ID работы: 1825596

Amore Italiano

Demi Lovato, Joe Jonas (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
136
автор
LoVaTo FOREVER... соавтор
Размер:
123 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 372 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста

POV Demi

- Дорогие пассажиры, самолет идет на посадку, просьба пристегнуть ремни безопасности, - объявил голос стюардессы. Я сделала так, как и сказали, а затем повела головой в сторону иллюминатора. Еще каких-то минут пятнадцать, и я приземлюсь в Риме, городе, полюбившемся мне еще с ранних лет. Но, к сожалению, возможность явиться сюда появилась лишь сейчас. Италия – десятая по счету страна, которую я посещу за последние три года. А перед этим я посетила: Чехию, Испанию, Японию, Россию, Австралию, Гаити, Украину, Индию и Исландию. А спустя две недели, которые я удачно проведу здесь, в Риме, меня ждет поездка во Францию на неделю и в Норвегию, где я пробуду целых три недели, путешествуя по городам. Мне всего каких-то двадцать лет, а жизнь уже подходит к концу. Четыре года назад мне поставили диагноз, говоривший о неизлечимой болезни - «Рассеянный склероз». Оказалось, что болезнь у меня достаточно давно начала развиваться, и стадия тяжёлая. Я до сих пор помню слова врача: «Деми, пять-шесть лет. Это всё, что мы можем вам дать. При тяжёлой стадии мы можем предложить вам только пить гормоны. Но, по-любому через пять или шесть лет... вас ждёт фатальный исход». Сначала, когда мне сказали про мой диагноз, я думала, что у меня проблемы с памятью. Но на самом деле, болезнь не имеет ни малейшего сходства с тем, что сейчас принято называть «Склерозом». К памяти это никакого отношения не имеет. Это поражение центральной нервной системы. Болезнь убивает медленно... И жить мне с этим всего ничего. И вот теперь я наслаждаюсь последними годами, а может и годом жизни, путешествуя по миру за деньги, оставшиеся в наследство от моих покойных родителей, погибших во время крушения здания. Все, кого я так любила, кто меня поддерживал в трудную минуту - погибли, оставив меня одну среди миллиардов людей, проходящих мимо. Я почувствовала толчок, означавший, что самолет приземлился и теперь начинал тормозить. Все люди, находящиеся на борту, начали аплодировать пилоту за удачную посадку, и я не была исключением. Пройдя таможню и забрав свой единственный черный чемодан на колесиках, я вышла из здания аэропорта, и в лицо сразу же ударил легкий ветерок, вызывающий у меня еле заметную улыбку. Я повернула голову направо и увидела желтое такси, рядом у которого стоял мужчина с сигаретой и предлагал прохожим свои услуги. На его голове красовалась синяя с красными полосками кепка, что делало мужчину забавным. Белая рубашка, которая, кажется, была на размер больше таксиста, и светлые брюки, более подходящие. Сразу видно, что у человека нет стиля, но это не суть, осуждать незачем. Я направилась в сторону мужчины, таща за собой чемоданчик. О, как же я рада, что, наконец, приехала в этот город, в эту страну. - Здравствуйте, девушка, вас подвезти? Двадцать долларов, совсем не дорого, - затараторил таксист по-английски с итальянским акцентом. Это хорошо, что мне не придется объясняться с ним, жестикулируя руками, а потом, понимая, что ничего не получится, развернутся, и пойти искать другую машину. - Мне нужно в отель, - ответила я, и, поставив чемодан, открыла свою небольшую сумочку, висящую на плече, откуда достала вдвое свернутый листик. – Мне нужно в отель «Romanico Palace». За какую сумму вы довезете меня? - Ммм, ну, тридцать долларов, - произнес мужчина, кинув окурок на асфальт и притоптав его ногой. Я усмехнулась, уже привыкшая к тому, что все они меняют цены сразу, как только слышат, куда надо ехать. - Я дам пятьдесят, если вы не сделаете ни единой остановки, - сказала я, вспоминая, как в семи предыдущих странах все таксисты делали две и более остановки, а затем пытались содрать с меня больше денег, и обычно из дести долларов получалось двадцать пять. - Давайте я помогу вам с чемоданом. - Он оживился, и на его лице появилась улыбка. Мужчина забрал у меня громоздкую вещь и положил в багажник, а я села на переднее сиденье машины. Мы выехали на дорогу и встроились в поток машин, несущихся кто куда. Город понемногу погружался в сумерки, и я мысленно представляла завтрашний день, который хочу провести, гуляя по городу, наслаждаясь культурой. Меньше, чем через сорок минут, машина остановилась у моего отеля. Отдав обещанные деньги таксисту, и забрав свой багаж, я прошла сквозь вертящиеся двери гостиницы. Прямо посередине холла находилась рецепция, за которой стояла молоденькая рыжеволосая девушка, лет двадцати пяти. Подойдя чуть ближе, я смогла разглядеть имя на её бейджике «Дарсия». - Здравствуйте, - поздоровалась я с девушкой и мысленно молила, чтобы она знала английский. Она посмотрела на меня и сразу же стала оглядываться по сторонам, кого-то ища. Ясно, она говорит только по-итальянски. - Arturo, vieni qui*, - прокричала она кому-то на непонятном мне языке. Может, в школьные годы, вместо испанского, мне стоило учить итальянский? Да, возможно, но в любом случае теперь это не важно. Найду себе переводчика, примерно, завтра. - È successo qualcosa*? – К рыжеволосой подбежал блондинистый мужчина лет тридцати. Дарсия что-то кратко ему изложила и отошла в сторону. - Простите, у нас тут не все знают английский, - произнес он, глядя мне в глаза, широко улыбаясь, как и положено в отеле. Мои взгляд сразу опустился на его бейджик. Хм, «Артуро». Интересное имя. - Ничего, я уже привыкла, - ответила я, улыбнувшись в ответ. – Я заказывала номер «Люкс». - О, сейчас посмотрим. - Мужчина перевел взгляд на монитор компьютера. – Будьте добры, скажите свое имя, мисс, - вежливо попросил он. - Деметрия Ловато. Пока он набирал мое имя на клавиатуре, я достала из своей сумочки паспорт, который вскоре понадобится. Я осмотрела по сторонам, вглядываясь в каждого работника отеля. Меня почему-то всегда привлекала не только Италия, но и внешность итальянцев. Что-то я находила в них привлекательного и необычного. - Вы бронировали номер на две недели? – уточнил Артуро, смотря на меня. - Да, - подтвердила я. - Можно ваш паспорт, пожалуйста? – снова попросил он. Я протянула руку мужчине, с нужной ему вещью, которую он тут же принял. - Отлично, - весело пролепетал он. – Вам остается всего лишь заполнить карточку на всякий случай... и всё, я лично проведу вас в номер. Он дал мне ручку и подсунул какой-то бланк, который я сразу же принялась заполнять. Написав свое полное имя, дату рождения, родной город, адрес дома и номер телефона, я отдала ему лист, и он, одарив меня благодарной улыбкой, повел меня к лифту. Мы зашли внутрь достаточно просторной коробки, и Артутро, нажав на кнопку пятнадцатого этажа, начал рассказывать мне о самом отеле, о том, где находиться столовая, где медпункт и тому подобное. Многое, сказанное им, я пропустила мимо ушей и только жаждала зайти в номер и избавиться от его болтовни. Нет, он меня вовсе не раздражал, просто я была уставшей после перелета. Двери лифта открылись, и мы вышли в коридор, который освещали лампы, встроенные в стену. На полу красовался красный ковер, который был абсолютно во всех отелях, в которых находилась я. Ох, разве нельзя хоть кому-то разнообразить коридоры? Надо всё делать столь банальным. - Вот ваш номер, - оповестил мужчина, останавливаясь у двери с номером «1229», а затем он отдал мне карточку, которая была ключом. Просунув так называемый ключ в щель, которая была встроенная под ручкой специально для карточки, дверь открылась и я зашла внутрь огромного номера. - Спасибо вам, - ответила я, поставив у стены чемодан и повернувшись лицом к Артуро. - Что-нибудь желаете? – спросил он, заводя руки за спину. - Нет, спасибо. - Да, я желаю, чтобы ты ушел... и поскорее. - Тогда располагайтесь, - сказал он, и, закрыв за собой дверь, ушел. Из коридора я вышла в зал, который сразу же мне понравился: белый диван, расположенный прямо в центре гостиной, перед которым находился прозрачный стеклянный кофейный столик со светло-коричневыми ножками; белый махровый ковер. Да, радует, что здесь всё светлое, как я люблю, а то в прошлом отеле всё было выполнено, наоборот, в черных, бордовых и фиолетовых тонах, что вызывало у меня некую неприязнь. Вздохнув, я посмотрела на светлую тумбочку, прислоненную к стене, на которой стояла большая плазма. Улыбнувшись, я прошла к огромной темно-коричневой распахнутой двери, за которой находилась спальня: бледно-розовые стены с узорами, такого же цвета ковер и огромная кровать, находившаяся в самом конце. Ну, она слишком велика для меня одной, к сожалению. Повернув голову направо, я увидела больших размеров шкаф-купе. О, и шкаф велик. Да что же это такое? Во всех предыдущих странах все не было таким большим. Я вышла из комнаты и прошла к последней двери, за которой находилась ванная. Душевая кабинка была в меру нормальной, но джакузи, которое было размерами с диваном, меня снова привело в легкое недоумение. Почему же тут всё такое большое?

***

Мое первое утро в Риме, которое заставило улыбаться. Слава, ночь была прекрасной, и мне даже приснился странный сон, действия которого происходили всё тут же, в Италии. Я будто ходила по городу, держась за руку совершенно незнакомого мне мужчины. Всё это было очень размытым, но четче я запомнила картину, когда чей-то мужской голос, звучавший совсем близко около меня, видимо принадлежавший тому мужчине, грубил и повышал на кого-то голос, от чего мурашки пошли по коже. - Девушка, не хотите ли портрет? Не дорого, всего десять долларов, - с акцентом обратился ко мне мужчина средних лет с морщинами на лице и белой бородой. В одной руке он держал кисть, а в другой палитру. Насчет портрета я и не против, но зачем он мне? Кому вообще понадобится? - Нет, спасибо, - ответила я, засовывая руки в карманы кофты, застегнутой на молнии и продолжая прогулку по старинному городу. Подул сильный ветер, и я почувствовала, как на мою макушку упала капелька дождя, а затем и вторая. Не обратив на это особого внимания, я продолжила идти дальше, в надежде, что дождя всё же не будет. Пройдя несколько метров, я остановилась, и ветер подул сильнее. Капельки дождя стали усиливаться, превращаясь в настоящий ливень. Нет, почему же небеса плачут в столь неподходящее время? Мне ничего не оставалось, кроме как найти себе какое-то убежище, так как мой отель находился совершенно в другом районе. Мимо меня начали пробегать люди, прикрывая свою голову пакетами или же сумками. Ну, а у кого-то были зонтики, и они особо не торопились. Я подбежала к какому-то кафетерию, и даже не посмотрев на название, залетела внутрь как ошпаренная. Всё же я успела промокнуть и, причем достаточно сильно, чтобы заболеть. Надеюсь, этого не случиться. Не заметив мужчину, идущего прямо на меня с огромной скоростью, я врезалась в его грудь, после чего неблагополучно приземлилась на твердую плитку, ударяясь своим самым мягким местом. О, черт. Куда он смотрел, а? - Dannazione! I tuoi occhi sono dove? Sul culo*? – недовольным голосом прорычал мужчина на итальянском, а я подняла на него глаза. На его белой рубашке красовалось только что пролитое кофе, и лицо мужчины не было доброжелательным. Ох, уже нашла проблемы. Глава написана Luda Grant.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.