ID работы: 1823950

Untitled

Гет
G
Завершён
20
автор
Пэйринг и персонажи:
LT
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Слова...  Слова.  Слишком много слов.  Мы окружены ими, живем в них. Пустые и наполненные смыслом, ранящие и отпугивающие, заставляющие кривиться от боли или радостно смеяться.  Ты всегда слишком много говорил. По поводу и без. Болтал самозабвенно и не задумываясь о том, что слова порой ранят хуже, чем поступки. Пустые обещания, радужные планы и ненужные признания. Ты врал. Делал это постоянно, не заботясь о том, что причиняешь боль семье. И мне. Но, по всей видимости, на меня тебе глубоко наплевать. Я поняла это давно, просто мириться с очевидным не хотела. Слишком любила. Слишком люблю. Слишком буду любить всегда.  Помнишь день твоего рождения, 24 декабря прошлого года? Мы сидели с твоими друзьями и весело болтали, смеялись над твоими шутками и беззлобными шутками над товарищами. Ребята были с девушками, и каждый из них постоянно обнимал свою пассию, спрашивал о том, не нужно ли ей что, целовал руки и губы, заставляя покрываться легким румянцем от столь явного проявления чувств. Ты же не коснулся меня ни одного чертого раза. Сидел так, будто рядом никого нет. А знаешь, что самое странное? Я не обратила на это внимание. А это был первый тревожный звоночек.  В ту ночь ты впервые поднял на меня руку. Замахнулся не слабо, на следующий день я говорила с трудом. А ты извинился? Упаси Боже. Даже и не заметил, уехав в студию, не посмотрев в мою сторону. Наверное, надо было в тот же день собрать вещи и сбежать куда подальше. Ах, женская романтичная натура... Чтоб ты в аду горела.  Все продолжалось до той ночи, когда в нашей (повторюсь, нашей) постели я увидела тебя и резво скачущую девицу, которой ты был явно доволен. И знаешь, что ты сделал, Луи Томлинсон? Ты разбил мое сердце. Уничтожил полностью, не оставив ничего от меня прежней. Растоптал, раздавил, выбросил как ненужную вещь. Что такого сделала я тебе? За что такое обращение? И знаешь что? Клянусь Богом, я разобью твое сердце. Как ты - мое. 

Honest to God I'll break your heart Tear you to pieces and rip you apart

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.