ID работы: 1833678

Date: Me, Please

Слэш
Перевод
G
Завершён
978
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
978 Нравится 13 Отзывы 320 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

~

- Я знаю, что опоздал, мистер Томлинсон, не нужно ругать меня, - Гарри почти поет, когда ногой открывает дверь класса, через пять минут после второго звонка. Учитель смотрит на него с приоткрытым ртом и фыркает. - Такое неподобающее поведение не допускается у меня в классе, - строгим голосом говорит ему мистер Томлинсон, расправляя плечи в попытке компенсировать тот факт, что его ученик выше его на голову. - Вы могли бы наказать меня, - предлагает Гарри. Учитель только отмахивается, и Стайлс проходит в заднюю часть класса, где со вздохом плюхается на стул между своими друзьями. - Доброе утро, чувак, - в полусне бормочет Найл, прижимаясь щекой к столу. - Серьезно, - шипит Лиам с другой стороны, качая головой. - Вы двое ужасны. Он накажет нас, если вы не возьмете себя в руки. - Боже, Ле-ю-ю-м, - Найл хмурится, чуть приподняв голову. Он прочищает горло и понижает голос, потому что урок все еще идет. - Он не собирается наказывать нас, потому что ты лучший ученик этой чертовой школы, каких она еще не знала, а Гарри - его любимчик или вроде того, потому что он может делать все, что угодно, и у него не будет никаких проблем с мистером Томлинсоном. - Он гневно смотрел на меня, - щебечет Гарри, широко улыбаясь. - Да, - говорит Найл, - но тебе нравится дрочить с мыслью о том, как он отшлепает тебя с таким выражением на его прекрасном лице, так что это вряд ли на тебя действует. - Ты думаешь, что он отшлепает меня? - спрашивает Гарри, светясь, как солнышко. - Иисус, - вздыхает Лиам, и мистер Томлинсон бросает на них сердитый взгляд через плечо, Гарри хихикает, и они замолкают до конца урока.

~

Когда урок заканчивается, Гарри немного притормаживает и говорит Лиаму и Найлу идти вперед. - Я буду ждать вас в столовой, - говорит он, складывая свои книги как черепаха. Лиам неодобрительно смотрит на него, а Найл только усмехается. Когда класс опустел, Гарри медленно проходит вперед и останавливается рядом с учительским столом, с улыбкой смотря на мужчину, который перебирает какие-то бумаги. - Сегодня была потрясающе интересная лекция, мистер Томлинсон, - говорит он, немного вильнув бедрами, хотя мужчина даже не потрудился посмотреть. - Ты не мог не быть задницей и послушать хотя бы полминуты, Гарри, так что не впихивай мне это дерьмо, - говорит мистер Томлинсон, еще внимательнее вглядываясь в бумаги. - Язык, Луи, - Гарри смеется, прислонившись бедром к столу и, наконец, вынуждая мужчину посмотреть на него. - Не называй меня так. Гарри только усмехается. - Мне нравится, как ты встаешь на цыпочки, чтобы писать что-то на верхней части доски, - говорит он мечтательно. Преподаватель издевается над ним. - Ну, а мне нравится, как ты покидаешь эту комнату после урока. Гарри смеется над его словами, потому что мужчина выглядит немного сконфуженно, ведь такие речи не уместны для учителя, но он не может вернуть их обратно. - Нравится смотреть, как я виляю задницей? - спрашивает он, и учитель сразу же отрицает это, но Гарри отталкивается от стола и медленно идет, смехотворно крутя бедрами. Когда он достигает двери и смотрит через плечо, Луи, конечно же, смотрит на него. - Хорошего дня, Луи, - говорит он с улыбкой, подмигивает мужчине и вальсирует в направлении столовой. Он находит Лиама и Найла за большим столом в центре помещения, который забит болтающими подростками, и влезает между ними. - Как все прошло? - спрашивает Найл, играя с крышкой от колы. - Я узнал, что он любит мою задницу, - гордо говорит Гарри, стараясь не обращать внимания на разочарованный и испуганный взгляд на лице Лиама. - Гарри, это неуместно, - говорит он, озвучивая то, о чем Гарри думал сотни раз. - Он - учитель. Ты - ученик, и вы действительно не должны- - Ли, - Гарри вздыхает и утешительно кладет руку на его плечо. - Он взрослый человек и может принимать собственные решения. - Да, но Гарри- - И, кроме того, - громко говорит Гарри прямо в ухо Лиаму, - это делает его практически недоступным. Лиам одобрительно кивает, но Найл продолжает дискуссию. - Да, черт возьми, делает. Так почему ты все еще гонишься за ним? Я думаю, что ты довольно хорош, если он все-таки по этой части. Но чувак, прошло уже три месяца, а ты так и не получил его член. - Не напоминай мне, - рычит Гарри. - Это просто... Я не знаю. Я чувствую, что... может быть, он любит меня? Лиам усмехается. - Нет, нет... В смысле, - Гарри размахивает руками в воздухе, - не любит, а просто хочет? Это то, что ранее сказал Найл. Он всегда наказывает меня, но никогда не посылает в кабинет директора. Он не заваливает меня. - Он, наверное, боится тебя, - ворчит Лиам, сердито жуя свой бутерброд. - Или он тайно любит тебя, - соглашается Найл, и Гарри знает, что он просто издевается, но все равно ценит это.

~

Три дня спустя Гарри решил попробовать немного другой подход. Вместо того, чтобы опоздать и потрепать нервы учителя, он решил прийти пораньше. Да так рано, что пришел самым первым. Луи, конечно же, был уже в классе, сидел за столом и перебирал какие-то бумаги. Гарри входит внутрь, подходит к столу и прочищает горло, чтобы привлечь внимание учителя. Мужчина смотрит на него, и его глаза комично расширяются, как будто он увидел привидение. - Я вовремя, - гордо говорит Гарри, улыбаясь. - Это здорово. Есть люди, которые приходят так каждый день. Ты только представь себе это. - Не нужно тренировать на мне свой сарказм, - ворчит Гарри. - Я принес тебе кофе. Он смотрит на два стакана в своих руках, а затем ставит один между рук Луи. - Я не пью кофе. - Нет, ты пьешь. Я видел, как ты пил его в учительской, - говорит Гарри, подталкивая стакан ближе. И тут он понимает, что это, возможно, звучало довольно безумно. - Я не следил за тобой, - добавляет он быстро, а Луи в это время смотрит на кофе со все более растущим ужасом в глазах. - Гарри, ты должен просто сесть на свое место, - спокойно говорит Томлинсон, заставляя ученика слабо улыбнуться. - Нет, послушай. Это просто кофе, ради всего святого. - Отдай его Лиаму. Или Найлу. Может быть, он не уснет сегодня, - говорит учитель, и Гарри смотрит на него, отказываясь забирать стакан. Дверь открывается, и группка из трех громко разговаривающих одноклассниц Гарри вваливается в класс. Луи последний раз смотрит на Стайлса, отталкивает кофе, встает со своего места, разворачивается и начинает подключать проектор. Гарри смотрит на затылок Луи, затем на кофе, оставляет его нетронутым и уходит на свое место. Класс медленно заполняется, но Гарри не отрывает глаз от учителя и смотрит, как тот складывает какие-то бумаги и пролистывает несколько книг. Когда он возвращается к своему столу, то видит нетронутый стакан кофе и внимательно осматривает заднюю часть класса. На секунду их глаза встречаются, и Гарри думает, что он просто возьмет кофе и насладиться им, но вместо этого Луи берет стакан, делает два быстрых шага к двери и выкидывает его в мусорную корзину. Луи идет обратно к своему столу, но Гарри все так же пялится на мусорный бак. Это был просто кофе. Если бы кофе принес Лиам, Луи, безусловно, взял бы его, кисло подумал Гарри, когда его друзья сели рядом с ним, немного встревоженные его ранним приходом. Настроение Гарри весь урок находится ниже плинтуса. Ему нравится думать, что Луи с удивлением смотрит на него, когда он одним из первых выходит из класса.

~

Неделя уходит у Гарри на то, чтобы простить Луи, и это только благодаря тому, что учитель выглядит нереально мило в своих узких брюках и рубашке на кнопках, с волосами приподнятыми в правую сторону. К всеобщему удивлению, у Стайлса почти вошло в привычку приходить вовремя, и теперь он делает это два раза в неделю. Это прогресс. Это утро вторника одно из последних в этом году, и вот оно, лето. Гарри даже не думал об итоговых тестах, но, к сожалению, о них думал мистер Томлинсон. - Для того, чтобы помочь вам подготовиться к тестам, - говорит он, раздавая перевернутые пустой стороной вверх листы, что всегда являлось плохим признаком, - мы будем проводить десятиминутные проверки через день. Гарри стонет, и, кажется, стонет вообще весь класс. Никто совсем не готов к тестам, кроме Лиама, конечно, который мгновенно переворачивает лист и начинает отмечать правильные ответы. Найл и Гарри переглядываются, и кудрявому хочется смеяться, потому что это просто смешно, то, как мало он знает. Гарри переворачивает лист и смотрит на свои вопросы. Да, он был полностью прав. Он не в состоянии ответить ни на один из них. Это не его вина. Просто Луи слишком мил, чтобы обращать внимание на что-то еще, кроме него. Он подумывает о том, чтобы ничего не делать, но потом решает, что для Луи, вероятно, это будет непонятно, так что Гарри снова уставился на вопросы, планируя, по крайней мере, прочитать их и сделать несколько удачных попыток угадать. В конце концов, он решает, что A-B-C-A-B-C очень хороший вариант расстановки ответов. - Осталось две минуты и, пожалуйста, не забудьте подписать, - объявляет Луи, и Гарри смотрит на верхнюю часть листа. Он заполняет графу с именем и собирается написать дату, когда его посещает великолепная идея. Кудрявый широко улыбается, пока пишет. Он все еще ухмыляется, когда Луи собирает листы, и учитель бросает на него задумчивый взгляд, но Гарри все так же ухмыляется и не может дождаться следующего урока, чтобы получить тест назад.

~

На следующий урок из взгляда Луи ушла задумчивость - теперь его взгляд совершенно нечитаем, и Гарри не может понять хорошо это или плохо. Луи практически ничего не говорит, когда ходит по рядам и раздает тест обратно. Когда он, наконец, достигает парты Гарри, тот сидит на краешке стула, взволнованно улыбаясь. - Отличная работа, - говорит Луи, вручая тест Лиаму. - Правда, я очень впечатлен. Пейн только застенчиво улыбается. Луи молча протягивает тест Найлу, и Стайлс уже предвидит, какую оценку тот получил, но мистер Томлинсон уже стоит перед партой Гарри - остался только его тест. - Гарри, - говорит Луи, плотно сжав губы и глядя на тест в своих руках, - я хочу, чтобы ты остался после занятий. Гарри не мог улыбаться еще шире, счастливо глядя на учителя, но мужчина смотрит на него ледяным взглядом, кладет на парту тест и идет к своему столу. - О, что же теперь делать? - вздыхает Лиам и хватает тест Стайлса, а тот улыбается, пока Пейн сканирует взглядом тест. - Ты получил ноль балов, - говорит он, выглядя немного шокировано. - Что? - смеется Гарри, хватая бумагу назад, чтобы взглянуть самому. Даже вообще ничего не зная, очень трудно получить ноль баллов. Он должен был угадать хоть что-то. - Подождите, тут есть несколько правильных, - говорит Найл, проводя пальцем по нескольким ответам. - О, да, - соглашается Лиам. - Ты получил пять с половиной баллов, но... он снял их из-за... ради бога, Гарри! - Что! Это гениально! - Гарри пытается закрыть надпись в правом верхнем углу. Имя: Гарри Стайлс Дата: со мной, пожалуйста. (ПП: слово Date имеет несколько значений и самое распространенное из них это дата, но оно может означать и свидание, так что то, что написал Гарри можно читать как 'Сходи на свидание со мной, пожалуйста.')   Найл начинает хрюкать от смеха рядом с ними, но Лиам возмущенно закатывает глаза и поджимает губы. - Я думаю, что ему не понравилось, - Хоран хихикает, прикусив губу, пытаясь унять истерику. - Он не может снять пять с половиной баллов за то, что я не написал дату или он может? - тихо протестует Гарри, злобно глядя на тест. Если Луи таким способом пытается флиртовать, то это довольно глупо. А если он вообще не хочет флиртовать, то это еще глупее. Гарри злится. - Увидимся после занятий, да? - утешительно говорит Лиам, и Гарри слабо улыбается, понимая, что Пейн не возненавидел его за эту глупую выходку.

~

Найл и Лиам предлагали остаться после урока вместе с ним, но Гарри прогнал их прочь, сказав, что если у Луи есть, что сказать, то этого не произойдет перед другими. Ни один из них не думал, что действительно есть шанс, что Луи скажет что-то хорошее, но Гарри единолично хочет услышать то, что учитель скажет о... дате. Так что он складывает свои книги и идет вперед, чтобы встать около стола Луи, терпеливо дожидаясь, пока мужчина отметит что-то в журнале и уберет какие-то бумаги. - Так, - начинает он через некоторое время, и Гарри оживляется, легонько улыбаясь, - боюсь, что ты набрал самое маленькое количество баллов, и мне придется оставить тебя после занятий. Приходи в пятницу, около трех, хорошо? Гарри моргает раз, затем второй. Молчание затягивается до тех пор, пока Луи неловко не прочищает горло. - Гарри? В пятницу? - Я... - начинает Гарри, с трудом сглотнув, - да, все в порядке. - Хорошо. Ох, и ты мог бы заниматься немного усерднее для того, чтобы сдать выпускные тесты. Ты же знаешь, что они составляют больше половины итоговой оценки? Гарри сглатывает, глядя куда угодно, но не на Луи, резко поворачивается и уходит. Сразу за углом его дожидаются Лиам и Найл. - И? - спрашивает Найл, шевеля бровями. - Так плохо? - спрашивает Лиам, видя остекленевший взгляд Гарри. Стайлс пожимает плечами. - Помните один прошлогодний урок биологии? Мы тогда узнали, что один ген или хромосома отвечает за то, что человек хочет заниматься сексом. - Это гормон, Гарри, - мягко говорит Лиам, поглаживая его по спине. - Да какая разница! У Луи его нет. - Ох. - Что сказал мистер Томлинсон? - спрашивает Найл, дергая их в направлении столовой. - Ничего, на самом деле. Наказал меня, потому что мои оценки слишком низкие. - Может быть, он не видел это? - спросил Лиам. - Он снял баллы за это. - Ну да. - Может быть, - щебечет Найл, широко улыбаясь, - может быть, он наказал тебя, чтобы разложить на своем столе и резко вогнать член. Лиам и Гарри уставились на него. - Что! Я несколько раз смотрел порно. Это было весело, - Хоран пытается защитить себя, но Гарри уже отвернулся от него. - Да нет, не думаю, что он сделает это. Может быть, я ему просто... не нравлюсь. И это все.

~

В пятницу Гарри провожает их, прежде чем вернуться в школу и медленно продефилировать к классу Луи. Он стучит и ждет, пока учитель позволит войти. Когда он входит, то видит, что Луи уселся на его парту, печатая что-то на своем ноутбуке. - Ах, проходи, Гарри, - говорит он, подманивая мальчика ближе и указывая на один из стульев в первом ряду. - Здравствуйте, мистер Томлинсон, - вежливо говорит Стайлс, садится и вытаскивает свою записную книжку и карандаш. И, если Луи думает, что это немного странно, то он все равно ничего не говорит. - Мне нужно пересдать тест, сделать конспект или что-то еще? - спрашивает Гарри, глядя на учителя. В ответ мужчина встает, подходит к своему столу и опирается на него. - Я просто хочу поговорить с тобой. - Хорошо, - отвечает Гарри, сложив руки на столе. - О чем? - Я думаю, ты очень хорошо знаешь о чем. О записке, Гарри. Это должно прекратиться. Я твой учитель. И мне нужно отправить эти тесты в главный офис для проверки. Ты хоть представляешь себе, как это выглядит? - он делает паузу, и Гарри тупо смотрит на него. - Я действительно польщен тем, что нравлюсь тебе, спасибо. Но это неуместно и должно прекратиться. - В каком смысле это не уместно? - спрашивает Гарри, все так же смотря на него. Он уже и сам задавался этим вопросом множество раз. Неуместно, неуместно и еще раз неуместно. Все всегда говорят это, но никто не объясняет почему. - Я твой учитель, Гарри, - говорит Луи, перебирая пальцы. - И ты мой ученик. Это не одобрят. И это запрещено законом. Я могу потерять работу. - Нам просто не нужно никому говорить об этом. Я умею хранить секреты. - Это не обсуждается. - Потому что это неуместно, или потому что вы просто не хотите? - выкрикивает Гарри, хлопнув ладонями по парте. Лицо Луи искажает гримаса, и он поджимает губы, сложив руки на груди и опустив глаза вниз. - Это неважно, Гарри. Разговор окончен. - Конечно же, теперь это все не важно. Ты был тем, кто хотел поговорить об этом, - выплевывает он, опираясь животом на стол. - Я думал, что мы могли бы поговорить, как два взрослых- - Да, ты думал, - фыркает Гарри, - а я ребенок, потому что твой ученик, - он вскакивает со стула и хватает свою записную книжку, чтобы наспех засунуть ее в сумку, - но как это удачно, что через две недели я больше не буду здесь учиться! Вот тогда и поговорим, как взрослые люди. Гарри толкает Луи и идет к двери. Он всем сердцем надеется, что учитель окликнет его. Но Луи молчит. И Гарри не знает, хорошо это или плохо.

~

Гарри играет с Луи в молчанку. Как? Ну, не то, чтобы они много разговаривали и раньше, но сейчас Гарри даже не размыкает губ. Он не разговаривает на уроках, игнорирует и не пререкается. Он даже делает эти глупые тесты, чтобы не получить наказание. Лиам и Найл впечатлены, но в то же время немного озабочены тем, как холоден стал Гарри к своему учителю. - Ты что, просто перестал думать о нем? - спрашивает Найл во время обеда. Прошло чуть больше недели после наказания Гарри и осталось всего несколько дней до летних каникул, так что они сидят на улице, купаясь в солнечных лучах. - Нет, я все еще думаю о нем, - говорит Гарри. - Но он мудак и думает, что я ребенок. Кудрявый пожимает плечами и смотрит на Найла, быстро моргая из-за яркого света. - Ты ребенок по сравнению с ним, - Лиам дает ему затрещину. - Нет, - протестует Гарри, дернув его за волосы. - Он старше меня меньше, чем на пять лет. - Да, но Гарри... - начинает Пейн, но Найл прерывает их с громким вздохом. - Мне кажется или мы говорили об этом уже миллион раз? - спрашивает Хоран и да, он чертовски прав. - Осталось всего четыре дня, верно? И тогда мы уйдем из этой школы. - Да, - соглашается Гарри, закрыв глаза. Он не знает, сколько раз за эти дни он сможет увидеть Луи, но он будет хранить в памяти каждый момент. Каждый.

~

На следующий день Луи устраивает им финальный тест. Лиам помог Гарри немного подготовиться, чтобы тот не чувствовал себя совершенно тупым. Задача Стайлса не завалить этот тест и не остаться в этой школе еще на год. Гарри болтает с Найлом до звонка и пытается не смотреть вперед, где он может видеть Луи, ходящего туда-сюда. Это нервирует. Когда раздается звонок и болтовня утихает, Гарри заканчивает свою беседу с Найлом и медленно поворачивается, с надеждой поглядывая на учителя, который держит две стопки бумаг. - Всего два варианта, так что даже не пытайтесь списать у ваших соседей, - это все, что учитель говорит, прежде чем начинает раздавать листы, и Гарри выпускает довольный стон. Он слышит, как Найл взвывает точно так же. Ведь есть причина, почему сегодня Лиам сидит между ними. Когда Луи подходит к ним, Гарри делает вид, будто точит карандаш, чтобы не видеть, как учитель кладет тест на его стол. - Вы можете начинать прямо сейчас, - говорит мистер Томлинсон и идет к своему столу. Гарри переворачивает тест. Вариант три. - Что за чертовщина, - бормочет он после того, как посмотрел на бумаги своих друзей. У Лиама второй вариант, а у Найла первый. Гарри приходится сдерживать себя, чтобы не показать своей реакции, и он подавляет желание посмотреть и узнать смотрит ли на него Луи. Вместо этого он наклоняется немного ниже и читает первый вопрос, стараясь дать более развернутый ответ на него. В конце концов, он думает, что сделал все достаточно хорошо. Ну, по крайней мере, довольно хорошо. Достойно, возможно. Ладно, это полный отстой, но у него есть еще десять минут и два вопроса. Предпоследний настолько сложен, что Гарри даже не понял сути, так что он пропускает его. Самый последний больше, чем все остальные, и он совсем не по теме. Предположим ситуацию, в которой учитель был полным мудаком по отношению к своему ученику, хотя тайно любит его и просто не знает, как сказать об этом. Также учитывается то, что этот ученик очень привлекательный, и в ближайшем будущем он уже не будет учиться у этого учителя. Вопрос: Согласен ли ученик пойти на свидание с учителем? [] Да. [] Нет. Гарри долго смотрит на вопрос, быстро моргая. Луи не может быть серьезным. Луи не может, блять, быть серьезным. - Еще пять минут, - говорит мужчина, возвращая Гарри в реальность. Он хватает карандаш и ставит большой крест в поле да. Затем пишет: "Ты идиот" и три восклицательных знака рядом. На мгновение он возвращается к первой части теста и проверяет ответы, затем обводит слово "мудак" и пририсовывает к нему член, потом подчеркивает слова "этот ученик очень привлекательный" и рядом пишет "лесть всегда поможет тебе". И когда Луи собирает тест, Гарри пытается сохранить серьезное выражение лица, чтобы выглядеть строгим, когда он протягивает учителю свой ​​тест. Но мистер Томлинсон сразу же переворачивает его и пробегает взглядом по нижней части страницы, затем ухмыляется, и Гарри тоже широко улыбается. И, может быть, ему абсолютно все равно, если он завалил этот тест, потому что знает, что на самый важный вопрос в своей жизни он ответил правильно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.