5 глава
28 марта 2014 г., 19:01
Я зашла в больницу. Стайлз спал, лежа на нескольких стульях сразу, возле палаты Лидии. Пару дней назад девушка пришла в себя, что безумно обрадовало ее друзей.
— Стайлз, — я потрясла друга за плечо. Тот что-то невнятно пробубнил, но не проснулся. – Оборотни, нападают! – громко сказала я ему на ухо.
– Что? Оборотни? Где?! – Стайлз резко вскочил и свалился на пол.
Я засмеялась и подала ему руку, чтобы он встал.
— Не смешно, — обиженно пробубнил он.
Я улыбнулась и чмокнула парня в щеку.
— Я принесла тебе пончики и кофе, — я протянула парню стаканчик с кофе и коробку с пончиками.
— Ты знаешь, что я тебя люблю? — парень улыбнулся и выхватил из рук еду.
Я усмехнулась и подошла к отцу Лидии.
— Здравствуйте, мистер Мартин, — я улыбнулась мужчине.
Я довольно часто заходила в гости к Лидии и с ее родителями была знакома. Ее отец неплохо общался с моим, можно было их даже назвать друзьями, правда не такими близкими как с шерифом.
— А, Тори, здравствуй, — мужчина улыбнулся.
— Как Лидия?
— Довольно хорошо, судя по тому количеству сарказма, который исходит от нее, — он усмехнулся и на моем лице появилась улыбка.
— А к ней можно?
— Она в душе.
— Ладно, я подожду, — я кивнула и подсела к Стилински, который уже съел все пончики.
— Пойду куплю печенье, — сказал парень, хлопнул себя по коленкам и встал.
— А ты не лопнешь? — я с интересом взглянула на парня. — От такого количества сладкого ты скоро не будешь проходить в двери.
Он укоризненно взглянул на меня.
— И это мне говорит человек, который кроме шоколада ничего не ест, — он скрестил руки на груди.
Я обиженно надула губы и показала ему язык. Он ответил тем же, после развернулся и ушел к автомату с едой.
Я достала из кармана телефон и открыла игру Flappy Bird. С одной стороны, я ненавижу эту игру! Мой рекорд некогда не был больше 10. Но с другой стороны… да другой стороны и нет! Я ненавижу эту игру и не понимаю, зачем я в нее вообще играю. После десяти или пятнадцати попыток пройти дальше четырех очков, я психанула и хотела разбить телефон об стену, но вовремя сдержалась и убрала его просто в карман.
Я откинула голову назад, оперлась ей о стену и закрыла глаза. Хорошо, что хоть сейчас спокойно в городе и можно хоть немного пожить жизнью обычного подростка. Да… подростка, у которого в друзьях оборотень. По-моему уже один этот факт ненормальный.
За углом раздался грохот и я резко открыла глаза и осмотрелась. Стайлз.
Я вскочила на ноги и зашла за угол. Стайлз стоял рядом с лежащим на полу автоматом с едой и с шоком в глазах смотрел на него.
— Что ты сделал? — я медленно подошла к парню, не отрывая глаз от разбитого агрегата.
— Там… я хотел достать печенье. Они застряли и я решил его потрясти… — начал оправдываться Стайлз.
— Потряс?! — я укоризненно взглянула на друга. — Если кто-нибудь узнает, что…
Меня прервал неожиданный крик.
— Лидия, — сказали мы одновременно со Стайлзом, переглянулись и побежали к ее палате.
Мы протиснулись между отцом Лидии и миссис МакКол в палату. Девушки в палате не было.
Я рванула в ванную. Но там тоже было пусто… и только работал душ. Стайлз дернул меня за руку. Я повернулась и увидела открытое окно.
Мы переглянулись и подбежали к нему. К сожалению, у нас не было зрения оборотня, поэтому в уличной темноте мы ничего не смогли разглядеть.
— Я вызываю полицию, — сказала миссис МакКол и вышла из палаты.
— Куда она могла деться? — я посмотрела на парня, тот пожал плечами.
— Она… она не могла просто взять и исчезнуть! — прошептал он. — Не могла…
Я обняла друга. Его била мелкая дрожь, а сам он побледнел.
— Стайлз, — я попыталась привлечь его внимание, но он только смотрел на открытое окно.
— Стайлз! — я дала ему пощечину. Стилински быстро заморгал и посмотрел на меня. — Мы найдем ее. Полиция будет ее искать. И Скотт тоже… он найдет ее по запаху.
Стайлз быстро закивал.
— Пойдем, — он схватил меня за руку и выволок из палаты. — Будем ее искать.
Мы разделились, договорившись, кто где проверяет и когда встречаемся здесь. Мне достались верхние этажи.
Я бегала по этажам, выкрикивая имя подруги. И почему меня еще не выгнали отсюда?! Обыскав все этажи, каждый угол, возможные палаты — я не нашла ее. В голову приходили неприятные мысли, но я старалась выбросить их из головы.
Я вернулась к палате Лидии как раз тогда, когда появился Стайлз. Без слов мы просто отрицательно махнули головами, что могло означить, что никто ее не нашел.
К нам подошли мама Скотта и мистер Мартин.
— Ну что? — женщина с волнением посмотрела на нас.
— Нет. Мы все обшарили, но не нашли ее, — сказала я тихо.
— Я не понимаю, куда она могла деться и причем обнаженная, — мужчина взволновано осмотрел нас, а мы только пожали плечами.
Приехал шериф и еще несколько полицейских, после чего взрослые оставили нас вдвоем, а сами ушли к полиции.
— Пойдем. Нам надо взять что-то из ее вещей, — я дернула парня за руку и, оглядевшись, зашла в палату.
— Что будем брать? — я обернулась. Стайлз только растеряно посмотрел на меня. — Понятно.
Я зашла в ванную и забрала больничный халат Лидии. Запихнув вещи в рюкзак, я кивнула Стайлзу и мы вышли из палаты.
Недалеко стоял шериф и разговаривал с отцом Лидии и миссис МакКол.
— Какие еще приметы? — спросил отец Стайзла. Вот тут парень резко подорвался и подбежал к отцу.
— Сто шестьдесят сантиметров, зеленые глаза, светлая кожа и волосы у нее янтарного оттенка, — второпях проговорил младший Стилински.
Я подошла к нему и удивленно посмотрела. Нет, я, конечно, знала, что он влюблен в нее, но чтобы столько о ней знать...
— Точно? — шериф удивленно взглянул на сына.
— Да, — тот кивнул.
Шериф перевел взгляд на меня.
— Идите-ка сюда, — он взял Стайлза за шею, а меня за плечо и прошел чуть дальше.
— Во-первых, какого черта ты все еще здесь? – он обратился к сыну, а потом посмотрел на меня. – И почему ты до сих пор не увела его?
— Ну… мы оказываем моральную поддержку, — взглянув на меня, сказал Стайлз, я кивнула.
— Как на счет, чтобы свалить домой, где вам самое место? — шериф оглядел нас.
— По-моему, это отличная идея, — поджав губы, кивнула я.
— Я тоже так думаю, — шериф чуть толкнул нас в сторону выхода.
Стайлз взял меня за руку и кивнул в сторону автомата, который рассматривала полиция.
Я поджала губы, чтобы не засмеяться. Стилински укоризненно помотал головой и потащил к выходу.
Мы подошли к джипу Стилински, где нас уже ждал Скотт. Я открыла рюкзак и протянула ему халат.
— Это точно ее? — спросил Скотт, взяв в руки вещь. Я кивнула. – Я никому не позволю ей навредить, можешь не сомневаться, — сказал серьезно Скотт, посмотрев на Стайзла.
— Ладно, просто понюхай это и давай ее найдем, — парень растеряно кивнул.
— Я за вами, – сказала я, развернулась и налетела на Эллисон.
— О боже! — от неожиданности вскрикнула я.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Скотт, пока я пыталась прийти в себя от резко появления Эллисон. - Нас же могут увидеть!
Ах да, как я могла забыть, что этой парочке нельзя находиться вместе и поэтому они скрывают свои отношения. И одно из этих прикрытий – я, точнее мой дом.
— Мне все равно, — сказала Эллисон. — Она мой лучший друг. Мы должны найти ее раньше, чем они.
Под словом «они» она подразумевала охотников, по крайней мере, я так думаю.
— Я найду ее раньше полиции, — сказал решительно Скотт.
— Эллисон имела ввиду ее отца, — сказала я, девушка согласно кивнула.
— Он знает? — Стайлз удивленно взглянул на девушку.
— Да, — Эллисон кивнула. — Я только что видела, как он и трое парней отъезжали от дома на двух внедорожниках.
— Поисковая операция, — сказал Скотт и взглянул на Стайлза.
— Скорее охотничья, — поправила своего парня Эллисон.
— Ладно, — кивнул МакКол. — Залезай.
— Она может поехать со мной, — влезла я и протянула девушке запасной шлем.
Эллисон кивнула мне и взяла в руки шлем, а потом надела его. Я быстро завела мотоцикл, Эллисон села за мной и обхватила руками.
— Держишься? — спросила я, на что девушка кивнула. — Погнали.
Я выехала на трассу сразу же за автомобилем Стайлза.
— Мы точно правильно едем? — крикнула Эллисон, чтобы я услышала.
— Сомневаюсь, что Скотт ошибается, – громко ответила я ей.
Скотт высунулся из окна и принюхивался.
Домой я пришла посреди ночи. С тяжелым вздохом я свалилась на кровать и закрыла глаза.
Лидию мы так и не нашли. Ее запах привел нас к старому дому Хейлов, где потом мы благополучно натолкнулись на охотников, точнее, Скотт отправил нас прятаться, а сам натолкнулся на охотников или они натолкнулись на него… Стайлз дернул растяжку, которую нашел, в результате чего: Скотт висел в воздухе вниз головой, когда пришли охотники.
Мы обшарили дом Хейлов, в темноте это было довольно сложно, однако, мы это сделали. Только вот никаких следов Лидии не нашли.
Осознав, что уже поздно и в темноте мы ничего не найдем, мы решили поехать по домам. Стайлз отвез домой Скотта, а я Эллисон.
И вот сейчас я завалилась домой уставшая. Думаю, в скором времени можно идти в детективы. Если мы продолжим в таком темпе все искать…