Как первый снег

NC-17
Завершён
автор
Фэндом:
Размер:
89 страниц, 44 779 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Нравится 76 Отзывы 48 В сборник

Глава 6

Настройки
*16* С самого утра в воздухе висело напряжение. Не было слышно ни обычных утренних шуток, ни привычного гомона, разносимых сплетен. Заключенные словно сговорились, что сегодня у всех до единого будет мрачное настроение. Под влиянием общей атмосферы, надзиратели тоже вели себя сегодня строже. Впрочем, стараясь не перегибать палку, потому что вид толпы озлобленных мужиков, за плечами которых водилось по паре тройке тяжких преступлений, внушал им некоторую неуверенность и опасение, что если, не дай Ками, пробежит хоть одна искра недовольства, то этот пожар им будет уже не погасить. Нестройная колонна зэков выстроилась пред раздаточным столом. Получив порцию, неаппетитного на вид варева, они расходились по просторному залу столовой, делясь на компании по интересам. - Эй, ты что мне подсунул, гарилла?! – прикрикнул один зэк на дежурного по кухне. - То же, что и остальным, идиотина! – в тон ему ответил тот. - А у остальных тоже в тарелке есть такое?! – не унимался первый, вдруг выловив из желтовато-зеленоватой жижи какой-то комочек. Стоявшие рядом зэки, которые до этого недовольно бурчали по поводу крикливого типа задерживающего очередь, резко умолкли, хмуро уставившись на ком. - Блядь, да это ж таракан! – завопил вдруг кто-то из другого конца зала. Подобные восклицания начали слышаться отовсюду. – Что за дерьмо! Кто подсунул мне сороконожку?! Так это был таракан?! Меня сейчас вырвет! - И посреди всеобщей суматохи как апогей событий раздался гневный крик, чьей-то луженной глотки: - А почему у меня, бля, крыса?! Заключенные как по команде повскакивали с мест и словно приливная волна нахлынули на раздаточные столы, опрокидывая посуду и бак с похлебкой. - Какого хрена?! Отравить нас вздумали?! Думаете, раз мы здесь застряли, то с нами можно обращаться как вам вздумается?! – орали они, разнося кухню в щепки. Один из надзирателей сделал предупредительный выстрел в воздух, но вместо того, чтобы угомонить толпу, это оказало обратное действие - гнев сотен зэков обратился на охранников. В ход шло все, тяжелые столы и скамьи, металлические подносы, пластиковые столовые приборы. В считанные минуты столовая превратилась в поле боя. Наруто и Гаара тоже приняли участие во всеобщей суматохе, стараясь держаться в середине толчеи подальше от «передовой». Не с руки им было светиться, так как причиной этой неразберихи были именно они. Когда Сай сказал им, что собирается устроить бунт, Наруто понадобилось некоторое время чтобы переварить эту мысль. Он даже сперва подумал, что это какая-то метафора или шутка, но Сай имел ввиду лишь то, что сказал. Он действительно собирался поднять всю тюрьму на уши. - И как ты сбираешься это сделать? – растеряно спросил Наруто. - Не я, а мы, - поправил его Сай. – Я и твой друг, - кивнул он на Гаару, - подготовим почву, но решающий удар нанесешь ты. - Я? Так и получилось, что именно Наруто пришлось лазить по подвалам и сырым закоулкам, чтобы набрать пару ведер всевозможной отвратительной живности в виде тараканов, сороконожек, жуков, дохлых крыс и личинок. Работенка была та еще, но, как оказалось, это была самая простая часть его задачи. Далее ему пришлось напроситься в дежурные по кухне в качестве посудомойщика, протащив с собой ведра с мерзким содержимым под видом чистящих средств, и под шумок все это вывалить в бурлящий на плите завтрак. - Из-за тебя я остался голодным, - посетовал Гаара, когда они как обычно заняли на двоих стол на десяток мест. - Не ты один тут пострадал, - вздохнул в ответ Наруто, ковырнув ложкой жижу, кишащую не предусмотренными рецептом ингредиентами. Пока они препирались, началась толчея у раздаточного стола, после которой столовая «Икстона» погрузилась в хаос. Бунт вспыхнул так внезапно, что руководство тюрьмы не успело принять соответствующие меры. Заключенные словно саранча расползались по коридорам, вступая в стычки с малочисленными группами надзирателей. Всего за полчаса смута охватила весь блок и тут же начала перекидываться на соседние. Начальник тюрьмы вместе с несколькими вышестоящими надзирателями забаррикадировался в своем кабинете, однако падение ненадежной крепости было делом решенным. - Навались, ребята! – кричал один из негласных лидеров «Икстона», подталкивая импровизированный таран. - Пошел ты, урод! Не командуй моими людьми! – огрызнулся в ответ его извечный конкурент по бизнесу и непримиримый враг. - Хочешь, чтобы вся слава досталась Змею? – поддел его первый. - Заткнись, сам знаю, - скрипнул зубами второй. – Парни, поднажмите! А где-то в хвосте гомонящей толпы две оранжевые фигуры изображали активную деятельность. - Ну, и как тебе это удалось? – спросил Наруто, наблюдая невероятную сцену единения врагов. - Так интересно? – ухмыльнулся Гаара. - Немного. - Тогда не скажу. - Бака, - обиделся Наруто, за что получил ободряющий шлепок по ягодице. Ради сегодняшнего дня Наруто Гаару две недели почти не видел, только по вечерам, когда надзиратели разгоняли заключенных по камерам, да ночью, наслаждаясь его объятиями. Но как только двери камер растворялись, Сабаку чмокал сонного Узумаки в щеку и убегал на спецзадание, данное ему Саем. Убедившись, что Наруто по-прежнему занят правдоподобной имитацией деятельности, Гаара снова перевел взгляд на лидеров двух соперничающих банд, пытающихся совместными усилиями убрать мешающую им преграду. Да, эта парочка заставила его попотеть. В отличии от других группировок они были зациклены друг на друге и потому куда хуже поддавались на его провокации, целиком и полностью направленные против Орочимару. Лишь чудом ему удалось найти ту больную мозоль, позволившую повернуть события в нужную сторону. - О, неужели это Неудержимый Адский Пес Инузука, - саркастично заметил Гаара неделю назад, войдя в раздевалку и увидев, что оказался здесь не один. - Хотя, видя тебя сейчас, больше подходит Побитая Шавка Инузука. - Захлопнись, псих, - рыкнул на него упомянутый Инузука. Выглядел он при этом и в самом деле неважно. Весь его внешний вид прямо кричал о том, что он недавно побывал в передряге с не самым благоприятным исходом для себя. - Опять что-то не поделил с Абураме? - Не твое дело, что я там делал с этим жуком-навозником! - Хммм, да у вас там все серьезно, как я погляжу, - хмыкнул Гаара и отвернулся, начав разоблачаться. - Эй, что это за намеки?! – тут же взорвался Инузука. – Не хер свои предпочтения другим приписывать, изврат хренов! - Предпочтения? – с любопытством оглянулся на него рыжий. – Это какие же? - Пидарские, голубая твоя морда! Не смотря на грубость со стороны лидера «Бешенных псов», Гаара не разозлился, так как подобная манера общения была нормальной для Инузуки. - Хочешь сказать, что с тех пор, как загремел сюда, ни разу не трахал мужика? – удивился он, проигнорировав оскорбление. - Один раз не пидарас, - буркнул в сторону Инузука. - В твоем случае, скорее сто один, - невозмутимо поправил его Гаара и вернулся к прерванному занятию. Какое-то время за его спиной слышалось только раздраженное сопение. - А не оборзел ли ты, псих, так разговаривать со мной? – наконец высказался Инузука. - А не оборзел ли ты, идиота кусок, наезжать на меня? – парировал рыжий. – Видимо, давно я кишки не выпускал наглым шавкам. - Эй, да ты болтуном стал, - вдруг совершенно беззлобно заметил Инузука. – Блондинчик-то тебя избаловал. Неужели так хорош, что даже ты присмирел. - Вот это уже тебя не касается, - вдруг посерьезнел Гаара. - Он должно быть опытный, – сделал стойку Инузука, нащупав брешь в его броне. – Я слышал до того, как ты прибрал его к рукам, он под Кабуто стелился и даже дружков его обслуживал… Продолжить тираду он не смог, потому что внезапный мощный толчок отбросил его к стене, чувствительно приложив об нее правым плечом. - На твоем месте я бы не стал продолжать, - раздался леденящий голос прямо над ухом. Почувствовав безотчетный ужас, Инузука сглотнул. - Стой, я ничего не утверждаю, просто повторил то, что слышал от ребят, - поторопился объяснить он. - Честно говоря, я сам в это не верю. Чтобы Белый демон добровольно лег под такого как Кабуто? К тому же, когда только сюда загремел, я сам столкнулся с этой троицей и прекрасно знаю, на что они способны. Блин, да поверь же мне! – отчаянно воскликнул он, когда понял, что увещевания не сработали. – Я правда это знаю! Помнишь того урода, который вечно ошивается с Якуши, Мисуми, кажется?! Я с этой мразью однажды схлестнулся не на жизнь, а на смерть! Эту троицу тогда только заступничество Орочимару спасло! Не смотря на все доводы, Сабаку продолжал со страшным лицом нависать над ним, поэтому растерянный Инузука добавил: - Ты же тогда уже в «Икстоне» куковал, так что, наверное, уже слышал эту историю. - Не ту ли историю, где Абураме засветился? – уточнил Гаара. - Она самая! – обрадовался Инузуку и тут же насупился. – Но ты не подумай чего, мы с ним все равно враги. И вообще он мне только помогал. - Вот как, - задумался Гаара, тут же перестав выглядеть грозно. – И чем же вам так не угодил этот Мисуми, что вы даже согласились терпеть общество друг друга? - Этот ублюдок за нашими спинами продавал наркоту нашим шестеркам, вот мы и решили ненадолго объединить усилия. - Ясно. Потеряв всякий интерес к Инузуке, Сабаку преспокойно отправился в душ, а вот лихой лидер «Бешенных псов», побыстрее сгреб в охапку снятые вещи и ретировался из раздевалки, на ходу убеждая себя, что у него просто нашлись более важные дела. Через парочку дней вся тюрьма шепталась по углам, обсуждая вопиющее поведение зарвавшихся шавок Змея, осмеливающихся нагло толкать свой товар в обход других барыг без договоренности с последними. Так хрупкое равновесие в «Икстоне» основательно пошатнулось, еще на один шаг приблизив день бунта. - Какого хрена тут происходит?! В самый разгар штурма офиса начальника тюрьмы на сцене появился новый участник, которого Гаара не раз видел в свите Орочимару. Его звали Уконом. Он был правой рукой одного из «генералов» Змея, Кимимару, перед которым преклонялся, словно перед богом и разве что землю под его ногами не целовал. Ради босса он был готов на все, чем тот бессовестно и пользовался, спихивая на него самую грязную и ответственную работу. После смерти Кимимару, или Снеговика, как его назвал Наруто, Укон порывался отомстить виновникам, однако Орочимару как-то удалось обуздать его жажду мести и направить в нужное русло. В конце концов, Укон занял место погибшего босса и стал правой рукой Орочимару. - О, ты глянь, кто пришел! – воскликнул Инузука, заметив приближающуюся группу. Абураме безмолвно проследил за его взглядом. - Он и Змееву сучку прихватил с собой, - продолжил изголяться Инузука, разглядев за его спиной безмятежно улыбающуюся физиономию Сая. – Чего приперлись-то? - Босс велел присмотреть тут за всем, - ответил Укон. – Вдруг вам, слабакам, наша помощь понадобится. - Без вас разберемся, - фыркнул Инузука. – Шли бы вы отсюда, а то не ровен час под горячую руку попадетесь. Тут вам сопли никто утирать не будет. - Больно болтливый ты, псина облезлая. - Чо сказал?! - Утихни, - мрачно вмешался в перепалку Абураме. - Ты еще мне указывать будешь! – огрызнулся Инузука, но все же замолчал, когда тот поднял руки в примирительном жесте. Оба смерили Укона неприязненными взглядами и с независимым видом вернулись к организации штурма. Сай, внимательно посмотрев весь спектакль, удовлетворенно улыбнулся самым краешком губ. Все шло как по писаному. Неделю назад, выслушав доклад Гаары, Сай дал ему напоследок парочку распоряжений и приступил к выполнению своей части плана. С трудом, но ему удалось убедить Орочимару в необходимости «расширения рынка». Присутствующие при этом зажравшиеся подчиненные Змея с радостью поддержали Сая, почуяв еще больше денег и влияния. Немного поразмыслив, Орочимару поддался на уговоры и совершил фатальную ошибку, вылившуюся в сегодняшний бунт. Заметив в толпе суетящихся зэков две знакомые макушки, Сай улыбнулся шире и в этот момент раздался оглушительный треск, за которым последовал грохот – баррикада пала. Волна заключенных хлынула в образовавшуюся брешь. Теперь балом правили осужденные и тюрьма строго режима «Икстон» официально стала территорией беззакония и насилия. *17* Наруто сидел, привалившись к стене, и жевал черствую булку, стащенную с кухню. В сложившихся условиях и такая трапеза могла считаться роскошной пирушкой. Дожевав последний кусок и стряхнув с колен крошки, Наруто вгляделся в глубь коридора, погруженного в красноватый полумрак аварийного освещения. Уже больше суток прошло с того момента, как в столовой вспыхнули беспорядки, переросшие в полноценный бунт. Много чего за это время произошло. После захвата всех постов и кабинета начальника тюрьмы, чуть было не начался хаос, но в дело вовремя вмешался Орочимару, остановив расправы над надзирателями и бессмысленные споры. Его план был прост – взять персонал тюрьмы в заложники и предъявить требования через СМИ. Многие были недовольны, так как план был предложен Змеем, но ничего другого придумать не могли, понимая, что никто просто так разгуливать им на свободе не позволит. Орочимару удалось связаться со СМИ и переслать им запись с требованиями, которая вскоре вышла в эфир на всех телеканалах, однако ответа они не получили. А пару часов назад тюрьма была обесточено, после чего почти сразу включились аварийные генераторы – это и был ответ. Орочимару рвал и метал. Полчаса назад он заперся в заднем помещении директорского кабинета вместе с главарями других группировок, решая, что теперь делать с заложниками. Для последних это не сулило ничего хорошего. «Он задерживается», - обеспокоено подумал Наруто, бросив еще один взгляд на пустынный коридор, в котором скрылся Гаара, отлучившись по нужде. Он искренне надеялся, что Сабаку задержался из-за неладов с желудком, а не потому что его за углом подстерег какой-нибудь нажравшийся наркотиков мститель. Не выдержав ожидания, Наруто поднялся с пола, собираясь проверить, куда запропастился напарник, но остановился на месте, как вкопанный, услышав высокий отчаянный крик. Умнее было бы сделать вид, что ничего не слышал, но разве он когда-нибудь поступал, как велит разум? Сорвавшись с места, Наруто бросился по коридору в сторону противоположную той, куда ушел Сабаку. Все его инстинкты кричали, что если он не поспешит, случится что-то непоправимое, поэтому он бежал все быстрее и быстрее, ориентируясь только на слух. Когда впереди забрезжил свет, он и не подумал остановиться и на полной скорости влетел в ремонтный ангар. От картины, открывшейся его взору, Наруто замутило. Пять здоровых мужиков в оранжевых робах удерживали и лапали во всех местах почти полностью обнаженную женщину, безуспешно пытающуюся вырваться. Единственными женщинами в «Икстоне» были доктор Цунадэ и ее протеже Шизунэ, но незадолго до бунта, Шизунэ уехала по личным обстоятельствам, а значит женщиной перед ним могла быть только грудастая докторша с решительным характером и нездоровой любовью к спиртным напиткам. Вот только сейчас никто бы не поверил, что бьющееся в истерике существо и ироничная дама из лазарета, подсунувшая ему водку в пробирке, один и тот же человек. - Ты же говорил, что сюда никто не придет, - недовольно проворчал один из пятерки, по-видимому, лидер, уже улегшийся между раскинутых ног докторши. - И не должен был, - подтвердил другой. – Из этого блока все давно убрались. - Значит, не все. Эй, ты, чего приперся?! – обратился первый уже к Узумаки, поднимаясь на ноги. – Решил присоединиться к вечеринке? Опоздал, мест больше нет. - Вы люди Орочимару? – не придумав ничего более умного, спросил Наруто. - А если и так, то что? - Разве он не запретил вам трогать персонал? - А ты много знаешь. Что-то я не помню тебя. Новенький? Под кем ты ходишь? - Эй, а это не Блондинчик? – вдруг вспомнил кто-то из тех, кто продолжал удерживать Цунадэ. - Что за блондинчик? – не понял лидер. - Белый Демон блока Б. - Да ну, быть не может. Глянь на него, он же красавчик, наверняка чья-то шлюшка. - Так ведь про Блондичика и говорят, что ему каждый рад бы засадить, да кишка тонка. На то он и Демон. К тому же он вроде с Красным что-то мутит. - Вот это уже плохо, - нахмурился лидер и смерил Узумаки настороженным взглядом. – Мне плевать Демон ты или нет – ты пришел сюда и видел то, что не должен был. Эй, парни. По его зову остальные оставили в покое женщину и тоже поднялись на ноги. - Кем бы ты ни был, с пятерыми тебе не справиться, - ухмыльнулся лидер. Пятерка отморозков обступила Наруто полукругом, отрезав путь к отсутплению. Теперь у Наруто не было выбора кроме как драться, тем более он не мог заставить себя оставить доктора Цунадэ, ведь она была одной из немногих, кто был по-своему добр к нему. Обступившие его уголовники, не скрываясь, достали из карманов и голенищ ботинок ножи и заточки. Наруто нахмурился, но не проронил ни слова. Если он собирался выжить, следовало взять себя в руки и сконцентрироваться исключительно на бое. Страха не было – это место давно отучило его бояться, – лишь тревожная мысль о Гааре маячила где-то на задворках сознания: догадается ли любимый, куда он делся, и где его искать, когда все закончится? Заметив на лице противника легкую неуверенность, появившуюся буквально на мгновение, зэки отнесли ее на свой счет и тут же приступили к действию. От самого резвого Наруто увернулся, добавив ему ускорения легким тычком, следующего за ним подпихнул ему вдогонку, третьему поставил подножку, четвертого не мудрствуя перебросил через себя, а пятого, которым оказался лидер, пришлось угостить парочкой болевых приемов. Его действия не нанесли большого вреда, зато очень разозлили нападающих. - Ах ты паскуда, - зашипел сквозь зубы лидер и атаки возобновились с удвоенной силой. «Если так продолжится, мне конец, - забеспокоился Наруто. - Надо попытаться вывести их из строя». Действовал он достаточно жестко: бил по самым уязвимым местам, не гнушаясь подлых приемов и обманных финтов, впрочем, всегда оставляя возможность для побега – самолично проливать кровь он так и не привык. Поняв, что стоящий перед ними человек намного сильнее, зэки отступили, не зная как быть дальше. С одной стороны, связываться с ним себе дороже, с другой же, оставив все как есть, они теряли авторитет. Наруто заметил их замешательство и позволил себе немного перевести дух, однако это оказалось не самым удачным решением. Он не предвидел, что у главаря сдадут нервы и тот попытается убить докторшу, чтобы та не досталась победителю. Наруто среагировал мгновенно. Он даже не успел подумать о последствиях, просто бросился вперед и оказался на пути летящего лезвия. Руку ниже локтя обожгло болью. На коже заалели вязкие ручейки, и эти неторопливые дорожки вдруг показались такими невозможно яркими, что весь остальной мир померк, сделавшись вдруг мутным, словно потерял всякое значение… - …уто…ись… - раздалось откуда-то издалека. - Да очнись же! Наруто! – не унимался голос, становясь все громче и отчетливей. – Наруто! Его словно выдернуло из тьмы, и тогда он обнаружил, что стоит посреди все того же ангара в нелепой позе с завернутыми за спину руками. Кто-то удерживал его в таком положении, не позволяя… сделать что? Растеряно оглянувшись, он наткнулся взглядом на полыхающую красным пожаром шевелюру и обеспокоенные серо-зеленые глаза, что-то ищущие в его лице. - Это снова ты, - с облегчением выдохнул обладатель красных волос. - Что произошло? Слова давались с трудом – горло саднило, словно от долгого крика. - Ничего. Просто ты немного… потерял контроль. Сабаку скосил глаза куда-то в сторону. Проследив за его взглядом, Наруто увидел довольно шокирующую картину. Весь пол, словно пестрый ковер, усеивали багряные брызги крови. На сем своеобразно декорированном полу лежало пять тел без явных признаков жизни. У одного тела голова покоилась в обширной луже крови, скорее всего она была разбита, у второго были сломаны обе руки, у третьего одна нога была вывернута под неестественным углом. Четвертый щеголял почти полным отсутствием лица, так оно было побито, а из пятого торчал нож. Из самого темного угла ангара доносились приглушенные жалобные всхлипы. - Это все я? – ужаснулся Наруто. - Не беспокойся, они живы, - заметив его состояние, посмешил заверить Гаара. - Надеюсь. А там кто? Наруто напряг глаза, стараясь рассмотреть всхлипывающий силуэт в темноте. - Это док. Ты ее немного напугал. - Напугал? А я не успел что-нибудь ей сделать? - Нет, с ней все в порядке. Она просто испугалась, а вот тебе нужна помощь. Наруто не понимал, о чем идет речь, пока Гаара не сжал его левую руку чуть выше локтя. Лишь после этого он обратил внимание на пульсирующую боль в предплечье. Ничего не понимая, он попытался рассмотреть, что не так, но Сабаку не позволил. Деловито подтянув его поближе, он стал перевязывать залитую кровью руку лоскутами из собственной футболки. Покончив с перевязкой, Гаара обратился к всхлипывающей тени в углу: - Док, кончайте развозить сопли, мне нужна ваша помощь! Доок, - повторил он, когда увидел, что его просьба не возымела действия, - вы что, позволите ему истечь кровью? Вообще-то вы ему жизнью обязаны, так может, вылезете оттуда и поможете нуждающемуся человеку? Как ни странно это подействовало. Всхлипы внезапно прекратились, и темная фигура вышла на свет. Цунадэ-сенсей успела привести себя в относительный порядок, но блузка оказалась разорвана, из-за чего ее необъятная грудь осталась на всеобщем обозрении. Узрев такое богатство, Сабаку невольно присвистнул и этим чуть все не испортил. От резкого звука госпожа доктор вздрогнула и попыталась потуже стянуть края разорванной блузки, но в итоге лишь расширила прореху. - Возьмите мою футболку, - великодушно предложил Наруто, которого вид поруганной женщины пугал даже больше, чем учиненный им разгром. - С-спасибо, - через силу выговорила Цунадэ и приняла предложенную одежду. Через пару минут, когда доктор натянула футболку и немного пришла в себя, то взялась за осмотр пострадавшего. - Нам придется идти в лазарет, - заключила она. – У меня под рукой нет ничего подходящего, а тут шить надо. - Не уверен, что от него что-то осталось, - с сомнением заметил Гаара. - Что-то да осталось, - заверила его Цунадэ. – Местные наркоманы, скорее всего, налегали на склад медикаментов, а инструменты и перевязочные материалы им ни к чему. - Верно мыслите, док, - одобрительно кивнул Сабаку. - Не первый год здесь работаю, - пожала плечами доктор, в этот момент став похожей на себя прежнюю. - Но ведь лазарет находится в соседнем здании, – вмешался в разговор Наруто. – Там же обосновался Орочимару. Если мы туда сунемся, проблем не избежать. - Если ты не заметил, у нас уже проблемы, - хмыкнул Гаара. – Одной больше, одной меньше. Все будет хорошо, я же с тобой. - Ками-сама, с кем я связалась, - вздохнула Цунадэ, однако от дальнейших комментариев воздержалась. Попасть в соседнее здание оказалось не так-то просто. Люди Орочимару регулярно патрулировали его, жестоко расправляясь с посторонними, забредшими сюда в надежде поживиться. Каждая шавка в «Икстоне» знала о том, что эта территория охраняется, но все равно находились желающие испытать удачу, ведь именно здесь находились хозяйственный и продовольственные склады. И не стоило забывать про лазарет, находящийся на предпоследнем этаже здания – практически недостижимую, но такую желанную цель для десятков отморозков, сидящих на всевозможной химии. - Теперь налево до конца коридора, - шепотом инструктировала Цунадэ, держась позади их маленького отряда. Гаара осторожно заглянул за угол коридора, о котором говорила доктор. - Чисто, - отметил он, и отряд продолжил движение. - Теперь направо, там должен быть грузовой лифт, - продолжила Цунадэ. Внезапно Гаара остановился и тут же вскинул руку, призывая к тишине. За углом кто-то кашльнул - по-видимому, лифт охранялся. Впрочем, Наруто удивился бы, если бы было наоборот. Стараясь двигаться тише, Гаара заглянул за угол и тут же вновь спрятался, показав два пальца, что, очевидно, означало количество охранников. Наруто кивнул, приготовившись к действию. По команде Сабаку, они выскользнули из-за угла двумя бесшумными тенями. Несколько точных ударов – и их противники мешками повалились на пол. Забыв об осторожности, доктор Цунадэ выбежала в коридор и склонилась над распростертыми телами, проверяя пульс. - Живы, - с облегчением констатировала она. - Странный вы человек, док, - хмыкнул Гаара. – Буквально полчаса назад вы чуть не погибли от рук насильников, а теперь беспокоитесь о жизни этих уродов. - Вообще-то самый обычный, – улыбнулась она, ничуть не обидевшись. – Вот твой друг точно странный. Гаара невольно перевел взгляд на Наруто, внимательно наблюдающим за действиями доктора. «Не странный, - мысленно поправил он Цунадэ. – Он такой же как я и в то же время другой. В отличии от меня, он умеет сопереживать. И именно поэтому я должен его защитить. Любой ценой». - Надо спрятать их, пока тут шухер не поднялся, - сказал Наруто. - Верно. Док, здесь есть подходящее место для мусора? Перетащив два бесчувственных тела в указанную Цунадэ кладовую, Наруто и Гаара обыскали их, забрав все, что могло бы сойти за оружие. Арсенал получился так себе. В их распоряжении оказалась пара полицейских дубинок, один кастет и пара ножей. - А почему нет огнестрельного оружия? – озадачено спросил Наруто, припомнив надзирателей с автоматами на охранных вышках, постоянно следящих за двором. - Скорее всего, боссы держат его у себя, доверяя только преданным людям. Эти слишком мелкие сошки. - Значит, нужно держаться подальше от больших шишек и мы выживем, - сделал вывод Наруто. Ответить ему никто не успел, потому что он внезапно покачнулся и тяжело оперся о стену. - Надо спешить, - заметила Цунадэ, поддержав его за талию. Для Гаары, подъем на лифте был бесконечным. Он постоянно оглядывался на Наруто и нетерпеливо жал на кнопку нужного этажа, будто от этого лифт поедет быстрее. Как только двери распахнулись, он тут же рванулся вперед, быстро оглядывая коридор. К счастью поблизости не было ни души и Наруто ведомый доктором смог покинуть лифт. Они без приключений добрались до лазарета, где Сабаку поспешил уложить Наруто на койку, пока доктор суетилась у шкафов, собирая все необходимое для предстоящей операции. - Оголи его руку, - попросила она, подкатывая тележку, нагруженную инструментами и медикаментами. Гаара поспешил выполнить приказ и пришел в ужас, увидев сколько крови натекло под робой. Из-за ярко-оранжевого цвета последней, проступившие пятна крови не бросались в глаза, но стоило избавиться от одежды – и удручающее состояние Наруто стало очевидным. - Здесь уже кто-то побывал, поэтому обезболивающего предложить не могу. Потерпи, я постараюсь побыстрее. Устроившись рядом с раненным, Цунадэ деловито взялась за дело. Действовала она четко, как по учебнику, и хоть в движениях не было суматошной торопливости, получалось у нее быстро. Несколько аккуратных стежков – и глубокая рана от ножа закрылась меньше, чем за минуту. Сверху Цунадэ наложила стерильную повязку и попросила Гаару приглядеть за пациентом, чтобы тот не вставал. - Но мы не можем тут остаться, - возразил Наруто. – Если сюда войдет кто-нибудь из людей Орочимару, нас убьют! Вряд ли они станут разбираться, кто мы такие и что здесь делаем. - Это, конечно, верно, друг мой, - кивнула Цунадэ, - но ты забыл одну немаловажную вещь. Тебе надо спокойно полежать хотя бы полчаса. В противном случае толку от тебя будет примерно как от бревна. Еще и тащить тебя на себе придется. Услышав столь нелестную оценку, Наруто замолк и с надеждой посмотрел на Гаару, но тот лишь пожал плечами, соглашаясь с доктором. После этого ему осталось только смириться и устроиться поудобней. Пока пациент отлеживался, Цунадэ осматривала шкафы, все время прицыкивая и ворча себе под нос. Судя по бессвязным репликам, пропало много лекарств, которые она хотела прихватить с собой для Наруто. Закончив с полками и шкафами, она вдруг опустилась на колени и зачем-то полезла под стол. Послышался скрежет плиток пола и вдруг из-под стола раздался приглушенный радостный возглас. А потом стала ясна его причина: выкарабкиваясь из-под стола, госпожа доктор тащила за собой четыре бутылки какого-то пойла, увидев которые Наруто фыркнул, а Гаара молча закатил глаза. Среди зэков давно ходили слухи о докторе Цунадэ, славившейся не только своей необъятной грудью, но и тягой к спиртным напиткам, которые она не гнушалась распивать прямо на рабочем месте, что впрочем, ничуть не влияло на качество ее работы. - Мне уже лучше, - объявил Наруто через некоторое время. – И голова уже не кружится. Может, пойдем? Отлежаться я смогу и в более безопасном месте. - Тебе точно лучше? – заботливо поинтересовался Гаара, дотронувшись до его щеки. - Да, не волнуйся. - Эй, парни, - вмешалась Цунадэ, ставшая свидетельницей этой сцены, - а вы случаем не парочка? - Именно. Какие-то проблемы? – стрельнул в нее глазами Гаара. - Да нет, никаких, - поспешила заверить она. – Просто вы так близки. Ксо, я даже завидую немного. - Так в чем проблема? Найдите себе парня и дело с концом. На ваши-то буфера кто-нибудь да клюнет. - Уже, - печально улыбнулась доктор. – Вот только до этого дня он не дожил. За ваше здоровье, - добавила она и молниеносно опрокинула в себя пробирку с какой-то жидкостью. - Ксо, только пьяной докторши мне тут не хватало, - проворчал Гаара. – Ладно, нам и в самом деле пора отсюда убираться. Идти сможешь? – обратился он к Наруто. - Смогу, меня же не в ногу пырнули, - подтвердил Узумаки. - Док? Гаара обернулся к Цунадэ. - У меня все готово. Бодро подскочив со стула, она подхватила собранную сумку с медикаментами, при этом захмелевшей она не выглядела. Сабаку, тем временем, помог Узумаки слезть с койки и осторожно повел к выходу из лазарета, готовый подхватить его при малейшем признаке слабости. - Я правда в порядке, - попытался убедить его Наруто без особого успеха. - А я и не спорю, - поддакнул Гаара, все так же продолжая его поддерживать. Наруто вздохнул, но настаивать не стал: упрямства у его любимого было ничуть не меньше, чем у него самого. Они уже были почти у самых дверей лифта, когда в противоположном конце коридора показалась одинокая мужская фигура, под мышкой у которой болталось что-то подозрительно похожее на автомат. - Эй-эй, кого я вижу! – развязно воскликнул парень с автоматом выходя на свет. – Не уж-то это парочка беглых демонов заскочила к нам на огонек. - А ты почему один? – не остался в долгу Сабаку. – Так надоел своей подтанцовке, что она разбежалась? - Бойкий ты. Я почему-то думал, что в вашей парочке более языкастый твой дружок, а у вас все наоборот оказалось. - Так какого черта ты тут делаешь? - вернулся к интересующей его теме Гаара. – Я думал ты все еще за Инузукой и Абураме приглядываешь, Укон. - За ними и без меня есть кому приглядеть. А с вами, ублюдками, только я поквитаться могу, - зло оскалился Укон. – Вы, засранцы, мне еще за босса не ответили. Наруто плоховато разбирался в здешней иерархии и кроме Орочимару не помнил ни одного большого босса ни по имени, ни в лицо, поэтом мог только переводить растерянный взгляд с Гаары на Укона и обратно. Он понятия не имел, о каком боссе толкует тип назвавшийся Уконом, но надеялся, что Гаара попозже все ему разъяснит. - Вот кто действительно был ублюдком, так это твой обожаемый босс, - продолжал парировать Сабаку. - Не называй его так! – свирепо гаркнул его противник, чуть ли не трясясь от гнева. – Если бы вы, уроды, подохли раньше, Кимимару остался бы жив! Услышав имя «Кимимару», Наруто вздрогнул. Перед глазами тут же встал образ высокого светлоглазого и светловолосого человека, излучающего высокомерие. Образ мужчины, похожего на ледяную статую, которому Наруто продал свое тело в обмен на жизнь Гаары. - Снеговик, - невольно вырвалось у него. Укон изменился в лице. Он давно собирался отомстить этой парочке за смерть Кимимару и был согласен с утверждением, что месть – блюдо, которое подают холодным, но сохранить хладнокровие в такой ситуации было выше его сил. Никто не имел права насмехаться над его боссом, тем более, когда сам он не мог защитить свою честь! - Ах ты шлюха! Это все из-за тебя! – взревел Укон, вскидывая автомат. Наруто не ждал от этой ситуации ничего хорошего, поэтому был готов к нападению. Отпихнув Гаару с линии огня, он метнулся в противоположную сторону так быстро, как только мог, и в этот момент оглушительно затарахтел автомат. В замкнутом пространстве особо не разгуляешься – это понимали все, в том числе и Укон. Выпустив в никуда короткую очередь, он проклял проворство белобрысого гаденыша и попытался снова поймать его в прицел, но нажать на курок уже не успел. Наруто подобрался слишком близко и перехватил автомат, дернув его на себя. - Сучка! Отпусти! – прошипел сквозь зубы Укон, однако реакция последовала противоположная. Укон с отчаяньем подумал, что сейчас лишится оружия, но неожиданно руки Блондинчика ослабли. Этого оказалось достаточно чтобы он смог взять ситуация в свои руки. Оттолкнув внезапно лишившегося сил парня, он направил на него ствол и спустил курок, посчитав, что одной пули назойливому красавчику хватит. Когда прогремел выстрел, Наруто все еще находился в состоянии прострации из-за внезапной слабости и головокружения, вызванных потерей крови. Ему потребовалось некоторое время чтобы осознать произошедшее: был выстрел, но… новых ранений у него не прибавилось. Ничего не понимая, Наруто поднял голову и растеряно уставился в лицо Гаары, склонившегося над ним. - Га… - начал было он, но его остановил указательный палец, нежно прикоснувшийся к его губам, и Наруто послушно смолк. - Не забывай, что я тебя люблю. После этих слов Наруто стало страшно. Он начал догадываться, что произошло, но принять этого не мог. Нет, только не Гаара. Опустив взгляд, он увидел небольшое темное пятно на ярко оранжевой робе. «Всего лишь царапина! - с облегчением подумал он. – Слава Ками! А я уже навоображал невесть что». - Рану нужно обработать, - прошептал он, словно боясь нарушить звенящую тишину, неожиданно поглотившую коридор. В ответ на это Гаара лишь слабо улыбнулся самыми уголками губ и погладил его по щеке. К чему этот драматизм, ведь все в порядке, хотелось сказать Наруто, но тут его сердце пропустило удар и замерло где-то в горле. Бледные губы Сабаку окрасились красным, и по подбородку побежал вязкий ручеек. - Нет, - придушенно всхлипнул Наруто. Он вцепился в плечи любимого, но, почувствовав, что тот начал соскальзывать в сторону, поспешил придержать, обвив ослабевшее тело руками. Непослушные пальцы тут же увязли в чем-то липком. Наверное, нужно было что-то делать, но Наруто не мог себя заставить расцепить объятия. Казалось, только выпусти из рук, и Гаара исчезнет навсегда, поэтому он продолжал обнимать, осторожно перебирая красные волосы, и тихо шептать на ухо «Я здесь. Я с тобой». Он не слышал, как по коридору загромыхали тяжелые ботинки, как тарахтели автоматы этажом выше, как кричали люди, пытаясь выжить в маленькой беспощадной войне. В себя он пришел только когда кто-то тронул его за плечо и попытался что-то объяснить указывая на его драгоценный груз. «Что ему нужно?» - недоумевал Наруто. Он понимал отдельные слова, но они почему-то не складывались в осмысленные фразы. - У него шок, - заговорила где-то на периферии сознания доктор Цунадэ. Дальнейшее он совершенно не запомнил, потому что мир для него безвозвратно изменился, став чужим и бесцветным. *18* Суд признал его невиновным. Заседание было закрытым и продлилось не больше часа. Большую часть времени заняли формальности, включающие обязательные церемонии, без которых, на взгляд Наруто, можно было и обойтись. Процесс интересовал его мало, поэтому из всего, что там говорилось, ему запомнился только короткий оправдательный приговор, после которого его отпустили на все четыре стороны, предварительно выплатив небольшую денежную компенсацию за то, что он по ошибке почти год провел в заключении. Никто не интересовался его дальнейшей судьбой – на воле он никому не был нужен – но его это не расстраивало. Он вообще не мог расстраиваться по таким пустякам. Все его мысли были занят лишь одним: что с Гаарой? Наруто знал, что Сабаку выжил, об этом ему сообщил Сай, однако другими сведеньями делиться отказался. Напоследок он порекомендовал Наруто не искать больше старого любовника и жить дальше. Через месяц Наруто понял почему. Это стало настоящей сенсацией. Об этом говорили по радио и на телевиденье. Ни одно информационное издание не обошло эту новость стороной. На скамье подсудимых оказался начальник тюрьмы строго режима, а вместе с ним попали под раздачу и некоторые шишки из политических кругов. Наруто было бы наплевать на всю эту возню, если бы на одном газетном снимке он не заметил знакомое лицо на заднем плане. Изображение было зернистым и черно-белым, но, тем не менее, ему удалось сопоставить этот нечеткий образ с тем, что навсегда отпечатался в его памяти. Все встало на свои места: почему ему не позволили увидеться с Гаарой, и почему так быстро пересмотрели его дело. Сабаку согласился стать их свидетелем, что значительно ускорило процесс. У обвинения уже был главный свидетель, которым являлся один из охранников тюрьмы, но без Гаары, его показания оказались не полными. Все-таки он не вращался в среде зэков и о некоторых вещах мог только догадываться. Наруто пересмотрел все новостные сводки по этому делу в надежде найти еще один след Гаары, но все оказалось тщетно, и он бросил это дело, лишь иногда без особой надежды просматривая газеты, случайно попадающиеся под руку. Он все еще надеялся, что тот подаст ему знак, напомнит о себе письмом или еще каким способом, но время шло – а ничего не происходило. Вскоре стало ясно, что ждать бесполезно. Даже если Гаара хотел с ним связаться, ему не позволят этого сделать и единственный способ увидеть его вновь – это снова попасть за решетку, но на этот раз без гарантии, что они окажутся в досягаемости друг друга, или хотя бы в одном исправительном учреждении. Видит Ками, даже при таком маленьком шансе Наруто решился бы, но было одно «но». Он обещал Гааре, что выйдет на свободу и будет жить за них обоих. Увидь Гаара его в соседней камере, вряд ли обрадуется. Наруто потребовался почти месяц, чтобы, наконец, решиться покинуть город, где он безуспешно ждал вестей от Сабаку. У него не было плана или заготовленного маршрута. Он просто покупал на вокзале билет на последний рейс и бесцельно колесил из одного конца страны в другой, нигде не задерживаясь дольше, чем на сутки, пока судьба не привела его в небольшой рыбацкий городок. Запах моря воскресил воспоминания, которые, как Наруто думал, были захоронены под толстым слоем горечи и разочарований, и в этот момент он словно очнулся ото сна. Мир все еще был сер и неприветлив, но он перестал быть враждебным и опасным. И тогда Наруто понял, что действительно сможет жить дальше. - Наруто, отнеси, пожалуйста, эти вещи в номер 24, - окликнула его хозяйка в холле. - Вот эти? Наруто недоверчиво посмотрел на один единственный чемодан. Его раздражали клиенты, которые заставляли делать то, что могли сделать и сами. На всякий случай, чтобы не наводить напраслину, он уточнил: - Сколько, говорите, у него с собой багажа было? - Только этот чемодан, - отмахнулась хозяйка. – Поторопись. Недовольно поджав губы, Наруто подхватил злосчастный багаж и понес его к лестнице. Только прибыв в город, Наруто не знал, куда податься. Он бродил по округе, спрашивая в каждой лавке, не нужна ли им помощь, но тут жило не так много народа, чтобы возникала необходимость в лишних руках. Он уже думал, что придется покинуть так понравившийся ему городок, и вдруг набрел на эту гостиницу, затерявшуюся среди прибрежных скал и деревьев. Гостиница называлась «Лес миражей» и управлялась пожилой парой, которая и приютила Наруто. Помимо Узумаки в «Лесу миражей» работали еще двое: девушка из близлежащего городка, исполняющая обязанности горничной и мужчина, такой же приезжий, как и Наруто, который отвечал за кухню. В основном здесь царили тишина и покой, и работы было немного, но бывали дни, когда гостиницу заполоняли туристы, и тогда приходилось пахать круглые сутки, забывая про сон. Слава Ками, такие наплывы случались не чаще раза в месяц, а то и в два, после чего жизнь маленькой гостиницы вновь входила в старое русло и текла себе неторопливо и размерено. Вот и сегодня в гостинице был только один постоялец, художник из столицы, приехавший порисовать местные пейзажи. Он собирался съехать через пару дней, так что новый клиент оказался очень кстати. Остановившись перед номером 24, Наруто постучал. Не дождавшись ответа, он толкнул дверь и к своему удивлению обнаружил, что она не заперта. Эти места, конечно, были тихими, но не до такой же степени, чтобы не запирать дверь даже в гостиничном номере. Наруто распахнул дверь шире и шагнул в комнату, подумав, что, наверное, стоит высказать эту мысль постояльцу во-избежании дальнейших недоразумений. - Вот беспечный тип, - вздохнул он, увидев вещи, кучей брошенные прямо на пол. Сам хозяин вещей, судя по всему, принимал душ с дороги, о чем свидетельствовал шум, доносящийся из ванной. Поставив чемодан у кровати, Наруто уже развернулся уходить, но бесформенная куча тряпок на полу не давала ему покоя. «Я только уберу», - пообещал он себе и направился к брошенной одежде. Он не решился убрать вещи в шкаф, поэтому стал складывать на кровати ровной стопкой. Когда дело дошло до нижнего белья, он замешкался: стоило ли его тоже сложить или лучше сразу забрать в прачечную? - Не знал, что тебя интересуют такие вещи, - раздался голос за его спиной. - А меня и не интересно, - начал Наруто и запнулся, сообразив в какой ситуации оказался. – Простите, я не знал... Резко развернувшись, он умолк, не закончив фразы. Сперва он подумал, что видит галлюцинацию или морок, но сколько бы он не смаргивал и не вглядывался, ничего не менялось – перед ним по-прежнему стоял Гаара. Все еще не доверяя зрению, он сделал осторожный шаг и поднял руку, словно хотел дотронуться, но так и замер, боясь обмануться. - Это я, - подтвердил Сабаку, видя его нерешительность. Больше доказательств Наруто не требовалось, он в два прыжка преодолел разделяющее их расстояние и буквально свалился в распахнутые для него объятия. Как давно он об этом мечтал! Уже почти потерял надежду снова когда-нибудь увидеть Гаару, и вдруг такой подарок небес. Наруто не хотел разбираться, как любимый здесь оказался, сейчас это было не важно. Все его существо требовало другого. Прижавшись теснее к влажному после душа телу, Наруто скользнул губами по немного колючей щеке, пока не нашел ими губы Гаары, такие теплые и родные. Он скучал по этим губам. Они целовались как сумасшедшие, сплетаясь языками, кусаясь, до боли терзая губы друг друга, но всего этого было мало для утоления того голода, что снедал их обоих. Им нужно было увеличить контакт до максимума, сблизиться так, как это только возможно, слиться в одно, потому что друг без друга они были только половинками. Лишь рядом с Гаарой Наруто мог дышать полной грудью, лишь рядом с Наруто Гаара чувствовал себя по-настоящему живым. Их тела разделяли только футболка и джинсы, одетые на Наруто, но даже это незначительное препятствие казалось вызовом перед их духовным и физическим единением. И Гаара не собирался с этим мириться. Схватив футболку за края, он сдернул ее одним резким движением и тут же с наслаждением прижался к теплой коже кубами. Наруто понял, что если это продолжится, он не удержится на ногах, поэтому обняв любовника за шею, он сделал пару шагов назад и повалил их обоих на не расправленную кровать. Во время их перемещения, Гаара даже не отвлекся, продолжая покрывать поцелуями и засосами загоревшую вдали от тюремных стен кожу. Он не хотел отпускать Наруто даже на секунду. Нет, только не снова. Никогда. Когда Гаара добрался до старых джинсов, висящих на бедрах, он уже был на пределе. Ему, опьяненному терпким запахом молодого тела, казалось, что если он как можно скорее не овладеет им, то просто взорвется. Дрожащими руками он стянул надоедливую тряпку и тут же приник к ожидающей его плоти, как к источнику, одновременно лаская пальцами узкое отверстие. Наруто не мог и не хотел сдерживать стоны: происходящее было слишком приятным для его изголодавшегося тела. Все это время он жил как в вакууме, но сейчас его сердце билось как никогда громко, а кожа пылала, требуя все новых и новых ласк. Он с ума сходил от горячего рта Гаара и от проворных пальцев, ласкающих самые интимные места. Он позволил бы этому продолжаться сколь угодно долго, если бы не боялся кончить, так и не насладившись полным единением с любимым. - Пожалуйста, прекрати, - простонал он, кладя руку на рыжий затылок. – Трахни меня уже. Гаара поднял на него горящие страстью глаза, и тело Наруто отреагировало сладкой дрожью предвкушения. Ожидание было мучительно для обоих, они слишком долго ждали этого момента. Проникновение получилось несколько болезненным – месяцы без секса давали о себе знать – но Наруто даже не заикнулся об этом, ради их близости можно было и потерпеть. Вот только он недооценил чуткость партнера. Даже еле соображая от желания, Гаара постарался проделать все максимально осторожно, стараясь причинить как можно меньше боли. Однако долго терпеть он не мог, Наруто был таким горячим и так тесно обволакивал его, что бедра сами приходили в движение, заставляя его погружаться все глубже и глубже. Тело под ним с готовностью отвечало ему, все больше раскрываясь, и отзывалось тихим прерывистым стоном на каждый толчок. А его лицо… Ками-сама, какое у Наруто было лицо. Более сексуальное и чувственное выражение было трудно представить. Именно так должен был выглядеть бог любви. Не прекращая движения, Гаара коснулся ладонью раскрасневшейся щеки Наруто, в очередной раз удивившись ее нежности. Потрясающие синие глаза пронзили его взглядом полным огня и любви, и не смотреть в них было физически невозможно. - Ками, как же я тебя люблю, - выдохнул Гаара. - Дурак, нашел время для признания, - улыбнулся Наруто и тут же зашелся в протяжном стоне. – Еще… - низко простонал он, - любимый. И Гаара с удовольствием подчинился, несколькими мощными толчками заставив его буквально задыхаться от наслаждения. Они лежали на кровати, обнявшись и переплетясь ногами, усталые и счастливые. Желтые лучи послеполуденного солнца пробивались сквозь легкие занавески причудливыми узорами. - Я так по тебе скучал, - заговорил Наруто, блуждая взглядом по лицу Гаары. - А я по тебе. Ты не представляешь, как я устал дрочить на твой светлый образ. Кажется, у меня уже мозоли начали образовываться. И ничего смешного в этом нет, - добавил он, заметив, что Наруто пытается сдержать смех. Внезапно Узумаки посерьезнел. - Ты останешься? - Да. На какое-то время. - Только на время? – напрягся Наруто. - Я не могу здесь остаться, иначе мне придется вернуться. - Куда вернуться? - Туда, откуда я сбежал, - беззаботно заметил Гаара. - Ты сбежал?! – Наруто округлил глаза. - Ага. Ты же не думал, что они сами меня отпустили, чтобы я здесь с тобой покувыркался. Естественно я сбежал. Наверное, меня уже разыскивают. - Так тебя не отпустили?! – шокированный Наруто сел на постели. - Конечно нет. Я – убийца. И в отличии от тебя, настоящий. С какой стати им отпускать такого как я? И хотя я помог засадить пару больших шишек и целую армию шишек помельче, это не отменяет того факта, что я серийный убийцей. - Ты не похож на маньяка, – удивился Наруто. - А кто сказал, что я маньяк? И не так уже много народу я убил. Всего парочку ублюдков, которые пытались прикончить меня. - Прошу, не говори об этом так легко, - попросил Наруто. – Я тебя люблю, и мне все равно, что ты совершил в прошлом, но я не хочу, чтобы ты об этом вспоминал. Тебе ведь самому это неприятно. - С этим уже ничего не поделаешь, - горько улыбнулся Гаара, перестав изображать беспечность. – Это случилось, и я буду помнить об этом всегда. Не беспокойся, грязь к грязи не липнет. Наруто было больно видеть эту горечь, поэтому он поспешил отвлечь его коротким, но страстным поцелуем. После чего крепко обнял, прижав его голову к своей груди. - Ты не грязь. Слышишь, как бьется сердце? Оно бьется только для тебя. Если бы не ты, я бы давно погиб в стенах «Икстона», и даже если бы я выжил, моя душа сгорела бы до тла. Такой как сейчас, я лишь благодаря тебе. Ты меня спас, а теперь я буду спасать тебя. Я сделаю все, чтобы ты больше никогда не вспоминал о плохом. Отныне в твоей жизни будет только хорошее. Если ты того пожелаешь, я всегда буду с тобой. Хочешь? - Хочу, - тихо вымолвил Гаара. Некоторое время они молчали, погруженные в собственные переживания, пока Наруто не осмелился спросить: - Я так не понял, что произошло, когда мы вышли тогда из лазарета. Помню, как Укон целился в меня из автомата и тебя… Как твоя рана? - Как видишь, нормально, - Гаара немного развернулся, чтобы Наруто мог разглядеть некрасивый красный рубец от пули. - Болит? – с беспокойством спросил Наруто. - Раньше тебя это не тревожило, - хмыкнул Гаара. - Прости, - Наруто залился краской. – Просто как тебя увидел, мне сразу крышу сорвало, вообще ничего вокруг не замечал. - Охотно верю, - улыбнулся рыжий. – Знаешь, нас ведь док спасла. Нужно будет ее поблагодарить как-нибудь. - Доктор Цунадэ? – удивился Наруто. - Ага, она подкралась к Укону со спины и разбила о его голову бутылку из своего золотого запаса. Наверное, только поэтому я остался жив. Когда подоспели спецназовцы, все уже было кончено. - Да, ты прав. Нам обязательно нужно сказать ей «спасибо». - Да, я решил ей выслать ящик дорогой выпивки. По-моему, замечательное... уа-а-а-х… «спасибо», - прозевал Гаара. - Ты устал? - Немного. Побег из-под стражи, заметание следов, потом к тебе с другого конца страны – многовато для четырех дней. Я почти не спал. - А как ты узнал, где меня искать? - Сай держал меня в курсе. Не такой уж он и говнюк, если приглядеться. - Так он знает, где мы? – забеспокоился Наруто. - Знает, конечно, но он обещал дать фору, поэтому можно я немного посплю? - Конечно спи, - нежно улыбнулся Наруто и поцеловал Гаару в лоб. – Сладких снов, любовь моя. Гаара промычал что-то невнятное и забылся крепким счастливым сном, а Наруто с улыбкой разглядывал его безмятежное лицо и мечтал о пока неизвестном будущем, которое их ждет. Конец.
Нравится 76 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (29)