Звёзды смотрят вниз

PG-13
Завершён
112
Фэндом:
Размер:
13 страниц, 4 513 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
112 Нравится 13 Отзывы 19 В сборник

Часть 1

Настройки
Зал постепенно накрывает темнота. Гул стихает. Люди удобно устраиваются на своих местах и готовятся наслаждаться шоу. На сцене появляется большой белый экран с мелькающими черно-белыми кадрами, а возле него сидит крохотный мальчик в простых джинсах и футболке. Он сидит спиной к залу, подняв глаза к экрану, и кажется таким невообразимо маленьким по сравнению со всем, что сейчас его окружает: с этим экраном, этими занавесами, этим залом и огнями софитов. Мальчик терпеливо сидит, нервозно водя пальчиком по ткани джинсов. Первые аккорды начинают играть, экран медленно поднимается вверх, мальчик встает и поворачивается к залу. «Внутри каждого из нас есть особый талант, ждущий своего выхода наружу. Хитрость в том, что нужно найти этот выход». Его голос громкий, но очень тонкий, похожий больше на удары капель о камни, когда весеннее солнце греет сосульки, висящие на крышах, и они начинают таять. Блейн нетерпеливо подпрыгивает на стуле, вытягивая шею, как можно сильнее. Ему видна лишь часть сцены, и он делает все возможное, чтобы это исправить. — Иди сюда, — шепчет ему мама и сажает мальчика на свое место, что располагается возле прохода. Теперь Блейн может наклонить голову влево, и ему будет видно все. Он устремляет взгляд на сцену, чтобы, наконец, понять, что там происходит: экран полностью исчезает, а на сцене появляются какие-то люди. Зал все еще слабо освещен по бокам, на самой сцене горит один прожектор, направленный в центр. Блейн недовольно надувает губы. Когда мама и папа взяли его с собой в театр, маленький Блейни предполагал, что там все будет ярко, разноцветно, будет много веселых песен и шуток. На деле вещь, которую мать восторженно называла “Лучшим мюзиклом десятилетия” казалась восьмилетнему мальчику очередной скучной “взрослой штукой”. — Они начнут? — спрашивает Блейн шепотом, так как будучи воспитанным, хоть и нетерпеливым ребенком, уважает остальных восторженных зрителей. — Терпения, Блейни, — ласково говорит мама и указывает на сцену, на которой, наконец, начинается движение. И песни. И танцы. Люди ходят туда-сюда, подпрыгивая с такой легкостью, будто к их одежде привязаны невидимые нити, тянущие их вверх. Людей много. Даже слишком много для такой сцены, но они так ходят между массивных декораций, будто каждый умеет ходить сквозь стены. Они не спотыкаются, не врезаются друг в друга, и это, почему-то, удивляет неуклюжего по жизни Блейна больше всего. — Смотри, вот он, — шепчет ему на ухо мама и взглядом указывает в угол сцены. Восторг в глаза Блейна сменяется неподдельной радостью и гордостью. На том самом месте, куда сейчас устремлен его взгляд, стоит его старший брат Купер в потрепанной куртке из грубого материла и дырявых джинсах. Он не смотрит в зал, поэтому не может увидеть машущего ему Блейна. Конечно, семья Андерсон не просто так решила сходить на постановку “Билли Эллиота” в Imperial Theatre. Старший сын, Купер, пришел домой три месяца назад и сообщил, что получил роль в мюзикле. Все были крайне удивлены такой переменой в увлечениях старшего сына: с детства этот эксцентричный и весьма нахальный молодой человек мечтал попасть в шоу-бизнес, так что еще в начальной школе заявил родителям, что после окончания старшего звена уедет из Нью-Йорка в город Ангелов. “Я подумал, это будет неплохой первый шаг”, — заявил Купер. Его мать была несказанно рада за сына. У него был талант, который он мечтал растратить, снимаясь в рекламных роликах, хотя его голубые глаза и шарм были созданы для Бродвея. Это был последний год обучения Купа в старшей школе, и, как бы сильно он не противился музыкальному театру, услышав об открытом кастинге в новый/старый мюзикл, незамедлительно отправился претендовать на свою законную роль Тони Эллиота. Блейн сидит на коленях в кресле, так как иначе ему не видно и половины сцены. Блейн еще не очень высокий, чтобы сидеть во взрослом кресле, но и не такой низкий, чтобы занимать место на коленях у мамы. Мальчик, который начинал шоу, сейчас ездит по сцене на велосипеде. Он явно младше Блейна, но смотрится куда увереннее него самого. Внезапно парень падает, и Блейн не знает, запланировано ли это, или нет, но особого переполоха это не вызывает: мальчик встает, как ни в чем ни бывало и встает с краю. Музыка стихает, начинают раздаваться голоса. Купер говорит свои слова громко и четко, И Блейн думает, что эта роль просто идеально подходит для его брата, хоть и не привычно видеть Купа в такой нестильной одежде. Купер кричит, и младший брат невольно вздрагивает. Он смотрит на маму, которая гордо улыбается, сжимая руку отца в своей. Блейн тянется к свободной руке мамы и тоже улыбается. На сцене снова становится темно. Кто-то пробегает мимо Андерсона, он чувствует легкое дуновение ветра, и вдруг в центре сцены появляется крошечный островок света. В нем стоит небольшая, тонкая фигура, выставив обе руки перед собой и склонив голову вперед. Музыка снова играет, и фигура исчезает во мраке, а люди на сцене заканчивают песню. «Звёзды смотрят вниз» Декорации меняются, свет прожекторов становится желтым и каким-то обычным. В центре сцены стоит подобие кухни и стол, за которым сидит пожилая женщина. Блейн смотрит и слушает, смеется и хмурит брови. Люди, сидящие за ним, переговариваются, на сцене тоже не молчат. Все оживляется, Купер усердно жестикулирует перед лицом пожилой дамы. Все смеются в голос, а Блейн чего-то ждет. Сцена заканчивается, кухня исчезает, освобождая пространство в центре. Из ненастоящей, как догадался Блейн, двери выбегают маленькие девочки в балетных пачках, а за ними идет женщина с сигаретой в руке. Она начинает петь достаточно низко, а на сцене творится невообразимое: те самые танцы, песни и шутки, которые так ждал младший Андерсон. Все снова заканчивается слишком быстро. На сцене опять стоит бабушка. Внезапно Блейн видит фигуру. Маленькую, тонкую. Она скользит по сцене, как по льду, направляясь прямиком к пожилой леди. — Это Билли, — объясняет мама, — главный герой. Главный, значит, думает Блейн. Он наблюдает. Мальчик просто ходит туда-сюда, а потом начинает говорить. Он говорит быстро и уверенно, его голос такой высокий, даже выше, чем у остальных ребят, что уже появлялись на сцене. Он бегает по сцене, кружится, а Блейн сидит в своем кресле и не может оторвать взгляд. Этот мальчик кажется ему еще легче, чем остальные, потому что невидимые нити тянут его вверх с такой легкостью и грацией, что кажется, будто он умеет летать. На нем майка и шорты, его волосы зачесаны назад от лица, а руки постоянно поднимаются и опускаются. Пальцы на них такие длинные и светлые, что заметно выделяются на фоне темных декораций, когда мальчик тянет руки вверх. Рядом появляется еще один мальчик, и Блейн чувствует себя слегка сконфуженно. Он быстро пригибает шею и смотрит на свои руки, бережно сжимающие брошюрку, что им дали при входе. Снова звучит музыка, и младший Андерсон устремляет взгляд на сцену. Мальчики танцуют, и эмоции Блейна нельзя описать словами. Он восхищен, и он немного разочарован. Оба мальчика танцуют прекрасно, не сбиваются. Их ноги словно ступают по невидимым линиям, так отлажено и целенаправленно они двигаются на сцене. Блейн тоже хочет танцевать, но у него не получается. Купер пытался учить его, но по сравнению со старшим братом, младший просто маленький неуклюжий медвежонок. “Все получится, мелкий”, — подбадривал его Куп, а сам включал очередную кассету в проигрыватель и начинал тихо подпевать. Блейн не верил, что он сможет быть, как Купер. Блейн всегда любил брата, но никогда не отрицал факт, что ужасно ему завидовал. Ребята на сцене начинают петь, и это что-то про самовыражение. Блейну тяжело разобрать всех слов из-за громкой музыки и чрезмерной увлеченности танцами. Купер появляется из-за кулис и резко останавливает все происходящее. Второй мальчик убегает, а первый остается и вступает со своим “братом” в перепалку. Блейн смеется, узнавая в герое Купа своего старшего брата, а в маленьком Билли – себя. Их диалог заканчивается, и в зале загорается свет, а плотные бордовые занавесы прикрывают сцену. Часть людей уходит в буфет, часть остается на своих местах, чтобы поделиться впечатлениями. Блейн сидит, не шевелясь, кивая на вопросы мамы и папы о том, понравилось ли ему и хорошо ли выглядит Купер на сцене. Второй акт проходит почти незаметно. Блейн плачет. Откровенно плачет, пока мальчик на сцене поет очень тихо и надломлено, держа в руках свернутый листок бумаги. — Тише, Блейни, - успокаивает его мама, хотя сам он даже не обращает на это внимания. Эта песня. Это письмо в руках того “Билли”. Письмо его покойной мамы. Блейн слышит слезы в голосе мальчика, и сам не сдерживает своих. В зале тишина, пока играет песня. Зал разражается аплодисментами, как только она стихает. Непонятно как, но грусть и тусклый свет сцены мгновенно сменяются карнавалом красок. Блейн сидит в замешательстве, пока на сцене люди танцуют и поют. Он не понимает. “Билли там”, — шепчет он про себя, — “он плачет, а вы танцуете”. Блейн борется с желанием пойти и найти мальчика, чтобы помочь ему успокоиться, а потом понимает, что все это не по-настоящему. Следующие сцены пролетают, как в тумане вне зависимости, есть ли там Билли или нет. Блейн неосознанно сжимает кулаки, когда Купер кричит на мальчика, и закусывает губы, когда миссис Уилкинсон вскрывает письмо из академии. Он, кажется, смеется очень громко, когда объявляют о том, что Билли прошел. У Блейна перехватывает дыхание, когда приходит время для прослушивания мальчика. Он смотрит, как тот, обтянутый белой тонкой тканью, парит высоко над сценой, высоко над залом. Он смотрит, как к фигуре маленького Билли на сцене добавляется вторая, подтянутая мужская фигура молодого человека. Они танцуют, нет, летают под музыку из “Лебединого озера”, и Блейн знает эту мелодию благодаря диснеевским мультфильмам, что так часто смотрел вместе с братом, пока был еще совсем ребенком. Они с родителями не смотрят финальное представление до конца (представление, где танцуют абсолютно все, а в центре среди взрослых стоят маленькие мальчики). Они с родителями идут к служебному входу и ждут Купера, который выбегает оттуда с блеском в глазах и обнимает сначала мать, потом отца, а затем поднимает на руки младшего братишку. Все четверо стоят возле дверей еще какое-то время, а потом Купер просит подождать его в машине. Блейн возмущается, и старшему брату ничего не остается, как взять его с собой в гримерку. По пути они встречают других актеров, которые смеются и поздравляют Купера с премьерой. Блейн стоит возле входа в гримерку брата, пока тот переодевается. Просто это была какая-то странная традиция или даже предрассудок, что нельзя впускать посторонних в гримерную после первого выступления. Купер кричит, что не может найти шарф, и Блейн нетерпеливо барабанит пальцами по стене. Он не любит ждать, а брата особенно. Блейн вздыхает и прислоняется к стене, как вдруг видит пару голубых глаз, внимательно изучающих его. Ладони Блейна моментально потеют, а сердце начинает биться быстрее. В голове звучит мелодия из “Лебединого озера”. — О, Курт, — говорит Купер, выходя из гримерной. — Отличная работа. Увидимся на репетиции, отдыхай. Мальчик улыбается и последний раз смотрит на Блейна прежде, чем скрыться за дверью, на которой приклеена небольшая золотая табличка с черными буквами в центре. На двери Купа такая же с его именем. Блейн идет следом за братом, пытаясь разобрать витые буквы. “Курт Хаммел” Они едут из театра домой, по пути заезжая в магазин за бутылкой вина для взрослых и соком для Блейна, хотя он засыпает еще в машине. Купер улыбается и треплет братишку по волосам. — Что скажешь, мелкий? Хочешь быть, как твой старший брат? — Хочу, Куп, очень хочу, — отвечает мальчик сонно и закрывает глаза.

***

— Раз, два, три, четыре, — по танцевальному классу с высокими потолками и зеркалами, вмонтированными в стены, разносится грубый и требовательный голос Кассандры. — Андерсон, хватит махать руками так, будто ты пытаешься взлететь. Блейн тут же краснеет, так как все взгляды устремляются в его сторону, а затем бледнеет, так как Кассандра идет прямо к нему. —Ну что, Мамбл[1], ты покажешь мне нормальный кабриоль[2] или мне не ждать сегодня чуда? — Я справлюсь, мисс Джулай, — пытаясь восстановить дыхание, говорит Блейн. По виску стекает капелька пота, а ноги буквально ломит от прыжков. — Отлично, — кричит Кассандра, хоть и стоит еще возле парня, — тогда давай. Раз, два, три... Антарктида, жги! — Она хлопает в ладоши и идет к противоположному концу зала, где стоит ее спортивная сумка и музыкальный проигрыватель. Студенты снова начинают двигаться, пересекая зал по диагонали, выполняя задание мисс Джулай. На этот раз у Блейна выходит вполне сносно, и она только закатывает глаза, демонстративно отворачиваясь. Остальные студенты волнуют ее чуть меньше, чем Андерсон – к нему она пристает всегда по полной программе. Однажды Кассандра не выпускала его из зала до самого вечера, пока он не смог, стоя на одной ноге, поднять вторую так, что оказался стоять в вертикальном шпагате. Может, все дело из-за явного таланта Блейна и желания преподавателя развить этот талант, а, может, из-за мести, ведь слегка озабоченная блондинка быстро положила глаз на сексуального, хоть и скромного брюнета с накаченными руками и шикарной задницей. — Простите, я гей, — было первым, что услышала Кассандра, как только подошла к студенту сзади и прошептала на ухо время и место встречи. — Отлично, отвратительные вы мои, — говорит Кассандра, как только урок заканчивается, и студенты встают вокруг нее, чтобы выслушать все замечания, — сегодня вы были даже хуже, чем обычно, поэтому мне будет абсолютно не жалко прощаться с вами на неделю, — среди студентов прошел удивленный гул.— Я уезжаю на фестиваль танго, так что всю следующую неделю у вас будет временный преподаватель. Если я узнаю, что хоть кто-то пропустил занятия, он будет танцевать факстрот на углях. В полной тишине она вышла из танцевального класса, коварно улыбаясь. Занятия Блейна в НЙАДИ закончились в пять, и он со спокойной душей идет домой, ладно, плетется домой, чтобы принять горячую ванну и лечь спать. Когда он подавал документы в эту академию, он, конечно, знал, что учеба не будет казаться сахаром. Ему придется долго и усердно работать, чтобы осуществить мечту детства – стать настоящим бродвейским актером. Квартира, подаренная родителями на окончание школы, была небольшая, но уютная, с видом на Бэттери-парк. Блейн часто гулял там утром перед учебой, попивая кофе из Старбакса за углом, а так же вечером, когда у него особо не болели мышцы, ведь занятия Кассандры были убийственно сложными. Была середина октября, на улице становилось прохладно. Проходя мимо парка, Блейн думает, что стоит собрать красные листья и поставить их в вазу дома, чтобы немного оживить атмосферу. Это всего лишь первый курс НЙАДИ, а он уже чувствует, как медленно прощается с жизнью. Раньше, в школе он проводил много времени с друзьями, даже встречался с парнями, но, как только получил заветное письмо, словно подписал себе приговор: он почти все свободно время посвящал самосовершенствованию, оттачивая свои танцевальные движения и играя на пианино и гитаре, заучивая реплики из разных мюзиклов и фильмов. Блейн пока был лучшим на курсе и быстро получил звание “юного дарования”. А ведь он всего лишь хотел найти способ стать хоть на толику таким же прекрасным, каким когда-то ему показался тот мальчик, что играл Билли Эллиота в одноименной постановке. Да, тогда все и началось. С того дня прошло десять лет, но Блейн помнил все так четко, будто это пересматривал любимый фильм на старой, заезженной кассете. С тех пор он смотрел все мюзиклы, что ему попадались от “Злой” до “Суни Тодда”. Кстати, Купер так и не стал знаменитым бродвейским актером, но он сделал карьеру в Голливуде, снявшись в нескольких фильмах Майкла Бэя. Блейн радовался за брата, как и всегда это делал, но впервые не хотел на него ровняться. Он мечтал о софитах и мелодиях, пропитанных шармом музыкального театра. Блейн еле поднимается на свой шестой этаж и сразу падает на диван в гостиной, забывая про желанную горячую ванну. Середина октября — прекрасное время для жителей Нью-Йорка: погода невероятно сухая и приветливая для прогулок. Солнце греет прохожих, облаченных в легкие плащи с шарфами на шеях. В квартире Блейна светло и немного душно. Его лицо прикрыто диванной подушкой, а ноги закинуты на подлокотник. За окном слышится гул проезжающих машин, где-то вдалеке работает бригада строителей. Теплые лучи освещают комнату, становится слишком душно. Блейн недовольно бурчит и встает, чтобы открыть окно, не отрывая подушки от лица. Вдруг его охватывает тревога. Он хлопает себя по карманам, но телефона там нет. Блейн подходит к дивану и нащупывает под одной из подушек свой мобильный. Он нажимает кнопку блокировки, и на экране загораются белые цифры. 10:25 Блейн подскакивает на месте, моментально избавляясь от всех остатков сна. — Черт, черт, черт, — шипит он, бегая по квартире в поисках своей одежды и сумки. Он проспал, и это очень, очень плохо. Нет, на самом деле, то, что он проспал пару по вокалу – это не так и плохо. Их преподаватель -редкостный козел, а по предмету у Андерсона всегда твердая пятерка. В крайнем случае четверка. Но тот факт, что через двадцать минут у него начинается урок танцев, его откровенно пугал. Кассандра сдерет с него шкуру, заставит станцевать, а после приготовит вертеле. Словом, ему конец, если только новый преподаватель не опоздает или Блейна на занятия не подкинет человек в синей телефонной будке. Скидав в сумку первые попавшиеся вещи из шкафа, Блейн натягивает чистую футболку и, брызнув на себя одеколоном, быстро выбегает из квартиры, выплевывая по дороге жидкость для полоскания рта. Он добирается до академии за пятнадцать минут и почти решает, что спасен. По дороге ему встречаются студенты из его класса, и Блейн смотрит на часы. 10:43. Он успевает. Не рассчитав скорость, с которой он бежал к кабинету, Блейн врезается в массивные двери и падает на пол перед самым входом. — Я еще никогда не видел, чтобы кто-то так спешил на мои занятия, — произносит какой-то высокий голос, и на минуту у Блейна случается déjà vu. — Прошу прощения, — выпаливает Андерсон на автомате, игнорируя смешки среди студентов. — С кем не бывает, — отвечает тот же голос, и Блейн наконец поворачивается, чтобы посмотреть на самого человека. Небесно-голубые глаза выбивают из головы Андерсона все мысли и воздух из легких. Снова тоже чувство. Ему снова кажется, что все происходит вновь. Мужчина, стоящий напротив Блейна, кажется, так же рассматривает его с удивлением. — Простите, мы знакомы? — спрашивает он. Блейн открывает рот, чтобы ответить, но не знает, что. Это он? Нет, не может быть. Просто невозможно, чтобы это был он. Андерсон проходит в класс, оставляя сумку возле входа. Мужчина, кажется, сам понял, что задал риторический вопрос, поэтому идет следом в центр зала. Все студенты с удивлением рассматривают его, и Блейн не становится исключением. Мужчина на вид скорее юноша, ему не дашь больше двадцать пяти. Он одет в черные лосины и серую двойную майку. У него на плече спортивная сумка, а на ногах специальные кроссовки. Он держит в руке черную куртку и ключи от машины. — Добрый день, — говорит он слегка взволнованно, — меня зовут Курт Хаммел, я буду вашим преподавателем танцев на эту неделю, пока мисс Джулай потягивает коктейли на Гавайях. И не верьте, что она на каком-то фестивале, это все ложь. Студенты начинают улыбаться, всем видом показывая, что им нравится эта замена. Блейн стоит неподвижно, его сердце все еще не может начать биться. Курт Хаммел. — Ладно, начнем, — объявляется преподаватель, и все становятся в круг. Это будет самый сложный урок в жизни Блейна. Самый сложный, но самый лучший.

***

— Мистер Хаммел, — зовет Блейн тихо, как только последний студент выходит из класса, предварительно попрощавшись с преподавателем. — Курт, у нас не такая большая разница в возрасте, — поправляет тот, доставая из сумки бутылку воды. — Курт, — повторяет Блейн, и сам чувствует, как загораются его глаза, — это был невероятный урок. — Приятно, что ты так думаешь, — говорит Хаммел, улыбаясь, и протягивает Блейну бутылку воды, предлагая. Блейн колеблется, но берет и делает глоток. — Мисс Джулай — профессионал, она требовательна, но с ней трудно найти общий язык, — неуверенно заявляет Блейн, возвращая бутылку. — Это еще мягко сказано. Когда я учился у нее, она заставляла меня по три часа делать один и тот же батман сотеню, — Курт выделяет два этих слова особой интонацией, будто говорит о злейших врагах, а не танцевальных движениях.— Она постоянно повторяла, что мне следовало бы пришить руки к телу, так как они мне всегда мешают. — Но ты потрясающий танцор! — восклицает Блейн, и Курт удивленно на него смотрит. — Я почти не танцевал сегодня, откуда тебе знать? Блейн краснеет. Он смотрит на Курта, который, в свою очередь, улыбается как-то смущенно и одновременно с издевкой. — Можешь доказать это, — неожиданно говорит Блейн, и Курт вопросительно приподнимает брови. Андерсон обходит его и подключает к музыкальному проигрывателю свой Ipod. Нужная композиция начинает играть через несколько секунд, и сердце Курта пропускает удар. Мелодия, с которой он идет по жизни. Мелодия, которая стала для него всем. Мелодия из “Лебединого озера”. (П.И.Чайковский — "Лебединое озеро", тема лебедя, 10 сцена, акт 1) Курт делает несколько шагов к центру зала и встает на носочки. Его тело вытягивает в струну и словно под ветром начинает раскачиваться из стороны в сторону, плавно перемещаясь по классу. Он немного дрожит, но его движения такие утонченные, что когда музыка сменяется более грозной и настойчивой феерией, его словно переносит на руках невидимый партнер, он делает прыжок, вытягивая ноги в идеальном шпагате, и приземляется на носки. Его руки над головой, пальцы вытянуты, он поочередно поднимает ноги и делает повороты. Музыка становится громче, Курт делает широкий шаг и поднимает правую ногу, держит ее рукой за щиколотку над головой и делает пируэт. Вторая рука отведена в сторону. Он отпускает ногу и пересекает зал, делая батман дубльфраппэ[3], затем замирает и падает на колени, прижимая грудь к бедрам и вытягивая руки вперед. Музыка заканчивается, и Блейн наконец дышит. Курт поднимается на ноги и идет к своей сумке, по пути смахивая одинокую слезу со щеки. Он не говорит студенту ни слова, хватает свои вещи и выходит из зала. Блейн неосознанно забирает плеер из бежит следом. Догнать Курта удается только на парковке возле черной Volvo s30. — Курт, прошу, постой, — кричит Блейн, хватая парня за руку, когда тот уже было собрался сесть в машину. — Я спешу, Блейн, — говорит Курт сбито, пытаясь вырваться. — Что это было? Что с тобой произошло? — Это мое личное. — Пожалуйста, — просит Блейн, хотя и сам не знает, о чем. — Я пытался оставить ту часть моей жизни, Блейн, а ты напомнил мне, напомнил, как только вошел в класс. Эти карие глаза. Думал, я забыл? И твой брат. Вы так похожи, Блейн. И я помню Купера, я сразу понял, кто ты, когда увидел тебя. — Причем здесь я? — Я не могу, это слишком, — Курт выдергивает руку и садится в машину. Блейн остается один на парковке, смотря вслед удаляющемуся автомобилю.

***

На следующий день Блейн встает в шесть утра, идет на пробежку, завтракает и приходит в академию раньше преподавателя по истории музыки. Он старается слушать все, что говорит лектор, но его мысли плотно прикованы к следующему по расписанию уроку. Но Курт может не прийти. Вполне возможно, что он придет. В танцевальный класс Андерсон влетает первый, крепко сжимая в руках ремень сумки. К его удивлению Курт стоит возле стены и разминается. — Начнем с простых плие у станка, — командует Курт, поворачиваясь. Он на минуту замирает, видя Блейна, но быстро расправляет плечи и улыбается. Занятие проходит в духе Кассандры, но без ругательств. Курт уделяет каждому немного внимания, советуя и подбадривая. Подойдя к Блейну, он осторожно касается его руки и шепчет на ухо: — Останься после занятия, пожалуйста. К концу урока Курт демонстрирует несколько новых движений, и все студенты с восхищением смотрят на него. Курт прекрасно выглядит сегодня, отмечает Блейн. Курт всегда прекрасно выглядит, ответил бы ему сам Курт. — Ты хотел, чтобы я остался, — произносит Блейн, когда они остаются одни в пустом классе. — Да, — как-то рассеянно говорит Курт и подходит к стойке. — Я хотел извиниться за вчерашнее поведение. Это было грубо, и я вел себя, как истеричка. — Нет… это не так, — выдыхает Андерсон, видя, как преподаватель закидывает ногу на перекладину и наклоняется. — Это так, — обрывает Курт, — я сорвался. А ты не тот, на кого я должен так срываться. Ты не заслужил такого отношения. — Давай просто забудем? — предлагает Блейн, закусывая нижнюю губу. — Нет, — твердо отвечает Курт и убирает ногу с перекладины. — Я должен тебе объяснить. Он берет Блейна за руку и подводит к своей сумке. Они садятся на пол, и Курт осторожно достает черную рамку с фотографией. — Это я после премьеры, — говорит он, показывая Блейну снимок, — это мой отец, — он указывает на мужчину слева от маленького голубоглазого мальчика на фото, — а это моя мама. Справа стоит женщина с такими же голубыми глазами и светлыми волосами. Курт обводит ее силуэт на снимке кончиком пальца и убирает рамку с сумку. — Она умерла через месяц после премьеры. Рак, — говорит Курт тихо, и Блейн стискивает челюсть, — я винил себя. Думал, что все это из-за роли, которую я играл. Мальчик, идущий к своим мечтам, мы с Билли были очень похожи. Но у Билли не было мамы, а у меня… у меня ее не стало. — Курт, мне жаль. — После похорон я отказался от роли и ушел из театра. Я не мог смотреть балеты или мюзиклы, я не могу слушать музыку. Я перестал танцевать и петь. Я словно умер тогда, — Курт дрожит, и Блейну ничего не остается, как взять его ладони в свои. Они оказываются очень холодными, и Андерсон начинает поглаживать тонкие пальцы, чтобы немного их согреть. — Но мой отец всегда говорил, что я не должен отказываться от своей мечты. Он записал меня на балет. Снова. Он уговорил меня попробоваться в школьный хор. Я снова начал жить потихоньку. Я даже подал заявление на поступление в НЙАДИ. И какого было мое удивление, что меня приняли! Я отучился здесь, иногда играя второстепенные роли в разных мюзиклах. Сейчас я пробуюсь на главную роль в мюзикле “Волшебник из страны Оз”, но недавно проходил мимо Imperial Theatre и увидел афишу… Новая постановка. Я пришел домой и долго не мог уснуть. Я вспоминал тот день, когда танцевал и пел на сцене. Я вспоминал тот день, когда встретил в театре самого красивого мальчика в мире. — Меня? — удивляется Блейн. — Купера, конечно, — смеется Курт, затем добавляет, — да, тебя. Я видел, как ты смотрел на меня. Я то и дело забывал слова, потому что пытался поймать твой взгляд. Может, мне и было тогда двенадцать, но уже тогда девочки меня мало интересовали. — Как и меня, — говорит Блейн, — ты был прекрасен, насколько я мог судить из-за головы лысого мужика, что сидел передо мной. — Это был мой отец. — Сделаем вид, что я этого не говорил. — Знаешь, я не вспоминал эту сцену очень давно, хотя она всегда была моей любимой. Но когда ты включил музыку, я просто не смог удержаться. — И ты был великолепен. — Спасибо. Но это было очень больно, чувствовать все снова, все разочарование, злость, ненависть. Я просто забыл, как было больно тогда, но ты напомнил мне… — И мне действительно жаль. — Нет, Блейн, ты напомнил мне, какого это снова быть живым. Все это время я пытался забыть, пытался избегать любого напоминания, но ты словно открыл для меня дверь в тот самый день, день моей первой премьеры, и, если сначала это было невыносимо больно, то сейчас я словно вспомнил настоящего себя. Я больше не боюсь этих чувств, Блейн, я снова могу дышать. Курт смаргивает слезы и смотрит на Блейна, который все это время не находит сил отпустить его руки. Блейн просто смотрит в ответ, не пытаясь думать, что и как надо сделать. Он подается вперед и целует соленые губы Курта, вдыхая через нос воздух. И Курт отвечает. Отвечает, переплетая свои пальцы с пальцами Блейна. Через неделю приезжает загоревшая Кассандра и сразу заставляет Блейна повторять за ней все движения под музыку из Лебединого озера. Блейн выполняет каждое па безупречно, затем, когда Кассандра отходит, чтобы сменить композицию, продолжает танцевать. Он поднимает одну ногу, обхватывая за щиколотку пальцами над головой, и делает пируэт. Курт стоит в дверном проеме, опершись на косяк, и довольно вздыхает. Блейн делает шутливый реверанс поднимающей с пола челюсть мисс Джулай и кричит, что сегодня ему нужно уйти пораньше. Курт ловит его на выходе и целует в щеку. Они вместе выходят из Академии и идут к машине. Блейн достает из спортивной сумки два билета и протягивает их Курту. — Значит, “Звезды смотря вниз”? — говорит Курт, открывая перед Блейном дверь своей машины. — А если мне не понравится эта интерпретация? — Ты всегда можешь попробоваться на роль взрослого Билли, — гордо заявляет Блейн. — Думаешь, я смогу? — уточняет Курт. — Только если я не буду на нее претендовать. [1]Главный герой мультфильма “Делай ноги”. [2] Прыжок с подбиванием одной ноги другой. [3] Движение с двойным ударом. Примечание автора: Танец под музыку из лебединого озера исполняет два танцора: оба играют Билли, только один – одиннадцатилетнего, а второй – двадцатипятилетнего.
112 Нравится 13 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (13)