ID работы: 1831096

Glittering Clouds

Слэш
G
Завершён
43
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Я могу звучать как глупый романтик, но меня не покидает ощущение того, что я могу коснуться звёзд. Курт лежал на холодной траве заднего дворика дома Хаммелов, вытянув руки к небу. Едва слышимый шелест листьев ласкал слух и успокаивал; слабое дуновение ветра нежно касалось светлой кожи парня, оставляя на ней невесомый прохладный след. - Иногда мне хочется сбежать из этого мира, быть где – то совсем в ином месте, не в этой вселенной, - продолжил Курт. – Стать другим человеком. - Я бы не хотел видеть другого тебя, - послышался тихий голос Блейна поблизости. Хаммел немного повернул голову и слабо улыбнулся, глядя на задумавшегося Андерсона. Парень сидел на земле, скрестив ноги и устремив взгляд к небу. Он кутался в чересчур длинный свитер, очевидно, когда-то принадлежавший Куперу. Этой ночью было прохладно. - Я хотел бы оказаться среди звёзд, - произнёс Хаммел и протянул руку в сторону Андерсона, желая коснуться его ладоней в попытке согреть, но между ними так и оставались считанные сантиметры, наполненные тишиной и холодным воздухом. Блейн склонил голову, переводя взгляд на Курта и слегка усмехнулся: - Все может быть не так прекрасно, как ты ожидаешь. На самом деле, там очень пусто, - пожал он плечами, а после некоторой паузы добавил: - Порой страшно. Одиноко. Хаммелу показалось, что лишь в одну долю секунды прежде тёплый взгляд Андерсона обернулся печальным, а уголки его губ опустились. - Но это же такой простор для воображения! Столько различных миров, где можно побывать, Блейн, - Курт снова устремил взгляд в звёздное небо, выискивая знакомые созвездия и просто наслаждаясь столь удивительной красотой. – Если бы ты мог путешествовать сквозь вселенную, куда бы ты отправился? Между парнями повисло молчание, которое длилось, казалось, часы, пока Андерсон не ответил: - Я не знаю. Я не уверен, что где–то там есть место, где я мечтал бы оказаться. Он столкнулся с ясным и упрекающим взглядом Курта, который словно говорил «Включи фантазию!», и спустя пару неловких мгновений сдался: - Хорошо. Хорошо. Предположим, я был бы не прочь побывать на планете, населённой одними лишь птицами. Яркими, со звонкими певчими голосами. - … И там был бы наш Паваротти, - добавил Курт, улыбнувшись. - Наш Паваротти, - кивнул Блейн, а затем произнёс: - И я попросил бы их спеть для тебя. Сердце Курта, казалось, сделало тройное сальто. Он не успел ничего ответить, как Блейн продолжил: - Что ещё может быть… Думаю, если бы на одной из планет раздавали бесплатные пончики, то я бы обязательно заскочил туда, - как ни в чём не бывало продолжил Андерсон, широко улыбаясь и наблюдая за Куртом, который уже изо всех сил пытался побороть смех, прижимая кулак к губам, - И не смейся, ты сделал бы так же! - Конечно, можешь не сомневаться ни секунды! – кивнул Хаммел, чьи губы были растянуты в самой милой улыбке, которую Блейн когда-либо видел. Андерсон хотел было коснуться его щеки нежным прикосновением, но вместо этого лишь уткнулся взглядом в тёмную траву и задумался, словно подбирая правильные слова. Улыбка Курта постепенно сошла на нет, и парень лишь в ожидании смотрел на сидящего рядом человека. Что-то в его образе заставило Хаммела насторожиться: не то закушенная губа, не то рукав свитера, так плотно зажатый между едва подрагивающими пальцами. Минуту спустя Блейн вздохнул и произнёс: - Я хотел бы взять тебя с собой туда, где мы могли бы встретить тысячи рассветов сразу. В одну минуту. Я хотел бы разделить это с тобой, разделить каждое из тех мгновений, которые через многие годы казались бы нам самыми прекрасными из всех. - Блейн … - Я бы держал тебя так близко к себе, как только мог бы, Курт, - Хаммел вздрогнул, когда услышал, как тихий и глубокий голос сменился шёпотом, а в словах заскользили нотки отчаяния. Курт немного привстал и потянулся к Блейну, желая лишь одного – обнять его. Его руки встретились лишь с воздухом. С пустотой. Блейн с трудом поднял взгляд от земли и посмотрел точно в глаза Курту. - Но больше всего я бы хотел снова оказаться здесь, на Земле, - он печально склонил голову набок и поднял ладонь, словно желая переплести собственные пальцы с пальцами Хаммела. Он словно знал, что попытка обернётся неудачей, но ничего не мог с собой поделать. Курт почувствовал, как его кожи коснулся леденящий холод, когда попытался дотронуться до Блейна. Глаза обожгло слезами, когда пальцы Курта так и не встретились с обычно тёплой ладонью Андерсона, а лишь прошли сквозь пугающую пустоту. - Живым, - закончил Блейн, - Я просто хотел бы снова быть здесь, быть живым. Рядом с тобой. Он бы снова хотел почувствовать нежное дуновение ветра на своём лице. Он бы хотел утереть все слёзы на щеках Хаммела. Быть может, в этом и было его предназначение. Блейн мог бы потратить вечность и один день, просто находясь рядом. Он хотел бы жить. Так же, как жил до той злополучной аварии. Счастливо. Радуясь, словно ребёнок, каждому новому дню, каждому птичьему щебету и каждой милой улыбке, которую получал. Когда Курт поднял голову от собственных рук, утирая последние слёзы рукавами, Блейна рядом с ним уже не было. Как и последние четыре месяца. Курт сидел на земле, опустошённо глядя в одну точку и изредка смаргивая слёзы, которые оставляли после себя леденящие следы на коже и зияющие дыры в сердце. Прошло несколько долгих минут, прежде чем Хаммел, содрогаясь от холода и нахлынувших чувств и воспоминаний, поднялся на ноги и направился ко входу в дом. Находиться на улице не было больше смысла. Звёзды уже не приносили никакого удовольствия, лишь тупую боль, которая закралась в голову Хаммела. Когда холодные пальцы парня коснулись дверной ручки, он перевёл сбившееся дыхание, чуть обернулся и прошептал: - Я бы всё отдал, чтобы ты снова мог быть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.