Битва за Хогвартс
5 июня 2015 г., 23:31
Они отправились в путешествие по Англии, нигде особо не задерживаясь. Периодически случались стычки с Пожирателями, но им удавалось скрыться. Кажется, никто их не узнал. Кэр это радовало. Она вообще последнее время радовалась без причины. Было странно в условиях войны.
Приближался май. Они также мало знали о том, что происходит. Пару раз удавалось поймать выпуски «Поттеровского дозора». Они были не особо радостными, но близких и родных в списках погибших вроде не было.
- Где твои родители? – спросила как-то Кэр.
- Тоже прячутся, - пожал плечами Оливер. – А твои?
- Даже знать не хочу, - поморщилась Кэр. Воспоминание о родителях оказалось болезненным. Кэр впервые за долгое время подумала, что Оливер уйдет навсегда, когда узнает, кто ее отец.
Оливер посмотрел на девушку и предусмотрительно прекратил неприятный разговор.
О Поттере ничего не было слышно. Оливер каждый раз, когда всплывала эта тема, говорил, что Гарри, наверное, занят каким-то важным делом. Кэролайн в такие минуты благоразумно отмалчивалась. Ей казалось странным, что всенародный герой, за которого все борются и отдают свои жизни, где-то скрывается, как вор. Хотя, кто его знает…Кэр ничего не знала о Гарри Поттере, и ей не хотелось влезать в дебри слизеринских стереотипов. Слизеринцы ненавидели Поттера просто так, без доказательной базы, равно как и гриффиндорцев.
Все началось в ночь с первого на второе мая. У Оливера «ожил» галеон, который ему однажды подарили близнецы. Это был один из тех галеонов, которым пользовался Отряд Дамблдора. Сообщалось, что силы Ордена Феникса подтягиваются в Хогвартс. Это могло означать только одно – битва близится.
Оливер и Кэр взяли с собой только палочки и трансгрессировали в трактир «Кабанья голова», как и указывалось на галеоне. Там их встретил ворчащий и отчаянно ругающийся старик, хозяин трактира. Ему совершенно не нравилось, что через его трактир снуют толпы людей. К счастью, Оливер и Кэр оказались в числе последних гостей. Вслед за ними прошла величественная дама в шляпе и запечатала проход. Они очутились в Выручай-комнате, где со скучающими лицами сидели Джинни Уизли и Нимфадора Тонкс (это Кэр потом узнала, что она Тонкс). Джинни радостно поздоровалась с бывшим капитаном гриффиндорской сборной по квиддичу, бросив на Кэролайн настороженный взгляд. Та пожала плечами.
Они с Оливером узнали, что Волан-де-Морт дал час времени на эвакуацию учеников, и что он уже практически истек.
- Значит, мы вовремя, - задумчиво пробормотала Кэр. Сегодняшний день расставит все точки над и.
Они покинули Выручай-комнату и отправились на поиски близнецов. В этом время как раз Пожиратели перешли в наступление.
- Как думаешь, где близнецы? – спросил Оливер.
- Думаю, караулят тайные выходы. Пошли, - Кэр дернула парня за руку.
Они оббежали несколько тайных проходов, но близнецов нигде не было. Кэр вспомнила, что где-то недалеко от Выручай-комнаты тоже был лаз. Они поспешили вернуться в коридор восьмого этажа. Зрелище пред ними предстало ужасное. Комната вся выгорела дотла, на полу в коридоре лежали Малфой и Гойл и пытались откашляться, рядом стояло «золотое трио». В этот момент раздались крики. Все обернулись к проходу, и увидели, что Пожиратели смерти ворвались в Хогвартс. В проходе возникли Фред и Перси, мечущие заклятия в противника в масках и капюшонах.
Гарри, Рон и Гермиона, а затем Кэр и Оливер бросились на помощь. Вспышки заклятий летали во всех направлениях, и наконец тот, что сражался с Перси, резко отступил. Капюшон соскользнул с него, открывая высокий лоб и волосы с проседью…
— Добрый день, господин министр! — крикнул Перси, ловко метнув в Толстоватого заклятие. Министр выронил волшебную палочку и схватился за воротник, явно борясь с дурнотой. — Я не говорил вам, что подаю в отставку?
— Перси, да ты, никак, шутишь! — воскликнул Фред.
Пожиратель смерти, с которым он дрался, рухнул под тяжестью трёх Оглушающих заклятий, выпущенных одновременно с разных сторон. Толстоватый упал на пол, весь покрывшись тонкими шипами, похоже, он на глазах превращался во что-то вроде морского ежа. Фред с восторгом посмотрел на Перси.
— Ты и правда шутишь, Перси… По-моему, я не слышал от тебя шуток с тех пор, как…
Раздался взрыв. Все они в этот момент стояли рядом: Гарри, Рон, Гермиона, Фред, Перси, Кэролайн, Оливер и двое Пожирателей смерти у их ног, поражённых один Оглушающим, другой Трансфигурирующим заклятием. И в тот самый миг, когда непосредственная опасность отступила, мир вдруг распался на куски. Всех отбросило взрывной волной в разные стороны. В облаке пыли были только слышны неясные вскрики.
Кэролайн довольно сильно приложилась о стену. По полу пополз холодок, свидетельствующий о том, что стена проломлена. И тут она услышала страшный крик, от которого внутри у него всё оборвалось, — крик боли, какую не могли вызвать ни пламя, ни заклятие.
Кэр поднялась на ноги среди развалин, а у того места, где стена обрушилась, виднелись три копны рыжих волос.— Нет! Нет! Нет! — кричал чей-то голос. — Нет! Фред! Нет!
Перси тряс брата за плечи, Рон стоял на коленях позади них, а Фред глядел перед собой неподвижными невидящими глазами, и на его губах ещё витал призрак отзвучавшего смеха.
Мир кончился — так почему же битва не прекратилась, замок не застыл в молчаливом ужасе, все бойцы не сложили оружие? Ведь Фред Уизли не мог быть мёртв… Кэр застыла посреди руин стены не в силах пошевелиться. Фред Уизли не мог быть мертв…
И тут в дыру в стене, проделанную взрывом, гулко шлёпнулось чьё-то тело, и из мрака в них полетели заклятия, врезаясь в стену за их головами.
— Ложись! — крикнул Гарри. Они с Роном с двух сторон схватили за руки Гермиону и потянули на пол, а Перси так и лежал, закрывая собой тело Фреда, защищая его от новых повреждений.
Кэр успела только увернуться от парочки заклятий, не в силах отвести взгляда, несмотря на то, что Оливер тянул ее вниз.
— Перси, пошли, надо уходить отсюда! — крикнул Гарри.
Перси покачал головой.
— Перси!
— Перси, ты ему уже ничем не поможешь! Надо идти…
Гермиона вскрикнула. Через дыру в стене лез огромный паук, размером с небольшой автомобиль. Рон и Гарри заговорили в один голос. Их чары сплелись в воздухе, чудовище отпрянуло, страшно дёргая омерзительными ногами, и пропало в мраке.
— Он привёл друзей! — крикнул Гарри остальным, выглядывая через дыру на стену замка: по ней карабкалось множество гигантских пауков, бежавших из Запретного леса, куда, видимо, прорвались Пожиратели смерти. Гарри пальнул Оглушающим заклятием в переднее чудовище, и оно свалилось на своих товарищей; пауки скатились по стене вниз и исчезли из виду. Над самой головой Гарри просвистело ещё несколько заклятий, растрепав ему волосы. — Пошли, СКОРЕЕ!
Толкнув вперёд Гермиону с Роном, Гарри наклонился к телу Фреда и взял его под мышки. Перси, поняв намерения Гарри, разжал судорожную хватку на теле брата и стал помогать. Пригибаясь до самого пола, чтобы уклониться от летевших из двора замка заклятий, они оттащили Фреда с дороги.
— Сюда, — сказал Гарри, и они положили его в нишу, где прежде стояли доспехи.
Кэр проводила их ошалелым взглядом. Спрятав тело Фреда, компания ринулась по коридору.
Повернув за угол, Перси взревел:
— РУКВУД! — и помчался за высоким человеком, гнавшимся за горсткой школьников.
Услышав фамилию Руквуд, Кэр пришла в себя и кинулась вслед за Перси. Все было излишне очевидно. Август Руквуд убил Фреда Уизли. Может, он и не хотел… «Кого ты обманываешь, - сказала Кэр самой себе. – Он хотел. Он здесь затем, чтобы убивать твоих друзей. Не взрыв, так Авада Кедавра». Она мчалась вслед за разъяренным Перси, а за ней гнался Оливер, пытаясь остановить.
Перси нагнал Руквуда у лестницы и уже хотел было метнуть заклятие, но Кэр крикнула:
- Перси, стой! Он мой, не трогай его!
Август Руквуд скептически поднял бровь. Рядом с ним возникла еще одна фигура в черном плаще, скидывая капюшон. «Ну вот и вся семья в сборе», - подумала Кэр, приближаясь. Она держала палочку наготове и в упор смотрела на отца.
- Бросай палочку, - сказал он с усмешкой. – Темный Лорд победит. Пощады не будет. Возвращайся к семье, Кэролайн.
- Обойдетесь, - огрызнулась девушка.
- Как нехорошо перечить отцу, твои прекрасные гриффиндорцы не говорили, что родителей нужно уважать, - Руквуд оскалил рот в улыбке.
- Ты мне не отец! – выпалила Кэр. – Отцом для меня был тот, которого вы убили.
- Какая жалость. Ничего, скоро и ты отправишься к нему и к своему мерзкому рыжему дружку, который подох, как свинья, - проговорил Руквуд.
- Круцио! – выкрикнула Кэр, не в силах выносить такой явный цинизм и издевательство. Отца подбросило, но он только засмеялся.
- Ты слишком слаба, чтобы причинить мне боль, - хмыкнул он.
- Круцио! Круцио! Круцио! – повторяла Кэр, раз за разом все более распаляясь. От другого, более страшного заклятия, ее удерживал взгляд матери, наполненный ужасом и непониманием.
В какой-то момент Руквуд вскрикнул от боли, и Кэр поняла, что хоть чуть-чуть, но у нее получилось. Отец лежал на полу, морщась от испытанной боли. Мать бросилась к нему, одарив дочь странным взглядом - Кэр готова была поклясться, что в нем мелькнула ненависть.
- Это не спасет тебя, - Руквуд хрипло закашлялся.
- Потеряв семью, ты потеряешь все, - добавила мать, гордо вскинув голову.
Кэролайн вдруг приблизилась к родителям вплотную, крепко сжимая в руках палочку. На мгновение в глазах бывалого Пожирателя смерти мелькнул страх – взгляд дочери был полон решимости. Но Кэр только вздохнула, прикрыв глаза, и четко и твердо произнесла:
- Смерть Фреда Уизли я не прощу тебе никогда.
Отец осклабился, но дочь на этом не остановилась. Она произнесла самую страшную фразу в своей жизни. Кэр знала, что страшнее этих слов не будет уже ничего.
- У меня больше нет семьи, - сказала она все также четко, а потом развернулась и пошла прочь, оставив позади застывших как истуканов Перси и Оливера.
- Все я итак уже потеряла, - пробормотала Кэр себе под нос, удаляясь. О том, чтобы заговорить с Оливером, не могло быть и речи. Между ними всегда будет стоять сосущее чувство вины.
Девушка брела по замку. Вокруг кто-то бегал, раздавались взрывы, летали заклятия. Чудом ни одно из них на зацепило бывшую слизеринку. Кэр добралась до своей веной крепости, своего оплота – туалета Плаксы Миртл.
Но войдя внутрь, девушка издала стон разочарования. На подоконнике сидел никто иной, как Драко Малфой.
- Какого черта, - простонала Кэр, но все же уселась рядом с блондином.
Тот смотрел в одну точку и, кажется, даже не заметил ее появления. Но предположение это было ошибочным.
- Поттер два раза спас мне жизнь, - сказал Малфой убитым голосом. Вряд ли бы она стал так расстраиваться из-за Поттера.
- Кто? – спросила Кэр.
- Крэбб, - выдохнул Малфой. – А у тебя?
- Фред, - прошептала Кэр, еле шевеля губами. Поверить в смерть Уизли она все еще не могла.
Даже Малфой вздрогнул от такого известия. Уизли – его извечные противники. Говорить, что он убьет их, было легко, но вряд ли бы он смог их убить, равно как и Поттера. Да и заслуживал ли подлинной смерти этот бесшабашный рыжеволосый парень.
Кэролайн вдруг зарыдала, уткнувшись в плечо Драко Малфою. На задворках сознания промелькнула мысль, что на его месте должен быть Оливер. Драко гладил девушку по волосам, уткнувшись ей подбородком в макушку. У него самого на глаза наворачивались слезы. Он больше не хотел никакой войны. Он хотел просто жить, закончить школу, стать обычным волшебником. Но Малфой прекрасно знал, что ничего этого не будет. В этом они с Кэролайн и сошлись. Им, пожалуй, никогда не жить нормальной жизнью.
Тут их идиллию прервал холодный голос.
— Вы храбро сражались, — говорил этот голос. — Лорд Волан-де-Морт умеет ценить мужество. Однако вы понесли тяжёлые потери. Если вы будете и дальше сопротивляться мне, вы все погибнете один за другим. Я этого не хочу. Каждая пролитая капля волшебной крови — утрата и расточительство. Лорд Волан-де-Морт милостив. Я приказываю своим войскам немедленно отступить. Я даю вам час. Достойно проститесь с вашими мертвецами. Окажите помощь вашим раненым.
А теперь я обращаюсь прямо к тебе, Гарри Поттер. Ты позволил друзьям умирать за тебя, вместо того чтобы встретиться со мной лицом к лицу. Весь этот час я буду ждать тебя в Запретном лесу. Если по истечении часа ты не явишься ко мне и не отдашься в мои руки, битва начнётся снова. На этот раз я сам выйду в бой, Гарри Поттер, и отыщу тебя, и накажу всех до единого — мужчин, женщин и детей, — кто помогал тебе скрываться от меня. Итак, один час.
Почему-то слова «один час» вывели Кэр из состояния горестного транса. Она подняла голову, вытирая слезы. Ей нужно обязательно проститься с Фредом. Она встала и решительно направилась к выходу, но у двери обернулась и произнесла:
- Спасибо, Драко, удачи тебе.
Девушка направлялась в Большой зал. По пути ей почти никто не встретился. В зале она сразу же увидела рыжеволосое семейство Уизли. Тела Фреда было не видно, потому что вокруг него собралась вся семья. Джордж стоял на коленях у изголовья, миссис Уизли лежала у Фреда на груди, сотрясаясь от рыданий. Мистер Уизли гладил её по голове, и по его щекам градом катились слёзы. Поодаль стоял Оливер.
Кэр на некоторое время замялась. Настрой настроем, а оказаться лицом к лицу с людьми, которые явно не буду рады ее появлению, как-то не улыбалось. Перси наверняка поведал родителям леденящую душу историю, что их сын дружил с дочерью своего убийцы. Кроме того, в этот момент к семейству Уизли приблизилось еще и золотое трио. Точнее дуэт, Рон и Гермиона, Поттера не было видно. Но, подумав, что терять уже нечего, Кэр глубоко вздохнула и подошла к толпе убитых горем людей.
Мисси Уизли, заметив ее, сразу вскочила и выхватила палочку.
- Не смей приближаться! – выкрикнула она, явно намереваясь запустить в девушку заклятием.
Кэр даже не подняла своей палочки. Если ее сейчас убьют, так тому и быть. Но тут неожиданно поднялся Джордж и заслонил подругу.
- Мам, не надо, она ни в чем не виновата, - сказал он надтреснутым голосом.
Миссис Уизли хотела что-то ответить, но, взглянув на сына, промолчала. Кэр опустилась на колени и прижалась лбом ко лбу Фреда, зажмурив глаза.
- Ты же обещал мне, что так просто я от вас не отделаюсь, - прошептала она. На мгновение ей показалось, что сейчас Фред улыбнется, бросит в ответ какую-нибудь шуточку. Но этого не произошло. Кэр поцеловала Уизли в лоб, поднялась на ноги и повернулась к Джорджу. Тот некоторое время смотрел на нее, а потом зарыдал, уткнувшись девушке в плечо. Кэр гладила его по голове, глотая катившиеся градом слезы. У Джорджа была личная, истинная трагедия, перед которой отступали даже все ее семейные заморочки. Джордж сегодня потерял половину себя.
Вся семья пораженно наблюдала за этой сценой. Миссис Уизли не могла поверить, что кто-то еще может так убиваться по ее сыну. Наконец Джордж немного успокоился. Он не ждал от Кэролайн никаких слов, она это понимала. Да и что тут можно сказать, если все окажется только глупостью и нелепицей. Кэр напоследок крепко обняла друга, давая понять, что он всегда может на нее рассчитывать. Джордж кивнул.
Кэр резко повернулась к застывшей семье.
- Я думаю, надо кое-что прояснить, - сказала она, делая Оливеру знак подойти ближе. – Я знаю, что Перси вам все рассказал, и вас сейчас мучает вполне осознанное желание прикончить хотя бы меня. Да, Август Руквуд – мой отец. Выяснилось это совершенно случайно года два назад, и совершенно меня не обрадовало. Он убил человека, который под заклятием Империус исполнял роль моего отца. Он очень хотел, чтобы я присоединилась к Пожирателям. Моя мать полностью его поддерживает. Так вот, главное. Я думаю, этот момент Перси опустил. Я отреклась от собственной семьи, потому что они убили одного из самых близких мне людей. Этого я им простить не могу. Я надеюсь, что это прояснит ситуацию. Я очень люблю ваших сыновей, - сказал Кэр, обращаясь непосредственно к миссис Уизли. – И Фреда, и Джорджа. Я очень хотела бы отомстить за Фреда, но убить собственного отца я не в состоянии, извините.
Закончив эту тираду, Кэр направилась к выходу. Она чувствовала, как с десяток взглядов вперились в ее спину. Девушка не успела выйти из Большого зала, как кто-то бросился ей на шею.
- Я все знаю! Ну почему, почему ты ничего не рассказала? – затараторил над ухом знакомый взволнованный голос
- Сара! – воскликнула Кэр, обнимая подругу. – Откуда ты здесь?
- Мы решили, что сидеть сложа руки в такой ситуации – это трусость, - пояснила Сара. – Так почему ты ничего мне не рассказала про отца?
- Я себе боялась в этом признаться, не то что остальным, - буркнула Кэр.
Подошел Владислав.
- Что теперь? – спросила Сара. – Как ты без семьи?
- Вы моя семья, - выпалила Кэр, глядя на друзей.
Сара снова обняла подругу.
- Не забывай, я же теперь твоя родственница, - напомнила Кэр, тряхнув рыжими волосами.
Сара усмехнулась. За напускной бравадой у Кэролайн всегда пряталась невыносимая горечь.
Кто-то подошел сзади и тронул девушку за плечо. Кэр обернулась и оказалась в таких родных и теплых объятиях.
- Плевать, - произнес где-то у макушки Оливер. – На все плевать.
- А как же…? – Кэр даже не смогла подобрать слово, описывающее произошедшее.
- Один раз я малодушно позволил себе отпустить тебя, играя в глупую гордость, - покачал головой Оливер. – Больше этого не повторится.
У Кэр защипало в глазах.
- Кто, если не я, должен быть рядом, - добавил Оливер тихо.
Кэр обхватила его руками, крепче прижимаясь к груди.
- Только не уходи больше, пожалуйста, - попросила она.
Сара и Владислав подошли и обняли парочку. К ним, неожиданно, присоединился отошедший от семьи Джордж. Они некоторое время стояли обнявшись. Кэролайн думала, что именно такой должна быть семья. Родные люди должны дарит друг другу тепло, а не заботиться о чистоте крови.
Джордж вернулся к семье и Фреду, а Оливер, Кэролайн и чета Чаровницких отправились на поиски павших и раненых. В замке воцарилась тишина, но всем было ясно, что это лишь затишье перед бурей. Час, отведенный Хогвартсу на прощание с убитыми и на оказание помощи раненым, истекал.
Несмотря на ожидания, голос, разрезавший зловещую тишину, прозвучал неожиданно. Волан-де-Морт еще не начал говорить, а все уже почувствовали, что случилось непоправимое.
— Гарри Поттер мёртв. Он был убит при попытке к бегству. Он пытался спасти свою жизнь, пока вы тут погибали за него. Мы принесли вам его тело, чтобы вы убедились, что ваш герой мёртв. Битва выиграна. Вы потеряли половину бойцов. Мои Пожиратели смерти превосходят вас числом, а Мальчика, Который Выжил больше нет. Воевать дальше не имеет смысла. Всякий, кто продолжит сопротивление, будь то мужчина, женщина или ребёнок, будет убит, и то же случится с членами его семьи. Выходите из замка, преклоните предо мной колени, и я пощажу вас. Ваши родители и дети, ваши братья и сёстры будут жить, всё будет прощено, и вместе мы приступим к строительству нового мира.
Оливер панически огляделся, словно ища поддержки. Кэролайн и Сара испуганно переглянулись. Да, для Кэр Гарри Поттер не был оплотом веры и надежды, и боролась она не за него, но всё-таки известие о его гибели лишало последних надежд на успешный исход битвы.
Все, не сговариваясь, потянулись в вестибюль, к открытым школьным воротам. Войско Темного Лорда выстроилось шеренгой у входа. Среди людей возвышалась исполинская фигура лесничего Рубеуса Хагрида, а на его руках лежало тело того, чья воля к победе вселяла уверенность в горячие и справедливые сердца. Хагрид рыдал, роняя крупные слезы.
— НЕТ!
Этот крик был потрясением — кто бы мог подумать, что профессор МакГонагалл способна издавать такие звуки. Беллатриса Лейстрейндж захохотала, наслаждаясь отчаянием МакГонагалл.
— Нет!
— Нет!
— Гарри! ГАРРИ!
Возгласы, полные ужаса и отчаяния, раздавались со всех сторон.
— МОЛЧАТЬ! — крикнул Волан-де-Морт. Раздался хлопок, мелькнула яркая вспышка — и всё смолкло. — Игра окончена. Клади его сюда, Хагрид, к моим ногам — здесь ему место!
— Видите? — сказал Волан-де-Морт.— Гарри Поттер мёртв! Поняли вы теперь, что вас обманули? Он был всего лишь мальчишкой, требовавшим от других, чтобы они жертвовали жизнью ради него!
— Он уже столько раз тебя бил! — выкрикнул Рон, и чары развеялись. Защитники Хогвартса снова зашумели и закричали, но тут второй, более мощный хлопок заглушил их голоса.
— Он был убит при попытке сбежать с территории замка, — сказал Волан-де-Морт, явно наслаждаясь этой ложью. — Убит при попытке спасти свою жизнь…
Кэролайн видела, как Джордж, который стоял впереди, повернул голову, словно хотел поделиться с кем-то своими соображениями, и тут же понуро ее опустил. Он по привычке хотел обменяться мнениями с Фредом, забыв, что Фреда больше нет. Кэр протянула руку и осторожно сжала его холодные пальцы. Он обернулся, посмотрел на девушку и благодарно кивнул, принимая ее поддержку.
- Поэтому я призываю, - продолжал Волан-де-Морт, - присоединяться к нашим рядам. Это будет благоразумно. Ваше сопротивление ничего не даст. Кто готов перейти на сторону лорда Волан-де-Морта?
- Драко!
- Драко! Иди сюда!
Люциус и Нарцисса Малфой звали своего сына. Драко вышел из толпы на негнущихся ногах и с выражением отвращения на лице поплелся к семье. Темный Лорд отечески похлопал его по спине.
- Кэролайн! – раздался из толпы Пожирателей истерический крик. Кэр поняла, что у матери сдают нервы. – Кэрри!
Девушка почувствовала, как Оливер и Сара сжимают ей ладони, чтобы удержать на месте. Но она и не собиралась никуда выходить. Крепче мертвой хватки держал ее на месте рыжий затылок стоящего впереди Джорджа.
Толпа загудела, выискивая виновницу некоторой заминки.
- Те, кто не выходит на мой призыв, сами подписывают себе смертный приговор, - продолжал тем временем главный злодей.
Тут речь Волан-де-Морта оборвалась. Кто-то вырвался из толпы и выстрелил в Волан-де-Морта. Кэр увидела падающую на землю фигуру, искры Разоружающего заклятия и Волан-де-Морта, со смехом бросающего в сторону палочку своего обидчика.
— И кто же это? — спросил он своим мягким змеиным голосом. — Кто сам вызвался продемонстрировать, что бывает, когда пытаешься продолжать проигранную битву?
Беллатриса залилась счастливым смехом:
— Это Невилл Долгопупс, повелитель! Мальчишка, который доставлял Кэрроу столько неприятностей! Сын мракоборцев, помните?
— Ах, да, припоминаю. — Волан-де-Морт взглянул сверху вниз на Невилла, безоружного, без всякой защиты, отчаянно пытавшегося подняться на ноги на нейтральной полосе между защитниками замка и Пожирателями смерти. — Но ты ведь чистой крови, мой храбрый мальчик? — обратился он к Невиллу, который стоял теперь к нему лицом, сжав в кулаки пустые руки.
— А если и так — что из этого? — громко ответил Невилл.
— Ты проявил отвагу и мужество, и в твоих жилах течёт благородная кровь. Ты будешь отменным Пожирателем смерти. Нам нужны такие, как ты, Невилл Долгопупс!
— Скорее в аду станет холодно, чем я к вам перейду! — сказал Невилл. — Отряд Дамблдора! — выкрикнул он, и толпа ответила шумом, которого не могли сдержать даже Заглушающие чары Волан-де-Морта.
— Что ж, — сказал Волан-де-Морт ласково. — Раз таков твой выбор, Долгопупс, вернёмся к первоначальному плану. На твою голову, — негромко добавил он, — пусть падёт.
В следующую секунду из разбитого окна замка вылетело что-то, похожее на уродливую птицу, и приземлилось в полумраке на ладонь Волан-де-Морту. Он приподнял пахнущий плесенью предмет за острый конец и встряхнул. И вот она закачалась у всех на глазах, пустая и потрёпанная — Распределяющая шляпа.
— В школе Хогвартс больше не будет распределения, — объявил Волан-де-Морт. — Факультеты отменяются. Эмблема, герб и цвета моего благородного предка, Салазара Слизерина, отныне обязательны для всех, понятно, Невилл Долгопупс?
Он направил палочку на Невилла, и тот застыл, словно окаменев. Волан-де-Морт нахлобучил на него шляпу, так что она закрыла Невиллу глаза. В толпе стоящих перед замком началось движение, и Пожиратели смерти, как один, вскинули палочки, не давая защитникам Хогвартса пошевелиться.
— Невилл сейчас наглядно покажет вам, что будет со всяким, у кого достанет глупости мне сопротивляться, — сказал Волан-де-Морт.
Взмах его палочки — и Распределяющая шляпа вспыхнула ярким пламенем.
Страшный крик разорвал предрассветный полумрак — Невилл горел, прикованный к месту, неспособный шевельнуть ни рукой, ни ногой. Гарри не мог этого вынести: нужно действовать…
И тут случилось сразу несколько вещей.
С отдалённой границы школы послышался шум, как будто сотни людей перебирались через не видные отсюда стены и рвались к замку с громкими воинственными кликами. В ту же минуту из-за угла замка показался запыхавшийся великан с воплем: «ХАГГИ!» В ответ ему раздался рык великанов Волан-де-Морта: они ринулись на него, как боевые слоны, и земля затряслась под их топотом. Потом раздалось цоканье копыт, звук натягиваемой тетивы — и на Пожирателей смерти внезапно обрушился град стрел. Люди Волан-де-Морта закричали от неожиданности, ломая строй.
Быстрым, еле уловимым движением Невилл освободился от Цепенящего заклятия, пылающая шляпа слетела с его головы, и он вытянул из неё что-то серебряное, со сверкающей рубинами рукояткой.
Удар серебряного лезвия не был слышен за шумом надвигающейся толпы, рёвом дерущихся великанов, стуком копыт бросившихся в схватку кентавров — и всё же все глаза обратились на блеснувший меч. Одним ударом Невилл снес голову огромной змее. Голова подлетела высоко в воздух, сверкнув в лучах света, лившегося из вестибюля. Рот Волан-де-Морта раскрылся в яростном крике, которого никто не услышал, и тело змеи с глухим стуком упало на землю к его ногам.
И тут все крики, шум, удары и топот перекрыл вопль Хагрида.
— ГАРРИ! — кричал он. — ГАРРИ! ГДЕ ГАРРИ?
Начался хаос. Стрелы кентавров рассеивали Пожирателей смерти, все, кто мог, бежали от топчущих вслепую великаньих ног, и всё ближе и ближе громыхало подкрепление, явившееся неизвестно откуда. Фестралы и гиппогриф Клювокрыл выцарапывали великанам глаза, а другой великан мутузил их кулаками. Волшебникам — как защитникам Хогвартса, так и Пожирателям смерти — пришлось отступить обратно в замок.
Кэролайн вместе с друзьями влетела в вестибюль, разбрасывая в разные стороны заклятия. Неожиданно сорвалась с петель дверь, ведущая к кухням.
Эльфы-домовики Хогвартса толпой хлынули в вестибюль, громко крича и размахивая ножами и топорами для мяса. Ими предводительствовал какой-то странный эльф с крючковатым носом и медальоном на груди, и его квакающий голос перекрывал даже царивший здесь шум:
— Все на битву! На битву! На битву за моего хозяина, надежду и оплот эльфов-домовиков! Бей Тёмного Лорда во имя отважного Регулуса! На битву!
С горящими злобой личиками они рубили топорами и кололи ножами икры и щиколотки Пожирателей смерти. Куда ни глянь, Пожиратели смерти отступали, подавленные численным превосходством противника, сражаемые несущимися отовсюду заклятиями, стрелами из луков кентавров, корчась от втыкающихся в ноги ножей, напрасно пытаясь бежать под натиском всё прибывающей толпы.
Вся людская толпа рвалась в Большой зал. Краем глаза Кэр заметила, как Джордж и Ли Джордан повалили на пол Яксли, как Долохов пал от руки Флитвика, как Хагрид швырнул через всю комнату Уолдена Макнейра и тот врезался в противоположную стену и мешком упал на пол. Она видела, как Аберфорт ударил Оглушающим заклятием Руквуда, на миг пожалев, что это сделала не она, как Артур и Перси Уизли одолели Толстоватого. Кэролайн пробивалась сквозь толпу к Джорджу, с мыслью, что должна защитить хотя бы второго близнеца. Она взмахнула палочкой, с бегущего рядом Пожирателя слетел капюшон, и Кэр узнала Маркуса Эйвери. Но тот уже растерял весь свой аристократический лоск и выглядел жалко.
Беллатриса продолжала борьбу в нескольких шагах от Волан-де-Морта. Как и её повелитель, она в одиночку сражалась с тремя за раз: Гермиона, Джинни и Полумна напрягали все силы, но не могли одолеть Беллатрису. Кэр бы не задержала внимания на этом эпизоде, если бы всеобщий гомон не прорезал крик Молли Уизли:
— НЕ ТРОНЬ МОЮ ДОЧЬ, МЕРЗАВКА!
Миссис Уизли на бегу сбрасывала мантию, освобождая руки. Беллатриса резко повернулась — и расхохоталась при виде новой противницы.
— С ДОРОГИ! — крикнула миссис Уизли трём девушкам, выхватила палочку и бросилась в бой. Стоило видеть, как хлещет и крутится волшебная палочка в руках Молли Уизли и как исчезает улыбка с лица Беллатрисы Лестрейндж, превращаясь в злобную гримасу. Потоки пламени лились с обеих палочек, пол под ногами волшебниц раскалился и покрылся трещинами; обе дрались не на жизнь, а на смерть.
— Нет! — крикнула миссис Уизли бросившимся ей на помощь школьникам. — Уйдите! Прочь отсюда! Она моя!
Сотни зрителей стояли теперь вдоль стен, наблюдая за двумя сражающимися группами: Волан-де-Мортом и его тремя противниками и Беллатрисой и Молли.
— Что станется с твоими детьми, когда я тебя убью? — дразнила Беллатриса, безумная, как и её повелитель, уворачиваясь от пляшущих вокруг неё заклятий Молли. — Когда мамочка отправится вслед за Фреддичкой?
— Ты больше никогда не тронешь наших детей! — выкрикнула миссис Уизли.
Беллатриса засмеялась исступлённым смехом. Заклятие Молли пронеслось под вытянутой рукой Беллатрисы и ударило её в грудь, прямо над сердцем.
Злорадная улыбка замерла на губах Беллатрисы, глаза словно выкатились из орбит. Ещё мгновение она понимала, что случилось, а потом медленно опрокинулась навзничь, и толпа зрителей зашумела, а Волан-де-Морт вскрикнул.
МакГонагалл, Кингсли и Слизнорт, дравшиеся с Темным Лордом, отлетели прочь, вертясь в воздухе, как сухие листья. Ярость Волан-де-Морта при виде гибели последней, лучшей его сторонницы взорвалась с силой многотонной бомбы. Волан-де-Морт поднял палочку и направил её на Молли Уизли.
— Протего! — крикнул кто-то недалеко от Кэролайн.
Щитовые чары разделили Большой зал пополам. Волан-де-Морт оглянулся в поисках пославшего их, и Гарри наконец сбросил с себя мантию-невидимку.
Вопль изумления, приветственные возгласы, крики с обеих сторон: «Гарри!» и «ОН ЖИВ!» — стихли почти мгновенно. Толпа испугалась. Внезапно наступила полная тишина. Волан-де-Морт и Гарри, встретившись взглядом, одновременно начали двигаться по кругу.
— Пусть никто не пытается мне помочь, — громко сказал Гарри. В мёртвом молчании его слова раскатились по Залу, как трубный глас. — Так нужно. Нужно, чтобы это сделал я.
«Конец ежику», - почему-то подумала Кэролайн, даже в своих мыслях не уточняя, кто этот самый ежик. Воскресение Поттера на самом деле даже не показалось чудом. От этой войны можно было ожидать чего угодно. Да и во внезапных оживлениях Кэролайн считала себя знатоком.
Поттер и Волан-де-Морт о чем-то говорили, Кэр даже не вслушивалась. Она искала своих. Оливер оказался рядом и взял ее за руку. Поодаль стояли Сара и Владислав. На другой стороне зала Кэр разглядела в рыжеволосом семействе знакомую макушку. Все оставшиеся вроде бы были живы. Только вот Фреда нет, и никто уже его не вернет. И что этот Поттер так тянет, к чему взывает он того, для кого все человеческое давно стало чуждым.
Вдруг над Большим залом прогремело.
— Авада Кедавра!
— Экспеллиармус!
Хлопок был подобен пушечному выстрелу. Золотое пламя взвилось в самом центре круга, по которому двигались соперники, — это столкнулись их заклятия. Палочка Волан-де-Морта взмыла ввысь, чернея на фоне рассвета, закружилась под зачарованным потолком, точно голова Нагайны, и пронеслась по воздуху к человеку, которого не пожелала убивать, чтобы полностью подчиниться его власти, по-видимому выбрав его своим хозяином. Гарри, тренированный ловец, поймал её свободной рукой — и в ту же минуту Волан-де-Морт упал навзничь, раскинув руки, и узкие зрачки его красных глаз закатились. На полу лежали смертные останки Тома Реддла — слабое, сморщенное тело, безоружные белые руки, пустое, отсутствующее выражение на змеином лице. Волан-де-Морт погиб, убитый собственным обратившимся вспять заклятием.
Какое-то мгновение вокруг ещё стояла тишина. Потом зал очнулся и взорвался шумом, криками, восклицаниями и стонами. Кэролайн выдохнула, словно только что скинула со спины огромный рояль с лаковой черной крышкой. Война кончилась и, кажется, больше не будет неоправданных, разящих в самое сердце смертей. Все кончилось.
Пожиратели смерти стали спешно ретироваться из зала. Некоторым удалось улизнуть, остальных же остановили члены Ордена Феникса. Из этой жалкой толпы поверженных властителей мира вырвалась одна темная фигура. Мать подскочила к Кэролайн и, хватая ее за руки, залопотала что-то не совсем внятное. Она уже не просила присоединяться к ним и возвращаться в семью, она молила о прощении. Кэролайн отвернулась, делая вид, что ничего не слышит, кусая губы от подступающих к горлу слез. Она бы и хотела простить ее, но перед глазами всплывало безжизненное лицо Фреда Уизли с застывшим на губах отзвучавшим смехом. Этого она пока не могла простить. Мать увели.
Тело Волан-де-Морта вынесли из Большого зала и положили в другом помещении, подальше от останков Фреда, Тонкс, Люпина, Колина Криви и ещё пятидесяти человек, погибших в борьбе с ним. МакГонагалл вернула на место столы факультетов, но сейчас все сидели как попало, за столами смешались преподаватели и ученики, призраки и родители, кентавры и эльфы-домовики.
Кэроллайн, Оливер, Сара и Владислав сидели небольшой кучкой.
- А дальше что? – произнес Владислав как будто в пространство. Или это пространство вложило в его уста витавший в нем вопрос.
- Может быть, счастливая и прекрасная жизнь, - предположила Сара.
Кэролайн пожала плечами.
- Если честно, я согласна и на обычную, ничем не примечательную жизнь, - вздохнула Кэр.
- Выйдешь за меня замуж? – спросил вдруг Оливер совершенно будничным голосом.
- Ну разумеется, - хмыкнула Кэр. – Даже не надейся, что я порадую тебя отказом.
Оливер улыбнулся. Солнце заливало потолок своим радостным светом, оставляя надежду на лучшие времена.