Чистокровная грязнокровка

PG-13
Завершён
197
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 14 073 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
197 Нравится 44 Отзывы 64 В сборник

Неудачи преследуют меня сегодня

Настройки
Неудачи преследуют меня сегодня. Все началось с того, что будильник не сработал, но все же ужин я не проспал. Потом я запутался в одеяле и упал с кровати; оторвалась пуговица рубашки. Поднимаясь по лестнице, я успел заметить исчезнувшую ступеньку и перешагнул через нее, но на площадке поскользнулся и упал. Услышав смех, я чуть было не заорал на весь замок очень нелестные слова в адрес Пивза. Глупый полтергейст! К счастью, моего падения никто не видел, кроме Снейпа, поднявшего меня и сопроводившего в Большой Зал. На мое счастье, неприятности меня пока оставили. Я не увидел на ужине ни Мелинды, ни Тетчера, ни Эрика. - Они на занятиях хора.- Я взглянул на Дафну.- Мы с Мелиндой вполне ладим,- добавила она, видя мой вопросительный взгляд. - И как долго длятся их занятия? - Когда как.- Дафна пожала плечами.- Если Мел хочет, она остается петь в одиночку или с Дэрианом и Эриком.

***

Идя по коридору к кабинету Флитвика, я услышал голоса. Они были действительно красивыми и мелодичными, а меня охватила зависть. Подойдя к двери, я открыл ее и прокрался к стульям, на которых сидели наблюдатели, среди них я заметил представителей всех факультетов. - Отлично, дети. Давайте повторим, и Мел напомнит нам песню третьего курса.- Я заметил Мелинду в среднем ряду. Члены хора сидели на стульях в три ряда. - Hogwarts, Hogwarts, Hoggy Warty Hogwarts, Teach us something please, Whether we be old and bald, Or young with scabby knees, Our heads could do with filling, With some interesting stuff, For now they're bare and full of air, Dead flies and bits of fluff, So teach us things worth knowing, Bring back what we've forgot, Just do your best, we'll do the rest, And learn until our brains all rot. Голос Мел не было отчетливо слышно, но я все равно вслушивался. Профессор поблагодарил всех за присутствие и проделанную работу и повернулся к Мел, меняя музыку. Первые ноты вызвали у меня приступ смеха, который мне удачно получилось сдержать. Вопреки моему ожиданию запел Эрик. - Double, double, toil and trouble; Fire burn and cauldron bubble. Double, double, toil and trouble; Something wicked this way comes! Eye of newt and toe of frog, Wool of bat and tongue of dog, Adder's fork and blind-worm's sting, Lizard's leg and owlet's wing. - Double, double, toil and trouble; Fire burn and cauldron bubble. Double, double, toil and trouble; Something wicked this way comes! In the cauldron boil and bake, Fillet of a fenny snake, Scale of dragon, tooth of wolf, Witches' mummy, maw and gulf.- Мел заменила брата. - Double, double, toil and trouble; Fire burn and cauldron bubble. Double, double, toil and trouble; Fire burn and cauldron bubble. Double, double, toil and trouble; Fire burn and cauldron bubble. Something wicked this way comes!- Допели они уже вместе. Послышались аплодисменты, а Флитвик сказал: - Превосходно!- Он повернулся к остальным.- Все могут быть свободны. Мел подошла к профессору и что-то сказала, он согласно кивнул. Она вернулась на место и открыла черную книжку с зелеными вставками. Эрик сел рядом и указал на строчку в книжке. Мел захлопнула ее и махнула палочкой, меняя музыку. Ее голос завораживал. Наблюдая за ней и слушая свои мысли, я потихоньку начинал понимать, что эта девушка, которую я заметил только вчера, меняет меня, мои принципы и устои. От мыслей меня отвлек жгучий взгляд. Эрик сверлил во мне дыру. Когда Мел порадовалась возможности петь без оглядки на окружающих однокурсников, она встала и, повернувшись, заметила меня. Легким кивком головы, она дала понять, что назначенная встреча в силе.
197 Нравится 44 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (3)