ID работы: 1824

"Итальянские каникулы"

Слэш
NC-17
Завершён
220
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
220 Нравится 32 Отзывы 18 В сборник Скачать

"Итальянские каникулы"

Настройки текста
*** А ведь день так хорошо начинался… В школе начались каникулы, но несмотря на это Хибари был в своем кабинете. Он сидел в своем любимом кожаном кресле, сложив ноги на столе, и мирно посапывал. Всё было бы ничего, пока в комнату не ворвалось желтоволосое чудо! — Кёя! Поехали ко мне!!! — хранитель облака был не рад нагрянувшему гостю. (не рад - это слабо сказано, скорее, он был в дикой ярости) — Забью до смерти. – В руках брюнета сверкнули тонфа. — Да ладно, Кёя, успокойся. - На лице Дино засияла улыбка. — Что тебе надо, травоядное? – злостно пробубнил Хибари, усаживаясь обратно на стул. — Я же тебе сказал, поехали со мной в Италию! У тебя каникулы, и о школе можешь не беспокоиться. Я покажу тебе своё поместье, мы можем прогуляться по городу… Хранитель облака даже не слушал, что пришло в голову, его так называемому «репетитору». — Нет! – ответил он, даже не соизволив дослушать Дино. — Но Кёя-я!!! *** — И какого черта! – думал про себя Кёя. Каким-то образом десятый босс Каваллоне уговорил хранителя облака ехать с ним в Италию. Они были на борту частного самолета Дино. Пышная вычурность и дороговизна, присущая мафиози, присутствовала здесь во всём: дорогая, бархатная ткань покрывала кресла; дорогой, из красного дерева, журнальный столик; картины, висевшие на стене. На первый взгляд и не скажешь, что это был самолет. Все это раздражало Хибари, а более всего, его раздражал Дино, который, удобно рассевшись на кресле, сложив ногу на ногу, попивал красное вино. — Может, тоже чего-нибудь выпьешь, Кёя? — Нет. Мне нельзя. – Несмотря на то, что он выглядит взросло, Кёя был несовершеннолетним, и нарушать правил, распитием алкогольных напитков он не мог. Допив вино, Дино поднялся и направился в сторону бара, но так как из семьи здесь никого не было, по своей рассеянности он запнулся на ровном месте и упал на Кёю. От неожиданности хранитель облака ничего не успел предпринять. Он уставился в золотые глаза, которые находились в неимоверно опасной близости от него. Мгновенно щеки Кёи накрыл легкий румянец, ведь если бы этот болван (это он о Дино) не успел опереться руками о кресло, то их губы бы соприкоснулись…и, и… (почему-то Кёя захотел узнать, каковы эти губы на вкус, но с трудом сдержал себя от этого). — Забью до смерти! – Дино получил удар в живот и упал на пол. От смерти его спас голос пилота, который возвестил о посадке и попросил занять свои места и пристегнуть ремни. *** Родовое гнездо Каваллоне было не просто большое, оно было огромно. Огромный дом в стиле барокко, бескрайние сады, где повсюду были видны фонтаны; россыпь цветов, преимущественно роз. Одним словом, типичный особняк мафиози. — Знаешь, — нарушив молчание, заговорил Дино. – По сравнению с поместьем Вонголы, мой дом - это небольшой сарай в зарослях крапивы. — И зачем ты мне это говоришь? – Хибари старался не смотреть на Дино, он до сих пор не мог забыть то, что произошло в самолете; ему было стыдно (да, стыдно!) за свои мысли. Но внешне это было трудно заметить. — Как зачем? – Удивленно посмотрел на него Дино. – Разве ты не собираешься переезжать в Италию вместе с Тсуной и остальными хранителями? — Я буду жить в Намимори. – Голос Кёи был строг и серьезен, как всегда…он снова погрузился в свои мысли. — Поторапливайся! – Услышал хранитель облака вдалеке. Посмотрев вперед, он увидел широкую спину Дино и его светлые волосы, которые трепал легкий ветерок. Хибари вдруг захотелось запустить свои руки в эти мягкие, светлые волосы, прижаться к этой спине… Но он снова разозлился сам на себя за эти мысли, за это странное желание, которое он никак не мог подавить в себе… *** — Ксо-о-о, этот Конь! Он ведь что-то говорил мне об этом. Кёя заворачивал в очередной коридор, он заблудился в этом огромном особняке. А ведь Дино говорил ему: «Слушай, Кёя, постарайся не ходить один по дому, а то можешь заблудиться». Но Хибари, как обычно, не слушал это «вечно сияющее солнце». Дойдя до конца коридора, он повернулся к двери, как ни странно, та была не заперта. Войдя в комнату, Кёя обнаружил там бильярдный стол. Обойдя его несколько раз, и ощутив кончиками пальцев мягкость алой ткани, покрывающей стол; Хибари заметил телефон, стоящий в дальнем углу комнаты на тумбочке. Кёя нажал на кнопку «Boss», в трубке раздались гудки: — Да… — Что "да"!? Ты, чёртов конь! – Хибари явно был зол. — О, Кёя, а чего это ты звонишь по этому телефону??? — Я заблудился, — немного смущенно произнес брюнет. – Не мог бы ты прийти за мной? — А я же предупреждал тебя, — в трубке раздался смех. – И где ты? — Нуу… — Кёя снова окинул взглядом комнату. – Здесь стоит бильярдный стол и . . . — Я знаю, где это. Уже иду, никуда не уходи. – Он прервал Хибари, не дав ему договорить. — Забью до смерти! – от злости он швырнул телефон о стену. Дино не заставил себя долго ждать и появился в комнате спустя пару минут. Кёя играл в бильярд, гоняя шары по столу, не замечая, что кто-то пришел. Войдя в комнату, Каваллоне застыл от увиденного, ничего прекрасней в своей жизни он ещё не видел — Повиснув над столом, Кёя примерялся к удару. Лёгкая рубашка просвечивала и облегала стройное тело брюнета; галстук был расслаблен, а верхние пуговицы расстегнуты, оголяя соблазнительные ключицы и шею. Хибари ловко ударил по шару, тот отскочив от борта, залетел в лузу. Кёя хотел было подняться, но он почувствовал чьи-то руки на своей талии и обжигающее дыхание у шеи. — К-ё-яяя… — от голоса Дино у Хибари по телу побежали мурашки. – Кёя, я люблю тебя. Кий выпал из рук брюнета и с грохотом упал на пол. — Что ты несёшь! – Кёя развернулся лицом к Дино, и когда хранитель был готов нанести удар, Каваллоне схватил его за запястья рук и завел их за голову, попутно уложив самого Хибари на бильярдный стол. Свободной рукой Дино ласкал его тело под рубашкой. На удивление, сопротивление оказалось незначительным (ведь Дино не догадывался, какие мысли тревожили его ученика последние дни). Дино слегка коснулся губ Кёи, для Хибари это был первый поцелуй, и он не сразу осознал, что ему делать. Каваллоне слегка прикусил нижнюю губу Хибари, тот приоткрыл рот, предоставляя все своему репетитору. Языком он прошелся по ряду белоснежных зубов, после чего проник внутрь, соединившись с языком Кёи. Дино целовал то нежно и мягко, то страстно и жадно, давая ощутить свою силу и превосходство в данный момент. Кёя, почувствовав, что хватка ослабела, высвободил свои руки и обнял Дино за шею. Некоторое время они так и продолжали целоваться на столе, прерываясь лишь для того, чтобы глотнуть свежего воздуха. Белоснежная рубашка, что была на Кёе, уже давно валялась под столом вместе с галстуком. Отстранившись от губ Хибари, Дино покрывал поцелуями его шею, ключицы, и начал спускаться ниже. В то же время, он справился с ремнем и расстегивал молнию на брюках хранителя, через мгновение, они оказались там же где рубашка. Взяв в руку член Кёи, Дино начал ласкать его. От этого хранитель застонал и выгнулся в спине, но ловкий Каваллоне снова прижал его к столу, давая ощутить ему мягкость бархатной ткани, покрывающей бильярдный стол. — Кха. . . .Ди-но. . . .я. .больше не. . . не могу . . . – Кёю бросало в жар от удовольствия, но внезапно рука Дино остановилась и перестала ласкать там, где больше всего желал Хибари. Кёя удивленно взглянул на своего «репетитора», Дино поднялся со стола и начал раздеваться сам. Раздевшись, он достал из кармана куртки небольшой тюбик (не спрашивайте меня, откуда у Дино тюбик с лубрикантом…) Нанеся небольшое количество крема на кончики пальцев, Каваллоне раздвинул ноги Кёи, дотронувшись до ануса, он ввел палец. Этот процесс он продолжал до тех пор, пока два пальца могли войти без усилий. Хибари всё это доставляло удовольствие , когда Дино закончил подготовку и перестал двигать пальцами, хранитель потребовал продолжения, Дино не заставил себя ждать. Пристроившись между ног Кёи, он вошел в него; вошёл нежно, стараясь принести как можно меньше боли. Но, несмотря на все старания Дино, Кёя почувствовал боль, от чего на глазах выступили слёзы. Он обнял Каваллоне ногами, а ногтями расцарапал спину Дино до крови; но с каждым новым движением внутри себя, на смену боли приходило наслаждение. Дино наращивал темп, и не забывал о Кёе; снова взяв его член в руку, он ласкал его в темп себе. «Он мой, — Думал про себя Дино. – Я первый, кто смог подчинить себе “монстра дисциплинарного комитета”. Пусть это и будет всего лишь раз. . .Нет! Я никому не позволю прикасаться к этому телу. Никакой Мукуро его не получит! Только я смогу усмирить этого монстра по имени Хибари Кёя.» «Что же я делаю? – Хибари бросало в жар от каждого толчка Дино, но всё же какой-то частью своего сознания (интересно, какой?) он задавал себе эти вопросы. – Почему я позволяю этому травоядному делать со мной такое? Почему, при виде его, так и не хочется отпускать это “солнце” и вечно быть рядом с ним? Зачем ты вообще появился в моей жизни, как ты сумел занять в ней столь значительное место? Дино. . .» — Я люблю тебя… — почти шепотом, задыхаясь, произнёс Кёя, после чего кончил в руку Дино. Каваллоне кончил вместе с ним, излившись внутри Хибари. — Спасибо, Кёя. – Дино взял хранителя за подбородок и, придвинув к себе, поцеловал. Каваллоне, отдышавшись и придя в себя, слез со стола и начал одеваться, Хибари же остался лежать на столе. «Не могу поверить, что он сказал это. Кёя, ты не представляешь, как я рад. Я не думал, что когда-нибудь услышу эти слова от тебя; теперь я ни за что не отпущу тебя! Ты мой, мой и только МОЙ! Зная, что ты тоже любишь меня, я сделаю тебя самым счастливым человеком на этой земле». — Кёя. . . – Дино развернулся, чтобы посмотреть на своего возлюбленного, но тот, свернувшись калачиком, уже мирно спал. Каваллоне сдернул с окна штору, закутал в неё Хибари и, взяв на руки, понёс в свою спальню. Уложив своё сокровище на кровать, Дино отправился в кабинет, где его уже ждал Ромарио. *** Каникулы закончились, и Кёя вернулся в Намимори. Он ни капельки не изменился, напротив, стал ещё злее. И только Дино видит его слабым и беспомощным. Каждый раз, когда Каваллоне приезжает в Японию, они обязательно закрываются в кабинете Хибари или едут в гостиницу, или просто занимаются любовью в машине (что скажешь, страсть…). И Кёя знает, что он может доверять этому человеку; что при нем он может позволить себе слабость, ведь его обязательно защитит это “солнце”, которое он так любит и никогда не отпустит. А Дино и не собирается уходить, ведь он поклялся, что никогда не покинет его. Он счастлив, что Хибари показывает ТОЛЬКО ЕМУ свою слабую сторону. И только ради трёх слов – “я люблю тебя”, он готов преподнести весь мир к ногам своего возлюбленного Хибари Кёи. Конец ^___^
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.