.       — Гарри, что случилось? — потребовала объяснений Джемма, как только захлопнулась дверь в общую комнату.       — Что ты делала? — спросил он жалобнее, чем хотел.       Она посмотрела на него так, как будто он был каким-то противным жуком.       — Разговаривала?!       — Ага. С моим лучшим другом, которого ты считаешь красивым!       — И что теперь мне нельзя разговаривать с Луи? — спросила Джемма, сузив глаза, как будто только что что-то поняла. — Потому что он твой лучший друг или потому, что я сказала, что он красивый?       Гарри замешкался, потому что это... это не то, что он имел в виду.       — И то, и другое!       Джемма закатила глаза.       — Гарри, я люблю тебя, но я буду разговаривать, с кем хочу, даже с Луи. Ты не моя мама.       — Я позвоню маме, — Гарри услышал, как он это сказал и тут же захотел ударить себя по лицу.       Джемма засмеялась и ушла.       Гарри лёг обратно на свою кровать и пытался убедить себя, что он был прав. Ему это не очень удавалось, но вскоре он заснул.

***

      Они приехали в Милан. После концерта Луи нашел Гарри, который сидел в гримёрке в одних штанах. Было безумно жарко.       — Всё хорошо? — спросил Луи, легко коснувшись шеи Гарри, прежде чем сесть на стул рядом с ним.       Гарри пожал плечами.       — Да. Жарко.       Луи издал какой-то звук в знак согласия.       — Ты на меня обиделся, что ли? За то, что произошло с утра с Джеммой?       «Может быть», — подумал Гарри.       — Нет.       — Мы правда просто разговаривали, Хаз, — сказал ему Луи. — Не глупи.       — Я не глуплю, — сказал Гарри раздраженней, чем хотел. — Джемма думает, что ты красивый.       Луи слегка усмехнулся, а Гарри подумал, что его сейчас стошнит.       — Она моя сестра, Лу!       Луи это начало забавлять.       — Я знаю. Я не... Джемма весёлая, вот и всё.       — Даже не думай об этом, Луи, — слова вырвались изо рта Гарри, прежде чем он успел остановиться.       Его тон был злым и грубым, а в комнате появилось такое ощущение, как будто воздух перестал циркулировать, как будто он стал таким напряженным, что его можно было разрезать ножом.       Он решился посмотреть на Луи через какое-то время. Гарри ожидал, что Луи будет на него кричать или скажет, чтобы он шел на хрен, но вместо этого Луи выглядел раненым. Глаза у него были расширены, рот открытым, а лицо белым.       — Понятно, — пробормотал он. Луи, Луи бормочет. Он выглядел испуганным и маленьким, и это все из-за Гарри. Стайлс не мог дышать, всё ещё чувствуя тошноту. — Я понял.       — Луи, — начал Гарри, но Луи покачал головой.       — Я все понял, Гарри, — сказал Томлинсон почти выйдя из комнаты. — «Даже не думай об этом», я понял.

***

      — Зейн, — проскулил Гарри.       Они были в Португалии, и прошло уже десять дней с тех пор, как Джемма сказала, что Луи красивый; шесть дней с того самого вечера в Милане; шесть дней с тех пор, как Луи перестал с ним разговаривать, только иногда прося передать соль, или выключить свет, или сказать, что Пол зовет его. Гарри чувствовал, как сходит с ума.       — Зейн, Зейн, Зейн.       Зейн сделал закладку в своей книге и посмотрел на Гарри таким взглядом, как будто его ведут на казнь, что Гарри посчитал необязательным. С ним не так уж и плохо разговаривать. Он знает несколько хороших шуток. Люди говорили ему, что он веселый.       — Хаз.       Гарри сел рядом с Зейном и уткнулся ему носом в плечо. Его джинсовая куртка была теплой и пахла сигаретами. Должно быть, Зейн только что покурил, что объяснило бы, почему Гарри искал его целых двадцать минут.       — Думаешь, я несправедлив?       — Что с Джеммой и Луи?       Гарри нахмурился.       — Не говори «Джемма и Луи», как будто между ними что-то есть, Зейнер.       Зейн засмеялся и вернулся к чтению книги.       — Нет, слушай, я серьезно. Я не справедлив?       — Не знаю, друг, — сказал Зейн.       — Что бы ты делал, если бы твоя сестра сказала, что Луи красивый?       — Луи красивый, — спокойно ответил Зейн, перелистывая страницу. — Я бы подумал, что у нее все в порядке со зрением.       — Это не аргумент, — сварливо сказал Гарри. Он знал, что сердится и что это глупо, но он ничего не мог поделать. Зейн ничего не ответил. — А что, если бы она сказала, что Найл красивый? Что, если бы Найл сказал, что Дония красивая?       — Я бы убил его, — сказал Зейн. — Скорее всего.       — Вот видишь, — сказал Гарри.       — Но это не то, что произошло.       Гарри вздохнул. Грёбаный Зейн и его одержимость такими вещами, как «Всегда быть правым» и «Не преувеличивай. Не говори, что умираешь, Гарри, ты не умираешь. Ты всего лишь ударил палец».       — Ладно, а что, если бы Дония сказала, что считает Найла красивым?       — Друг, я не думаю, что сильно бы переживал об этом, — сказал Зейн, наконец отрываясь от книги. — Она думает, что он красивый и что теперь? Так много кто думает. Она не сказала, что влюблена в него или то, что он ей нравится.       Гарри сильно, сильно нахмурился.       Зейн тоже нахмурился на одну, две, три секунды. Внезапно он перестал хмуриться, а в глазах появилось какое-то понимание, и он опять стал читать, вот только теперь с небольшой улыбкой.       — О.       — Что? — спросил Гарри.       Зейн покачал головой.       — Ничего. Я не думаю, что следует тебе рассказывать.       — Что рассказывать?       — Я думаю, что ты сам должен до этого догадаться, — сказал Зейн удручающе невыносимо, откинувшись назад. — Теперь уходи. Я хочу почитать.       Гарри вздохнул и медленно встал с дивана. Очевидно, он переоценил сочувствие Зейна. Самое время найти Лиама.

***

      — Я имею в виду: да, я понимаю, почему ты переживаешь, — сказал Лиам. — Я бы не хотел, чтобы мои сёстры интересовались Луи или любым из вас.       Гарри кивнул, наклонившись вперед. Боже, он любит Лиама.       — Но... — нет, никаких «но», заткнись, Лиам, ради всего святого. — Я должен сказать, друг, что ты просто так расстраиваешься.       — Я не расстраиваюсь просто так! — возмущенно сказал Гарри. — Ты не слышал, что я тебе рассказал? Они сидели одни в автобусе и смеялись.       — О, боже, они смеялись! — невозмутимо сказал Лиам.       В обычной ситуации Гарри был бы рад, что Лиам стал более разговорчивым, чем на X-factor, но сейчас он действительно хотел того старого рассудительного Лиама назад. Он был уверен на сто процентов, что тот Лиам был бы на его стороне.       — Лиам, я серьёзно.       Лицо Лиама смягчилось.       — Я знаю, Хаз, но дело в том... Я слышал, как Джемма вчера рассказывала Найлу о парне, с которым она недавно начала встречаться. И это точно не Луи.       Гарри моргнул как сова.       — Что?       — Я просто проходил мимо, — сказал Лиам. — Я слышал всего чуть-чуть, спроси Найла.       Пока Гарри бежал на поиски Найла с такой скоростью, что можно сломать шею, ему пришло на ум, что Лиам мог сказать это просто для того, чтобы от него избавиться. Ну и что. Он разберется с дерзостью Лиама позже.

***

      Он нашел Найла, когда ему делали макияж. Лу его ругала за засос на шее.       — Найл, — выдохнул Гарри, перебивая Лу посередине предложения. Она дала ему подзатыльник, который он проигнорировал. — Найл, Джемма тебе рассказывала про парня, с которым она начала встречаться?       — О, господи, — проворчала Лу.       Найл пожал плечами, достал свой телефон и стал просматривать сообщения.       — Да, говорила. А что?       Гарри сделал несколько глубоких вдохов, чтобы восстановить дыхание. Он должен был быть намного в лучшей форме. Или в следующий раз ему стоит взять детскую машинку для гольфа, чтобы не бежать от одного конца стадиона в другой.       — Значит, она не заинтересована Луи?       Найл пристально на него посмотрел, даже Лу начала пристально на него смотреть из-под всех своих щёточек для макияжа.       — Что? — спросил Гарри спустя некоторое время.       — Ты думал, что Джемме нравится Луи? — повторила Лу.       — Она сказала, что он красивый! — сказал Гарри, защищая себя. Опять наступила пауза, и они смотрели на него так, как будто он разговаривал на идише, а потом они оба начали смеяться. — Что смешного?       — Ты, чувак, — сказал Найл, слезая со стула.       Гарри проследил за ним, пока он выходил, все еще смеясь, а потом повернулся и посмотрел на Лу беспомощно.       — Что происходит?       Лу тоже смеялась, но когда он спросил, она успокоилась и вытерла слезы под глазами.       — Гарри, я люблю тебя, но ты ничего не подозреваешь. Ты даже хуже Тома, когда мы в первый раз встретились.       — К чему вообще ты это говоришь? — Почему все его друзья разговаривали загадками? — это то, что Гарри хотел знать. — Ты и Том... вы были... не важно! Вы нравились друг другу!       Лу посмотрела на него, но ничего не сказала. Кажется, прошли минуты, растягиваясь на длинные промежутки времени, прежде чем что-то похожее на правду, а может откровение, дошло до Гарри.       И мир перевернулся.       — Вот блять, — сказал Гарри.

***

      Ах, вот оно что. Кажется, это он влюблен в Луи.

***

      После концерта Гарри нашел Джемму на вечеринке по успешному окончанию тура по Европе, до чего Гарри не было дела. Не сейчас. Не сейчас, пока его лучший друг, в которого он, возможно, влюблён, с ним не разговаривает, потому что Гарри думал, что его сестра влюбилась в него, и стал ревновать, стал такой сварливый и всё испортил как идиот.       — Я так тобой горжусь, Гарри, — прокричала Джемма, когда он ее нашел, но он схватил ее за руку и повел к выходу, в коридор, где было не так шумно. — Что случилось?       — Мне нужно с тобой поговорить, — сказал Гарри. — О Луи.       Джемма ухмыльнулась.       — Наконец-то.       — Ты должна была мне сказать, — сказал Гарри. — Было бы намного лучше.       Джемма пожала плечами.       — Зато не так весело.       Гарри вздохнул.       — Все знают, да?       Джемма задумалась на минуту, что явилось для него ответом на его вопрос, но потом она ответила:       — Все, кроме Луи.       Конечно. Естественно Гарри нужно было влюбиться в ничего не подозревающего человека. Чертовски великолепно.       — Он тоже тебя любит, Гарри, — сказала Джемма так мягко, что Гарри почувствовал какое-то облегчение.

***

      Гарри пробирался через гостей, ища Зейна, или Лиама, или любого, кто мог сказать ему где Луи.       Он нашел Перри.       — Ты видела Луи? — спросил он, повышая голос, чтобы перекричать какую-то песню Рианны, которая нравится Нику.       — Нет, извини, — ответила она, поморщив нос. — Уже давно не видела.       Он поцеловал Перри в щеку и продолжил поиски. Луи должен был быть где-то здесь.       Потом он нашел Пола. Когда он его спросил про Луи, тот ему ответил:       — Он уже ушёл спать. У него самолет домой в пять утра.       Точно. Домой. У них будут выходные — целая неделя. Ещё вчера Гарри не мог этого дождаться. Теперь же он хочет, чтобы выходных не было. Хочет проснуться завтра и сразу полететь в Мексику, вместо того, чтобы всю неделю чувствовать себя ужасно.

***

***       Гарри и Джемма вылетали из Лиссабона в 8:45 утра. Он уже отправил четыре сообщения Луи: одно в машине по дороге в аэропорт, два, пока они ждали (Джемма читала, пока он печатал) и еще одно, пока самолет выруливал, пряча телефон между бедром и стеной, чтобы бортпроводник его не поймал.       06.40       Соскучился по тебе вчера вечером! Хорошо отдохни. Передай привет своей маме и девочкам от меня. x       07.25       Ты уже приземлился? Нам надо поговорить, когда ты сможешь. x       07.55       Извини, что был таким придурком. Нам, правда, надо поговорить, напиши мне. x       08.50       Я уже вылетаю. Пожалуйста, напиши мне, Лу. Поговорим, когда я прилечу, надеюсь!. x

***

      В Лондоне шёл дождь. Луи не прислал ему ни одного сообщения. Гарри прислонился лбом к тонированному стеклу автомобиля и подумал, что погода точно соответствует его настроению.

***

      Луи написал ему только без десяти девять вечера.       20.48       Мама и Физзи тоже передают тебе привет. Хорошо отдохнуть, Хаз, встретимся через неделю. x       Гарри сидел с телефоном в руке в ожидании нового сообщения довольно долго, но так ничего и не пришло. В общем-то, Луи назвал его «Хаз» — и это хорошо, но он захотел сильно, сильно напиться и лечь спать пораньше.       — Хватит смотреть на свой телефон с мрачным выражением лица, — сказала Джемма из своего мягкого кресла. — Ты выглядишь, как Бассет-хаунд.       Гарри поставил свой телефон на беззвучный режим и пошёл на кухню за бутылкой вина.

***

      Следующим утром Гарри и Джемма поехали в Холмс Чапел. Джемма пробыла там всего одну ночь, так как ей нужно было возвращаться в университет, а Гарри остался там на несколько дней. Он играл в «Скрэббл» со своей мамой, в гольф с папой и просто без всякой цели бродил по окрестностям.       Луи ничего не писал, и он тоже.

***

      Гарри вернулся в Лондон за несколько дней до того, как их перерыв заканчивался, и им надо было лететь в Северную Америку. Он все еще не чувствовал себя нормально, не хотел веселиться, но позвонил Эд, желая вытащить его из квартиры. У Эда самого такой безумный график, что Гарри просто не смог ему отказать.       Они встретились, чтобы поесть тайскую еду. Это было приятно. Гарри вяло отрывал этикетку на бутылке от пива, когда Эд наклонился и сказал:       — Ты собираешься рассказать мне, что случилось или ты продолжишь свои молчаливые размышления еще тридцать минут, пока я сам не догадаюсь?       — Извини, — пробормотал Гарри и, боже, он такой идиот. — Извини, я в порядке.       — Хаз, — сказал Эд. Да, он догадался, что это было не совсем убедительно.       — Луи на меня злится, — сказал он. — Я этого заслуживаю, наверно, но я написал ему и извинился, а он едва ли ответил.       Эд выглядел так, как будто изо всех сил пытался не смеяться. Вот такая у Гарри жизнь, по-видимому.       — Если ты этого заслуживаешь, значит, он просто не захотел принимать твои глупые смс-извинения, — сказал Эд. — Поговори с ним, когда увидишь его через... Сколько?... Два дня? Вы поцелуетесь, и всё будет в порядке.       Что-то сжалось у Гарри в животе. Поцелуетесь, и всё будет хорошо. Гарри сглотнул.       — Друг, ты выглядишь так, как будто умираешь, — сказал Эд. Вот такой он чуткий и заботливый друг.       Гарри вздохнул, оглянулся, наклонился поближе и снизил голос.       — Слушай, я, возможно, понял, что люблю его, вот и всё.       Эд, в свою очередь, был абсолютно не удивлён.       — Да что ты будешь делать! — сказал Гарри. — Знали все, кроме меня? Я узнал последним, что влюблён в своего лучшего друга? И никто из вас даже не подумал что-нибудь мне сказать? «Приве-е-ет! Возможно, ты влюблён в Луи! Всего хорошего!»       Эд засмеялся. Скорее всего, над ним.       — Заткнись, — проворчал Гарри.       Эд каким-то образом смог сделать серьезное выражение лица. Это заняло у него несколько минут, но все же.       — Почему он на тебя злится? Из-за того, что ты в него влюблён?       — Нет, — тихо сказал Гарри. — Я даже не знаю. Джемма сказала, что он красивый, а я вышел из себя, а потом они смеялись, и я сказал ему, чтобы он даже не думал, и потом он погрустнел. Как будто я сильно ранил его чувства.       — Хмм, — Эд вдумчиво сделал глоток пива. — Даже не знаю. Звучит странно.       Гарри откинулся на стул и вздохнул.       — Он меня ненавидит.       — Не тупи, — сказал Эд. — Луи тоже в тебя влюблён. Как в романтической комедии и всё такое.       Гарри нахмурился, пытаясь игнорировать теплое чувство, разливающееся по его телу.       — Мы не в романтической комедии, Эдвард.       Эд засмеялся настолько внезапно и хрипло, что все меню на три столика вперед попадали.

***

      Сначала Гарри планировал поговорить с Луи в самолёте. Луи не сможет уйти от него в самолёте. Однако Гарри забыл об упрямстве, решительности и гордости Луи, и тот либо спал, либо притворялся, что спит весь полёт.       Ладно. Они проведут в Америке два месяца. У него будет время. Луи не сможет игнорировать его так долго.       Наверно.

***

      В конце концов, Гарри сказал консьержу в отеле в Мехико, что он - Зейн и он забыл ключ от своего номера. Пробрался в комнату Зейна с помощью нечестно полученного ключа, пока Зейн был в душе, чтобы стащить запасной ключ от номера Луи из бумажника Зейна. Пробравшись в комнату Луи, он стал ждать, пока тот вернется откуда-то с Лиамом и Найлом. Это был не самый лучший план, но все прошло успешно. Он лежал на кровати, где не было раскидано штанов и обуви, проверяя свой Твиттер, когда они вернулись. Гарри услышал, как Луи в коридоре, взволнованно и счастливо, кричит что-то Найлу и что-то в груди у Гарри сжалось, потому что прошло столько времени с тех пор, как Луи кричал что-то ему.       Дверь открылась и Гарри сел, свешивая ноги с кровати, глубоко вдыхая. Найл и Лиам шли прямо за Луи и, когда они увидели Гарри, Найл повернулся и убежал. Лиам пробормотал какое-то вежливое оправдание и последовал за Найлом. Луи не был рад видеть Гарри, но он не ушел за Найлом и Лиамом. Закрыв дверь, он подошёл и сел на кровать напротив Гарри.       — Извини, — сказал Гарри. — Я... блин, Лу, я даже не знаю, что я сделал, но мне не нравится, что мы... мы так себя ведём... что бы это ни значило. Это так чертовски ужасно и я так по тебе соскучился и мне очень жаль.       Луи поднял бровь.       — Ты не знаешь, что ты сделал?       Чёрт. Гарри покачал головой.       — Пожалуйста... не заставляй меня гадать, Луи. Пожалуйста. Скажи мне, и я сделаю всё, чтобы это исправить, но... да.       Луи облизнул губы и уставился в пол.       — Я... Слушай, ты мне сказал забыть об этом, как...       — Что? Ты хочешь встречаться с Джеммой? — вырвалось у Гарри, прежде чем он смог себя остановить.       — Нет, — сказал Луи таким тоном, будто говоря, что Гарри идиот. Гарри, наверно, идиот. Он призадумался, а потом быстро сказал:       — Я понимаю, что ты думаешь, что я не так хорош для твоей сестры, но, боже, Гарри, это было жестоко.       Гарри был изумлён. Луи выглядел так, будто хотел провалиться сквозь землю от смущения, его щёки были розовыми.       — Ты подумал, что я имел в виду, что ты не так хорош, чтобы встречаться с Джеммой? — спросил Гарри.       Лицо Луи стало еще розовей.       — Ну, я...       Гарри запланировал, как все должно было пройти. Он даже приготовил глупую речь, но пошло оно к черту, потому что Луи подумал, что он недостаточно хорош, а это было абсолютно не так и Гарри нужно было немедленно это исправить.       — Луи, ты самый замечательный человек, которого я знаю. Я не хотел делиться тобой с Джеммой. Я ревновал, и это было ужасно.       Луи моргнул. Взмах ресниц Луи загипнотизировал Гарри. Боже, он так сильно влюблён.       — Ты ревновал?       — Учитывая то, что я по уши в тебя влюблён, да, — сказал Гарри, наблюдая за тем, как лицо Луи опять краснеет, и он пытается скрыть улыбку, закусывая губу. Гарри подумал — мой.       — Я люблю тебя, — сказал он опять. — Я по уши, ужасно в тебя влюблён и да, я думаю, что ты красивый. Господи, ты такой красивый, Лу, и...       Луи перебил его поцелуем, его рот был такой мягкий и горячий. Его руки были на лице Гарри, пальцы — в волосах и его рот был такой мягкий и горячий, и это было так хорошо, что Гарри был не в состоянии думать. Он раздвинул ноги, взял Луи за бедра, притянул его ближе и они упали на кровать. Луи был плотный и тяжелый и такой теплый. Он поставил своё бедро между бедрами Гарри и потерся. И всё. Гарри никогда не выйдет из номера.       — Я тоже тебя люблю, идиот, — выдохнул Луи напротив его рта и начал спускаться вниз по шее Гарри. Стайлс улыбнулся и засунул свои руки под футболку Луи, а все, о чём он мог думать — это ещё, ещё, ещё, мой, ещё.

***

      — Ты знаешь, что ты очень глупый? — спросил Луи, уставшим и мягким голосом, когда Гарри закончил свой рассказ о том, как Найл и Лу смеялись над ним, и как он понял, что влюблён в Луи. — Конечно, Джемма не интересовалась мной. — Луи потянулся и провёл рукой по волосам Гарри, закручивая одну кудряшку на палец.       — Ну, я не знал, — сказал Гарри, преувеличенно надувая губы. — Все просто смеялись, ничего не объясняя.       Луи засмеялся, а Гарри почувствовал, как что-то заболело у него в груди, увеличиваясь, взрываясь и возвращаясь к жизни от любви к милому мальчику с шухером на голове, который лежал рядом с ним. — Не надувай губы, Гарольд, ты испортишь всё настроение.       — Твоя мама портит всё настроение, — возразил Гарри, а потом наклонился и поцеловал Луи в плечо, вдыхая запах Луи, который пах сексом и шампунем.       — Ой, — сказал Луи, потянув за кудряшку, которая все еще была накручена на его палец. — Не приплетай сюда мою маму, — он остановился, а потом добавил: — На самом деле я немного разочарован. Джемма довольно красивая.       — Да как ты можешь, — сказал Гарри без какого-либо гнева.       — А я могу свести тебя с Лотти! — радостно сказал Луи. — Ты ей нравишься. Представь, какие бы милые у нас бы были двойные свидания. Гарри, ты уверен, что не хочешь передумать?       — Я покажу тебе «передумать»! — сказал Гарри, толкая смеющегося Луи обратно на кровать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.