ID работы: 181750

Я не одинок

Слэш
NC-17
Завершён
199
Размер:
38 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 85 Отзывы 57 В сборник Скачать

Глава10.

Настройки текста
Глава 10.

Some say I'm cruel But nobody knows what I feel for you*

Операция Лестрейда прошла удачно, и теперь он лежал в палате, оправляясь после неё. Правда, мысль о том, что мир потерял не только единственного в мире консультирующего детектива, но и его прекрасного напарника, не улучшала настроение. Ватсон всегда был хорошим парнем и тоже немало помогал в расследованиях, хоть и не был полицейским, а теперь ещё и жизнь ему спас. Грег очень сожалел, что потерял такого друга, но при этом был ему безмерно благодарен. Появление в его палате посетителя в лице Майкрофта Холмса очень удивило инспектора. Несмотря на это, он всё же предложил гостю присесть. В палате был стул, но олицетворение Британского правительства предпочёл сесть на край кровати. Положив себе на колени зонт, который был его неизменным спутником, Майкрофт заговорил: - Я слышал о вчерашнем происшествии, решил навестить, как вы? - Жизнь вне опасности, иду на поправку, - смущённо ответил инспектор, польщённый вниманием столь важной, но мало знакомой персоны. - Врачи говорят, что недельки через две можно выписывать, - как-то печально улыбнулся он. - На самом деле я пришёл рассказать вам кое-что, - сказал Майкрофт, слегка сжав зонт в своих руках. - Но боюсь, вы не поверите мне. - Давайте на «ты», Грег, - Лестрейд протянул Холмсу руку. - Майкрофт, - мужчина пожал протянутую ладонь. - Грегори мне больше нравится, - улыбнулся он своей хитрой улыбкой, чем немного смутил Лестрейда. - Разговор очень важный, поэтому прошу отнестись к нему серьёзно. - Я внимательно тебя слушаю, - сосредоточенно глядя Майкрофту в глаза, заверил его инспектор. - Мне нужна твоя помощь. Дело носит личный характер, поэтому я пойму, если ты откажешься, - Лестрейд смотрел непонимающе, а Холмс продолжал: - Это касается меня, моего брата и Джона Ватсона. - Эм, но ведь Шерлок и Джон… - Грег немного помедлил из-за внезапно возникшей неловкости, - мертвы. - Может так, а может, и нет, - загадочно изрёк Холмс. - Я должен рассказать одну важную вещь, дело в том, что я и Шерлок – не люди, мы - вампиры. Удивление Лестрейда плавно перетекло в непонимание, а затем и в недоверие. «Что за чёртовщина здесь творится?» - крутилось в его голове. Видимо, мысли инспектора были написаны у него на лице, потому что Майкрофт сказал: - Я сейчас всё объясню, - он усмехнулся, - возможно, даже докажу. История моя будет долгой, поэтому если ты согласен её выслушать… - вампир поймал на себе взгляд, словно говорящий «Ты что, издеваешься надо мной?» - Мне предстоит провести в этом скучном месте около двух недель, поэтому я буду счастлив хоть как-то разбавить эти серые будни. - Что ж, тогда я начну свою историю, - Холмс тяжело вздохнул, погружаясь в свои воспоминания. - Начну я со своего рождения. Это было в 1782 году, время было тяжёлым для жителей Лондона**, а для меня оно предвещало быть ещё тяжелее и опаснее. За предшествующий век город только оправился от вспышки чумы и Великого пожара, поэтому мне повезло родиться в семье аристократов. До десяти лет я рос как любой мой обычный сверстник, а потом у меня проявились вампирские признаки. Об этом знала только моя мать, и, несмотря на положение в стране, она не сдала меня инквизиции, а продолжала заботиться, подкармливая своей кровью. Я вырос в статного джентльмена, занимался банковским делом, и жизнь текла размеренно. К сожалению, моя мать старела, и мне приходилось «охотиться» на глупеньких девушек. Нет, я не убивал их, просто немного обделял на кровь. А в 1812 году родился Шерлок. К тому моменту мы с матерью остались вдвоём, отец умер от вспышки холеры, так и не дождавшись рождения второго сына. В нашей ситуации приходилось поддерживать репутацию, поэтому всем мы говорили, что Шерлок – мой внебрачный сын, а его мать скончалась от той же холеры. Потом появилась ещё одна проблема, когда мне исполнилось сорок, я перестал стареть, а это означало, что в ближайшем будущем нам придётся переехать. Когда мама умерла, Шерлоку было двадцать, нашего наследства хватило бы ещё лет на пять, а потом пришлось бы сводить концы с концами. Лондон позапрошлого столетия — город контрастов. С одной стороны, он был столицей крупнейшего государства в мире — Британской империи, экономическим и политическим центром мира, а с другой — городом, где в трущобах, практически без средств к существованию, жили миллионы бедняков. И хотя я зарабатывал весьма прилично, мы рисковали попасть в их число. Времена были неспокойные, слухи о вампирах дошли и до Англии***, и поэтому в каждом городе теперь бегали «охотники», разорявшие могилы и бесчинствовавшие в отношении к усопшим. Решив переждать это смутное время, мы переехали во Францию, а ещё через пятьдесят лет - в Германию. На царствование пришла королева Виктория, и мы, по прошествии вот уже века, наконец-то вернулись домой, поселившись на Бейкер-стрит 221В. Шерлок стал сыщиком, а все рассказы сэра Артура Конана Дойля – истории о моём брате, которые действительно имели место быть. Только вместо доктора Ватсона его соседом был я. Время пролетело очень быстро, и нам вновь пришлось переезжать, чтобы никто не догадался о том, кто мы, и перебрались в особняк Хайгейт. В 1839, когда мы вернулись в Лондон, там появилось кладбище, поэтому это было тихое и спокойное место. Однако в конце XIX века вновь началась «охота на вампиров». Видимо, мы были неосмотрительны, вследствие чего появилась легенда о вампире из Хайгейта.**** В 1983 году мы с братом познакомились с милой дамой лет тридцати. Шерлок был неосторожен с одним из своих экспериментов, которыми увлекался уже тогда, и сильно ожёг руку кислотой прямо на глазах у леди «Холмс». Так она узнала правду о нас. По неведомому совпадению её фамилия тоже была Холмс, поэтому мы всегда представлялись её кузенами, а теперь она стала нашей «мамулей». Хотя это и понятно, ведь годы идут, она стареет, да и мы действительно любим её как мать. Скоро придёт время, и она тоже умрёт, а мы останемся жить дальше. Это как благо и проклятье одновременно, но мы ничего не можем с этим поделать, - печально улыбнулся Майкрофт. Всё то время, что мужчина рассказывал, его взгляд был непроницаемым и направлен в одну точку. Будто он вновь переживал свою жизнь от начала и по сей день. Повернувшись, Холмс удивлённо заметил, что всё это время Лестрейд слушал, затаив дыхание, и смотрел с восторгом. - Невероятно, если всё, что ты сказал, – правда, то это невероятно! – воскликнул он, сжимая край одеяла. - Ты мне веришь? – удивление Майкрофта даже отразилось на его лице. - И не потребуешь доказательств? - Нет, я и так верю. Ты рассказывал так, будто действительно всё это пережил, и ни один актёр не сможет сыграть это так искусно. Поэтому я верю тебе. - Ты странный, - слабо улыбнулся Майкрофт, зато эта улыбка была от чистого сердца. Грег видел её впервые, но это зрелище поразило его до глубины души, что он подумал: «Надеюсь, что когда-нибудь я смогу увидеть её вновь». - Я уверен, у тебя ещё много интересных историй из жизни, может, - Лестрейд смущённо опустил глаза, потому что в его-то возрасте говорить такие вещи было как-то… неудобно, - в свободное время ты будешь навещать меня и рассказывать их, что скажешь? - Хорошо, - слишком быстро согласился Майкрофт, опустив зонт на пол, и, встав на ноги, продолжил, - я сейчас редко бываю свободен, но постараюсь проведывать тебя почаще и избавлять от скуки и безделья, - хихикнул вампир. – Ну, раз уж ты тут на две недели застрял, то разговор о брате я перенесу на время твоей выписки, - подмигнул на прощанье Холмс и вышел из палаты. - А ведь он, оказывается, обычный человек, - произнёс Лестрейд в пустоту, осознав, что Майкрофт оказался совсем не таким, каким он его себе представлял, стоило только узнать Холмса получше. - Ну, если не считать, что он вампир, - улыбнувшись, поправился он. ______________________________________ *- Alex Band – Will Not Back Down Некоторые говорят, что я жестокий, Но никто не знает, что я чувствую к тебе **- Показатель смертности в стране в начале 18 века был вдвое больше показателя рождаемости. Средняя продолжительность жизни англичанина была 29 лет, а в Лондоне еще меньше. На улицах города господствовала грязь, мусор, вода была также загрязнена, повсюду бегали крысы. Черная Смерть 1348–49 гг. унесла жизни 2/3 населения города и прилегающих селений. На то было три вспышки болезней: бубонная чума с 1603–1636 гг., после была чума в 1665 году, последней из вспышек болезней была холера в Лондоне в начале 19 столетия. ***- В XVIII—XIX веках вера в слух про вампиров дошла не только до ушей короля Англии, но и распространилась по Новой Англии, в частности в Род-Айленд и Восточный Коннектикут. В этих районах есть множество задокументированных случаев, когда семьи выкапывали тех, кого раньше любили, и вынимали у трупов сердца, веря в то, что усопший был вампиром, ответственным за болезни и смерти в семье. Полагалось, что ночные визиты умерших от смертельного туберкулёза (или «чахотки», как его называли в те времена) к членам своей семьи становились причиной заболевания этой болезнью. В Восточной Европе была серьёзная паника по поводу вампиров. В охоту на них втягивали даже государственных служащих. ****- Вампир из Хайгейта. Хайгейтское кладбище появилось в 1839 году, в самом начале правления королевы Виктории. Но в конце XX столетия оно приобрело мрачную славу: здесь стали появляться призраки, а с 1967 по 1983 год жил вампир. К этой истории можно было бы отнестись скептически, если бы не показания множества очевидцев... Особняк вскоре был разрушен, на его месте построили жилой многоквартирный дом. Многие из жильцов знали историю хайгейтского вампира и с удовольствием рассказывали гостям, что буквально в нескольких десятках метров от их квартиры был уничтожен самый настоящий вампир.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.