Часть 1
29 марта 2014 г., 22:42
Был напряженный момент. Шерлок ждал, кто же выйдет из-за двери и окажется злодеем. Увиденное потрясло его до глубины души: это был Джим из больницы.
— У тебя браунинг в кармане или ты так рад меня видеть? — спросил злодей.
При фразе о пистолете детектив метнул испуганный взгляд в сторону Ватсона, но быстро взял себя в руки и навел оружие на врага.
— И то, и другое.
Проследив за взглядом Холмса, Джим развел руки в жесте непонимания.
Шерлок снова бросил взгляд в сторону Джона, который стоял к Мориарти спиной и не видел его движения.
Джим сделал удивленные глаза и начал шепотом оправдываться:
— Извини, я ни на что не намекал. Просто к слову пришлось.
— Проехали, — тоже шёпотом ответил детектив, ему почему-то казалось, что так Ватсон его не услышит.
Но тот понял, что происходит явно что-то не то.
— Шерлок, что случилось? Ты побледнел и еле держишь пистолет, — прошептал Ватсон.
Но ответить Холмс не успел. Мориарти продолжил свою речь.
— Не ожидал, что это окажется Джим, милый гей, друг Молли из больницы? Я дал тебе легчайший намек, что я творю в этом безумном мире. Вот тебе совет: не стой у меня на пути.
Тут он замолчал, нахмурился, как будто попытался что-то вспомнить.
— Черт, Шерлок, у меня была подготовлена речь, но пистолет, выпирающий из твоего кармана, направил мысли не в то русло. И хочу напомнить, пока не забыл: ты оставил у меня свой шарф.
— Что ты оставил у него? — взвыл Ватсон. — Когда?
И хотя обычно он туго соображал, сейчас, как назло, начал догадываться, что произошло.
— Так ты ему ничего не рассказал? — довольно хихикнул Джим.
— О чем он говорит? — уже с угрозой в голосе спросил Ватсон.
— О нашем свидании, — ответил за Холмса Джим.
— Что за свидание, Шерлок? — стало заметно, что еще минута, и Джон взорвётся без применения тротила.
— Понимаешь, — начал оправдываться детектив. — Было понятно, что с другом Молли что-то не так. Геи не встречаются с девушками.
— И ты позвонил ему, — Джон ткнул пальцем в направлении Джима.
— Ну я же не знал, что он и есть главный злодей, — продолжал оправдываться Шерлок. — Мы встретились у него дома, выпили, и все как-то само собой вышло.
— Ничего не само собой, — возмутился Мориарти. — Ты первый целоваться полез.
Шерлок покраснел.
— Скотч очень крепкий попался.
— Я не пью всякую гадость, только хорошей выдержки, — подтвердил Джим.
— И секс-то был всего два раза, даже говорить не о чем.
— Три.
— Два!
— Почему ты считаешь только моменты, когда был сверху? — обиделся злодей.
— Ладно, три, — согласился Шерлок.
— Значит, один раз снизу был ты?! — воскликнул Ватсон.
— А что? Было вполне неплохо, — пожал плечами Холмс.
— Но я тоже мог бы тебе такое устроить, — надулся Джон.
— Я был первым, так что если у тебя и получится затащить его в постель, то все равно будешь вторым. Девочка уже не девственница, — со злорадством констатировал Джим. Казалось, он сейчас по-ребячески покажет ему язык, но тот только скорчил забавную рожицу.
— Шерлок, я тебе намекал на то же самое в кафе, но ты не согласился.
— Извини, Джон, я был недостаточно пьян, чтобы оценить по достоинству твое предложение.
— Послушайте, дамы, давайте, вы позже за волосы друг друга потаскаете. Я все-таки вас убивать собрался.
Джон вспомнил, что на нем взрывчатка, а Шерлок — что собирается его спасать.
— На чем мы остановились? — спросил Холмс у Джима.
— Вы оба сбили меня с мысли, — снова нахмурился Мориарти.
— Что-то по поводу «не стоять у тебя на пути» — напомнил Джон.
— Точно. Шерлок, ты должен уйти с моего пути, а то сам знаешь, что будет.
— Убьешь меня. Загадка легкая.
— Убью конечно, но не сразу. Нам ведь было хорошо вместе. Может, повторим, прежде, чем я тебе сердце выжгу? — с надеждой спросил Джим.
— Я против, — подал голос Ватсон.
— Тех, на ком взрывчатка, никто не спрашивал, — ехидно заметил Мориарти.
Шерлок произнес:
— Из проверенных источников известно, что у меня сердца нет.
— Но мы оба знаем, что это не так. Ты падешь с пьедестала. Падение будет, Шерлок, и ты окажешься снизу… Внизу, — запутался Джим.
Закатив глаза, он прошептал:
— Что за бред я несу?
С мольбой в голосе, Мориарти обратился к Холмсу:
— Отвернись, и я наконец смогу сказать, что хотел.
Шерлок послушно повернулся спиной. Мориарти опустил взгляд на его задницу и застонал.
— Повернись снова, так еще хуже. Ну что за день сегодня. Ни секса, ни убийства. Надоели вы мне оба, пойду, пожалуй.
И вышел через боковую дверь.
— Поймаю тебя позже, — произнес вдогонку ему детектив.
Голова Джима появилась в дверном проеме:
— Только не звони поздно ночью, как в прошлый раз. После трех я уже сплю.
— Не буду, — буркнул Шерлок.
И Джим исчез.