Глава 28
15 мая 2011 г., 12:15
Джерард вышел из палаты, когда Усуи и Мисаки как раз подошли к ней. Такуми обнял любимую на прощанье.
— Будь хорошей девочкой, Аюзава, — произнес он.
Мисаки фыркнула в ответ, но Усуи заметил, что сделала она это совсем беззлобно. "Прямо, как малый ребенок", — подумал с усмешкой Такуми, наклоняясь и нежно целуя Мису.
— Я буду скучать, — Усуи провел рукой по ее волосам, чуть отстраняясь и заглядывая Мисаки в лицо.
— Угу, — сдавленно ответила Мисаки, пряча глаза и стараясь поскорее зайти в палату. Почему-то вдруг стало так обидно, что Усуи уходит, оставляя ее одну. В глазах предательски защипало. "Да что со мной такое?", — со злостью подумала Мисаки. Она уже открыла дверь и сделала шаг вперед, в палату, как вдруг Такуми перехватил ее руку и прижал девушку к себе. Вновь Мисаки ощутила тепло, от которого не хотелось отрываться. Она замерла, а Усуи, словно прочитав ее мысли, прошептал Мисе на ухо:
— Очень скоро мы снова будем вместе. И тогда я обещаю, что никогда больше не оставлю мою Мису-тян одну. Верь своему хозяину.
Последние слова были подобны легкому шелесту листвы.Мисаки вздрогнула, а через секунду улыбнулась Усуи. Тот нежным движением пальцев стер капельки влаги в уголках ее медовых глаз.
— Такуми, нам пора идти, — напомнил о себе Джерард.
Все это время он стоял поодаль, наблюдая за ними двумя. Впервые с того разговора на кладбище, он задумался над словами Усуи. "Пожалуй, в словах Такуми есть доля истины", — подумал Джерард, всматриваясь в лица брата и Мисаки. От них прямо расходилась любовная аура. "А я, наверное, уже и не испытаю этих волшебных чувств", — очередная печальная мысль проскользнула у Джерарда в голове.
Вдруг он почувствовал, как кто-то тронул его за плечо. Оглянувшись, он обнаружил Такуми. Мисаки уже не было рядом. Джерард и не заметил, как она ушла.
— Извини, задумался, — сказал он Такуми в ответ на его вопросительный взгляд. На миг Джерард прочел в глазах брата понимание и что-то еще, очень похожее на беспокойство.
— Куда теперь? — спросил Усуи.
Джерард вздохнул, с минуту обдумывая вопрос Такуми.
— Поехали домой, — наконец произнес он. — Я хочу, чтобы ты мне все рассказал. Особенно о маме и деде.
От Усуи не укрылось, как поменялась интонация Джерарда при упоминании Волкера-старшего.
"Да, тяжело это — разочаровываться в людях", — подумал Такуми. — "А еще тяжелее, когда этими людьми оказываются родные и близкие".
Выходя из больницы, Усуи тут же разглядел дорогой тонированный Вольво брата на стоянке. Уж очень сильно автомобиль контрастировал с другими машинами. Из Вольво вышел Седрик.
— Мастер Джерард, — с поклоном поприветствовал он Джерарда. Усуи же Седрик привычно проигнорировал. Такуми хмыкнул и сел на заднее сидение, пытаясь поудобней устроить свои длинные ноги. Он увидел, как брат о чем-то переговаривается с Седриком. Тот скосил глаза на Такуми и снова перевел их на Джерарда, потом чуть заметно кивнул.
Подойдя ближе, Седрик наклонился к стеклу. Усуи понял его намерения, опустив стекло и вопросительно подняв бровь.
— Прошу простить мне мою неучтивость, мастер Такуми, — произнес Седрик, кланяясь повторно. — Рад нашей встрече.
Усуи удивленно уставился на дворецкого. "Становится все интереснее", — подумал он и посмотрел на брата, который уже занял пассажирское место впереди.
— Не надо так буравить меня взглядом, — сказал Джерард, наблюдая за Такуми в зеркало заднего вида. — Я всего лишь исправляю ошибку, совершенную дедом.
— Как благородно с твоей стороны, — усмехнулся Усуи.
Неожиданно Джерард повернулся к нему. В его взгляде явно сквозила серьезность.
— Я тоже виноват перед тобой, Такуми, — произнес Джерард. — Мне не легко это говорить, но я хочу попросить прощение за то, как вел себя с тобой.
Усуи теперь уже потрясенно смотрел на брата.
— Благодаря тебе мама снова с нами, — меж тем продолжал говорить Джерард. — Спасибо, что оказался решительней и смелей меня. И прекращай уже так на меня пялиться.
Такуми улыбнулся.
— Ничего не могу с собой поделать, — признался он. — Не часто доводится слышать такие речи из твоих уст.
Джерард улыбнулся в ответ. Усуи неожиданно почувствовал, как корка льда, что так долго сковывала его сердце, треснула. Он был уверен, что и Джерард почувствовал то же самое.
"Так вот значит какого это — иметь старшего брата", — с изумлением подумал Такуми.
А впереди их ждал долгий ночной разговор...