ID работы: 18240

Escaping the Dinner Party

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
207
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 30 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гилберт стоял у окна и курил, озирая залитый лунным светом сад. Прошла, наверное, вечность, прежде чем ему всё же удалось ускользнуть со званого обеда. Сделав это, он спустился в одну из многочисленных комнат особняка Найтреев. Хотя ему и раньше приходилось бывать на званых обедах, они всё равно навевали на него тоску, а все дворяне казались скучными. Дверь в комнату открылась, и Гилберт тяжело вздохнул: быстро же его пропажу обнаружили. «Так вот ты где был.» Гилберт оглянулся и увидел стоящего перед дубовой дверью Винсента. Его цвета красного вина правый глаз мерцал в темноте. «Ты разве не должен быть на званом обеде?» спросил Гилберт, вновь повернувшись к окну и смотря на сад. «Мы оба должны там быть,» ответил Винсент с улыбкой в голосе. «Если нас обоих не будет, это сразу заметят,» проговорил Гилберт. Винсент в это время неспеша подошёл к нему, шурша подолом одежды о покрытый ковром пол. «Они не заметят моего исчезновения. Впрочем, твоего тоже, Гил,» ответил Винсент и обнял брата сзади. Гилберт уже до того привык к тому, как брат проявляет свою привязанность к нему, что ничуть не удивился, когда рука Винсента змеёй обвила его талию. «В конце концов, Гил ведь контрактор Ворона». После этой фразы Гилберт напрягся. Светловолосому брату оставалось только гадать, от того ли, что он упомянул Ворона, или же от того, что дыхание его обжигало мочку уха Гилберта. Как эротично. Глаза Гила распахнулись от удивления, когда рука Винсента скользнула вверх и потянула за красную ленту вокруг ворота рубашки Гила, развязывая её. Гилберт отбросил прочь его руку и только обернулся, собираясь устроить брату хорошую головомойку за его выходки, как вышеупомянутый родственник овладел его губами. Винсент прижал Гилберта к окну, и тот поблагодарил бога за то, что окно и подоконник оказались достаточно надёжными и прочными, иначе оба брата бы просто упали со второго этажа вниз. Когда же Гил сообразил, в чём дело, он оттолкнул Винсента от себя. «Какого чёрта? Что ты творишь?!» «Целую Гила, конечно же» «Это не—» Винсент заткнул брату рот ещё одним поцелуем. Он не тратил времени зря, исследуя каждый миллиметр тёплого нёба Гила. Его язык быстро завоевал язык Гилберта, скользил по его задним зубам и гладил внутренние стороны его щёк. Несмотря на свой протест, Гилберт постепенно начал отвечать на поцелуй и даже застонал. Руки Гила сжимали подоконник, поскольку ноги слабели с каждой секундой. Наконец, колени Гилберта подкосились, и оба брата упали на пол, обрывая поцелуй, чтобы отдышаться. Прежде, чем Гил смог набрать в грудь достаточно воздуха, чтобы сказать хоть слово против, Винсент осыпал его шею поцелуями вперемежку с укусами; пальцы его расстёгивали пуговицы на рубашке Гила. «Винсент—Нет—Перестань—» Гилберт пытался оттолкнуть Винсента, но безуспешно, его пальцы с трудом могли ухватить даже ткань одежды младшего брата. «Ты правда хочешь, чтобы я остановился?» сладким голосом спросил Винсент, заглядывая прямо в золотые глаза Гила. «Я…» «Твой взгляд выдаёт тебя, Гил. Эти прекрасные золотые глаза наполнены похотью, и затуманены желанием, они словно кричат, чтобы я продолжал,» сказал Винсент и укусил ключицу Гилберта, оставляя на его бледной коже засос в знак того, что Гил принадлежит ему. «Они—Не--! А…!» Винсент великолепно работал языком. Он медленно водил им вокруг упругого соска Гила, иногда как бы случайно прихватывая его губами. Затем он начал покусывать кожу вокруг соска, дразня Гилберта снова и снова, пока пальцы его путешествовали по телу старшего брата, оставляя на нём обжигающие следы прикосновений. «Винсент, пожалуйста…» Гилберт уже закрыл глаза от удовольствия, зарывшись пальцами в ковёр. Винсент знал, что как бы Гил ни умолял остановиться своим этим таким-сексуальным-голосом, он был уже возбуждён. И Винсент в этом убедился, когда добрался до его штанов. «О, Гил… Зачем же просить меня остановиться, когда у тебя уже встал?» с издёвкой спросил Винсент, сжимая напряжённый член Гила для убедительности. Глаза Гилберта распахнулись, и резкий стон сорвался с его губ. Его взгляд встретился со взглядом младшего брата, и волна румянца ударила в щёки Гила. Винсент усмехнулся. «Мм, хочешь, я помогу тебе с этим, нии-сан?» хитрым голосом спросил Винсент, расстегнул ремень Гилберта и стянул с него штаны. «Винсент, нет—Аа…!» Винсент взял в рот достоинство Гилберта, выбирая, сосать его или облизывать. «В-винсент, вынь его изо рта…» и ни на одно из этих слов светловолосый не обратил внимания. Гилберт закрыл рот обоими руками, чтобы преградить дорогу рвущимся оттуда стонам. Его охватили стыд и оцепенение. Он не мог поверить, что его сами-знаете-что сейчас во рту Винсента и что сам он наслаждается каждой секундой его ласк: всех этих облизываний, обсасываний и даже – боже упаси! – покусываний, сопровождавшихся причмокивающими звуками. Чёртов Винсент так хорошо работает языком. «Ааа… Нет… Я вот-вот—» Глоток. Гилберт тяжело дышал и смотрел на Винсента, словно подозревая, что тот сделал что-то очень странное, а именно проглотил его сперму. А Винсент просто взглянул на возлюбленного брата, по-озорному облизнув губы. Нееет…! – закричал про себя Гилберт. «У Гила такой горьковато-сладкий вкус… Подходящий тебе, разве нет?» прошептал Винсент, медленно забираясь на брата. Гилберт весь оцепенел, словно только что увидел кошку. Винсент тихонько усмехнулся, убрал руку, которой Гил закрывал рот, и поцеловал его в губы. Всюду во рту у Винсента Гилберт чувствовал собственный привкус… горьковато-сладкий. Винсент отстранился и прошептал ему на ухо: «Ну, так мы доведём дело до конца?» Гилберт пару раз моргнул и вдруг оттолкнул Винсента прочь, краснея, словно безумный. «Т-так нельзя…!» «А? Как нельзя, Гил?» «Т-так…!» «Ты имеешь в виду это?» Винсент снял свой жакет, расстегнул ремень и снял штаны, обнажая свою эрекцию. Гилберт тот час же отвернулся, краснея до самых ушей. Как мило! — подумал Винсент. «Не переживай, он будет как раз впору. Вот увидишь,» сказал Винсент, приподнимая ноги Гила к самым плечам. «Стой—Ааа…!» Винсент потёрся своим членом о входное отверстие Гилберта, как бы дразня его, затем он вошёл в него медленно, чтобы не причинить боли своему (уже достаточно травмированному?) брату. «Мм.. Ааа…» Понемногу Винсент толчками продвигался всё глубже в Гила, но тот не привык или просто не был готов к такому вторжению в его тело. Отверстие Гила было тесным, и Винсенту пришлось замедлиться и делать это постепенно, чтобы не причинить брату боли. «Мммм…» Гилберт захлопнул веки, и его чёрные ресницы украсились слезами, а выражение лица выдавало боль и удовольствие. Винсент подался вперёд и соединил их с Гилом губы. Гилберт, не сопротивляясь, ответил на поцелуй, и его руки обвили шею Винсента, притягивая его ближе. Очевидно, поцелуй заставил Гила расслабиться, потому что после него Винсент с лёгкостью вошёл в него до самого предела. Он также чувствовал, как Гилберт слегка втягивал ртом его губы. Когда они прервали поцелуй, Гил улыбнулся и обнял брата. «Говорил же, что он будет как раз,» пробормотал блондин. «Мм..» Гилберт крепче обхватил руками шею младшего брата и начал водить пальцами по его длинным светлым волосам. Ему всегда нравились волосы Винсента. Оттенок их был прекрасным: не слишком отливал золотом, но и не был совсем платиновым. Волосы Винса были точно шёлковыми. «Винсент? А ты разве не должен как-то двигаться?» спросил Гилберт, игриво тыкая его в макушку. Винсент не ответил. «Винсент?» повторил он и чуть приподнял младшего брата. Винсент заснул, обнимая любимого брата. Тут Гилберт заметил над ними спящую синюю Соню. Он вздохнул. Удар! Винсент проснулся от удара по голове и увидел перед собой довольно раздражённого старшего брата. «Слезай с меня сейчас же.» «Но Гил, мы ведь только—» Винсент получил ещё один удар по голове. «Сейчас же.» «Хай хай» Как только Винсент вышел из него, Гилберт встал и одел штаны. Винсент следил, как Гилберт вновь завязал свою бордовую ленту и разгладил складки на своём жакете. «Гил, ты куда?» спросил Винсент, немного, если не очень, озадаченный неожиданной переменой в поведении брата. «Назад на обед,» сухо ответил Гилберт, подходя к двери. «Почему? Мы ведь только—» «Я просто ненавижу, когда кто-то засыпает прямо на мне, даже пусть и из-за своей цепи,» сказал Гилберт и наградил Винсента сердитым взглядом. Винсент лишь моргнул в ответ, только сейчас понимая, каким именно бессознательным поступком он провинился. Он проводил взглядом Гилберта, вышедшего из комнаты и захлопнувшего за собой дверь. Его губы растянулись в фирменной улыбке Винсента Найтрея. «Ну, какой же ты жестокий, Гил.»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.