История нашей жизни

NC-17
Заморожен
495
6
автор
Фэндом:
Размер:
85 страниц, 31 281 слово, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
495 Нравится 94 Отзывы 206 В сборник

История нашего прошлого. Часть 1

Настройки
- О, ты уже стал гораздо лучше, Бьякуя. Подросток с деревянным мечом в руках быстро обернулся, из-за чего длинные черные волосы взметнулись вверх. Его лицо озарила радостная улыбка. - Дедушка! Ты закончил свои дела в отряде? Ты же останешься сегодня? – паренек подскочил к Капитану Шестого отряда, поднимая на него свои отливающие серебром большие глаза. Старик вытащил одну руку из складок длинных рукавов и положил ладонь на черноволосую макушку, неловко поглаживая. - Да. Но сейчас я привел к тебе гостя. У Бьякуи резко сощурились глаза. Отскочив, он схватил рукоятку своего деревянного меча и поднял его, нервно озираясь по сторонам. - Опять эта чертова кошка?! Где она? На этот раз я не позволю застигнуть себя врасплох! - Нет, сегодня к тебе пришла не Шихоин Йоруичи. - Тогда кто? – брюнет опустил меч, вопросительно смотря на деда. Тот же повернулся куда-то в сторону. Из-за угла дома показалась фигура, сразу же направляясь к ним. Высокий мужчина остановился около Капитана Кучики и посмотрел прямо на Бьякую. Его короткие седые волосы были чуть всклочены, лицо было изрезано морщинами, а хмуро сведенные к переносице белесые брови никак не вязались с неожиданно мягким взглядом карих глаз. - Кто это, дедушка? – Бьякуя перевел взгляд с деда на неожиданного гостя и обратно. - Это Куросаки Ичиго. Он бывший Капитан и глава клана Куросаки. По моей просьбе он согласился учить тебя. - Учить меня? Но мне не нужен учитель! – Бьякуя обиженно насупился. Он не желал, чтобы кто-то обучал его, тем более незнакомец. - Как ты и говорил, Гинрей, он очень вспыльчив, - спокойно произнес Куросаки, обращаясь к старому другу. Капитан Кучики лишь едва заметно усмехнулся. - Но ты же можешь справиться с ним, верно? - Дедушка! – возмущенно воскликнул брюнет, совсем недовольный происходящим разговором. Гинрей, посерьезнев, повернулся к внуку. - Бьякуя, я не могу заниматься твоим обучением, у меня есть обязанности, которые я ни за что не могу бросить. Поэтому я попросил Куросаки Ичиго учить тебя и искусству шинигами, и тому, что должен знать и уметь настоящий глава клана. Не понимаю, как ты можешь отказываться от такой прекрасной возможности. Подросток чуть дрогнул, заметив в глазах деда едва заметное осуждение его упрямству. Поджав губы, он пристально посмотрел на своего нежданного учителя. Куросаки смотрел на него все тем же мягким, но серьезным взглядом из-под нахмуренных бровей. В нем определенно чувствовалась сила и едва ощутимая, но все же уверенность в себе, гордость, присущая настоящей аристократии. - Я согласен, - неохотно буркнул подросток, склонив голову. Его дед с довольным видом кивнул и снова потрепал его по макушке. Почувствовав его одобрение, Бьякуя смягчился. Он снова бросил взгляд на человека, взявшегося его обучать, и, заметив его легкую полуулыбку, неожиданно смутился. - Тогда я зайду завтра. Собери все необходимые вещи, мой ученик, - Куросаки кивнул на прощание Гинрею и направился восвояси. - Вещи? – паренек поднял на дедушку недоуменный взгляд. - Будет лучше, если ты будешь постоянно находиться рядом со своим учителем. Поэтому с завтрашнего дня ты будешь жить в поместье Куросаки. А теперь можешь продолжить свою тренировку, Бьякуя. Капитан Кучики снова спрятал руки в складках одежды и, развернувшись, направился отдохнуть в дом, оставляя растерянного внука собираться с мыслями.

***

Бьякуя не отрывал взгляда от белого хаори впереди. На нем не было эмблемы, но даже бывшие Капитаны должны были носить именно белый хаори, который подтверждал занимаемый ими ранее статус. Куросаки-сенсей не спеша шагал перед ним, ведя к поместью. Почему они шли пешком, Бьякуя не понимал. Ведь его учитель – глава клана, он должен был передвигаться на повозке, тем более на такие далекие расстояния. Но спросить его самого подросток не решался, поэтому смиренно шагал позади, придерживая свой мешок с вещами на плече. Он мало знал о клане Куросаки. Его дедушка сказал, что хоть он и не входит в четверку Величайших кланов, его все равно очень почитают, даже несмотря на относительную малочисленность. Глава же клана, Куросаки Ичиго, был личностью загадочной. Он был молчалив, задумчив и производил впечатление человека себе на уме. Однако его сила была признанной, и даже Гинрей сказал, что не желал бы становиться ему врагом. Все это сбивало Бьякую с толку. Однако же он понимал, что с этим человеком ему предстоит провести немало времени в будущем, поэтому черноволосый паренек хотел получше узнать своего сенсея. Когда они остановились перед воротами поместья, Бьякуя не смог сдержать удивления. Он знал, что клан Куросаки действительно маленький, но не настолько же! Их поместье было почти в пять раз меньше поместья Кучики, а ведь его дед говорил, что клан Куросаки очень состоятелен, почти так же, как и четверка Величайших кланов! Тогда что это за жалкое подобие поместья он видел перед собой? Видимо его удивление было все же слишком заметно, потому что Куросаки-сенсей, бросив на него косой взгляд, тихо спросил: - Ты удивлен, не так ли? Тебе не нравится здесь? - Дедушка говорил, что вы очень богаты. Тогда почему?... – «ваше поместье такое маленькое?». Но Бьякуя не закончил свой вопрос, разглядев в карих глазах, обращенных к нему, какое-то странное выражение. - Я не люблю роскошь. Пойдем, - старик повел его к небольшой двери сбоку от ворот, которой обычно пользовались слуги. Снова проглотив свое удивление, Бьякуя решил на этот раз ничего не говорить и просто последовал за своим учителем. Поместье действительно оказалось маленьким. Дорожка из белых камней вела прямо к главному дому, который оброс небольшими пристройками. Все же остальное пространство занимал сад. Сейчас как раз было еще начало весны, поэтому сад пестрил нежным розовым светом цветущей сакуры. Именно эти деревья сменили настроение Бьякуи на восторженное, ведь сакуру он обожал, но в их поместье ее было посажено совсем немного. Здесь же многочисленные деревья плотно стояли друг к другу, сплетаясь длинными ветвями. - Ты идешь? – голос учителя прозвучал неожиданно далеко. Только сейчас Бьякуя осознал, что застыл за разглядыванием великолепного сада, в то время как учитель уже стоял на крыльце дома. - Да, извините! – подросток подбежал к нему и виновато опустил голову. Это была оплошность с его стороны, так замечтаться. Куросаки-сенсей же перевел взгляд с его склоненной головы на свой сад и развернулся. - Ты можешь гулять здесь, сколько захочешь, после того как разберешь вещи. Пойдем, я покажу тебе твою комнату. Брюнет вскинул голову и удивленно посмотрел на спину старика. Этот человек… Как он понял? И он так добр… Бьякуя едва заметно покраснел и поспешил следом за учителем, который уже вошел в дом. Куросаки-сенсей вел его по коридорам своего небольшого дома. В конце концов, он остановился около широких дверей и, сдвинув одну из них в сторону, указал рукой. - Это твоя комната, располагайся. Брюнет с любопытством зашел внутрь и огляделся. Комната представляла собой идеально ровный куб. Светлые стены были расписаны узорами из серебристой краски, в одном углу стояла явно дорогая ваза с живыми цветами. Хоть этот человек и сказал, что не любит роскошь, он явно поддерживал свой статус. Также в комнате находился низенький деревянный столик для письменных занятий, а около другой стены был аккуратно сложен футон. Снова пройдясь взглядом по комнате, парень заметил, что самая крайняя стена была разделена надвое. Подойдя к ней, он раздвинул створки в стороны и тут же задохнулся от восторга. Прямо перед его глазами раскинулся густой сад из его любимой сакуры. Он с благодарностью обернулся к Куросаки-сенсею, желая подобрать хоть какие-нибудь слова, но ничего не лезло в голову. Учитель же просто кивнул ему. - Осваивайся пока. Я зайду за тобой к ужину. – Сказав это, он развернулся и направился прочь от комнаты парня. Бьякуя проводил его удаляющуюся спину взглядом, затем повернулся лицом к саду и, прикрыв глаза, с удовольствием вдохнул свежий воздух, наполненный сладковатым цветочным ароматом. Ему уже нравилось здесь. А Куросаки-сенсей… Почему-то он казался не таким, как в их первую встречу. Приподняв уголки губ в легкой улыбке, Бьякуя снял с плеча свой мешок и решил для начала разложить вещи.

***

Ночью он никак не мог уснуть. Почему-то все его чувства были взбудоражены. Парень ворочался с боку на бок, но сон никак не шел. Наконец, обреченно вздохнув, он поднялся с футона и, подойдя к крайней стене, распахнул створки, открывая прекрасный вид. Нежные розовые лепестки мягко светились в свете луны. Иногда легкий ветер срывал их с веток и кружил в воздухе. Запахнув белоснежное юката, Бьякуя босиком ступил на землю и подошел к ближайшему дереву, коснувшись шероховатой коры ладонью. Трава под голыми ступнями не кололась, а послушно приминалась, создавая странное, но приятное ощущение. Заправив длинные волосы, которые он забыл завязать, за ухо, брюнет направился дальше, изучать сад. Здесь стояла тишина, фоном которой служил лишь шелест листьев. Покой и умиротворение охватили Бьякую, успокаивая его находившиеся ранее в беспорядке чувства. Однако через мгновение ему почудился плеск воды. Удивившись и прислушавшись, парень ускорил шаг. Вскоре перед его глазами предстал небольшой пруд, обложенный идеально круглыми камнями. Это была задняя часть сада, недалеко от пруда находилась стена, ограждающая поместье. Прямо же у его берега сидел Куросаки-сенсей, скрестив ноги, держа в руке небольшую чашечку с саке и устремив взгляд на только прибывающую луну. Бьякуя замер на мгновение, растерявшись. Стоило ли ему прервать уединение сенсея или лучше было вернуться в свою комнату? Однако прежде чем он успел сделать шаг в одну из сторон, старик повернул к нему голову. - Не спится на новом месте? Кучики застыл, а затем, сглотнув, подошел ближе. - Да, немного. Захотел прогуляться. У вас прекрасный сад. - Что есть, то есть, - не без доли гордости в голосе ответил старик. Выпив свое саке, он отложил чашечку в сторону. – Тебя беспокоит что-то? - Ну… На самом деле, мне немного любопытно. Сегодня я не видел здесь никого из охранников или слуг. Вы живете один? - Вовсе нет. Помимо меня в поместье живут еще тридцать человек. - Да? – Бьякуя оглянулся по сторонам, будто надеясь увидеть их здесь. – Тогда где все? - Прячутся, - глухо ответил Куросаки-сенсей и снова налил себе саке, осушив его залпом. Его карие глаза, обращенные к темному небу, влажно блеснули. Или это лунный свет создал такую иллюзию? – Но здесь достаточно людей. Если тебе что-то понадобится, они сразу же окажутся рядом. Старик моргнул и опустил взгляд. Он без труда поднялся, отряхнул одежду и, подхватив бутылочку с саке, посмотрел на ученика, по-прежнему стоящему рядом. - Ты можешь погулять здесь еще немного, но лучше не тяни и отправляйся спать. Завтра мы начнем твое обучение. Бьякуя послушно кивнул вслед уходящему учителю и тоже перевел взгляд на месяц. Странно, но, кажется, ему уже не терпелось начать тренировки с этим человеком. Чему он сможет научить его? Парень хотел это узнать. Широко зевнув, Бьякуя с удивлением понял, что его клонит в сон, хотя совсем недавно он еще был полон энергии. Кажется, теперь он сможет спокойно уснуть. Коротко взглянув в сторону, в которой скрылся Куросаки-сенсей, черноволосый паренек заторопился в свою комнату.
495 Нравится 94 Отзывы 206 В сборник
Отзывы (6)