Не сдавайся!

PG-13
Заморожен
12
автор
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 7 059 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 19 Отзывы 1 В сборник

9.

Настройки
Сакура стояла посреди разбросанных на полу вещей и в глубокой задумчивости уставилась в одну точку. Казалось, она уже забыла о своём твёрдом решении навести порядок в шкафу, смотря невидящим взглядом в стену и думая о Саске, Ли и своём недавнем разговоре с Ино. Причиной внепланового копания в себе стало найденное на нижней полке шкафа с одеждой запечатанное письмо, которое было адресовано Учихе. Поначалу задумавшись, откуда оно вывалилось, Сакура вспомнила, как написала его, когда решала, каким образом лучше всего признаться в своих чувствах. Насмотревшись романтичных фильмов, где влюблённые пишут друг другу письма, она села за написание такого послания и даже дописала его, несмотря на кучу попорченной бумаги, однако отдать его так и не смогла. «Как глупо, - подумала Сакура, вспоминая, как представляла, что подбросит письмо Саске, и он, растаяв от такого нежного и трогательно знака, ответит ей взаимностью. – Почему, интересно, я думала, что всё будет так, как я хочу?» - Сакура? – в комнату заглянула мать и застыла на пороге, округлив от удивления глаза. Видимо, она не ожидала, что застанет дочь в самый разгар «уборки». – Почему такой беспорядок? - Я убираюсь, - глухо ответила Сакура, даже не повернувшись к матери и продолжая сверлить взглядом стену. - Оно и видно, - хмыкнула женщина и добавила, - к тебе пришли. - Я никого не приглашала, - всё тем же безразличным тоном произнесла Сакура, однако это известие расшевелило её, и она помотала головой, будто сбрасывая остатки сна. - Тем не менее, - пробурчала Мэбуки и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Ещё немного постояв, Сакура направилась к выходу, перешагивая через искусственно созданные преграды в виде одежды. Кое-как добравшись до двери и стряхнув прицепившуюся к ноге юбку, девушка выскочила в коридор. Подождав секунду, пока глаза не привыкнут к полумраку, Сакура подошла к лестнице, ведущей на первый этаж и, держась одной за перила, посмотрела вниз. Вид открывался как раз на входную дверь, где на пороге топтался неожиданный гость, от нетерпения не прекращая вертеть головой. Пару раз моргнув, чтобы убедиться, что ей это не мерещиться, Сакура увидела Наруто, к которому уже подошла мать и пыталась предложить ему чая, но парень, улыбаясь во все тридцать два зуба, замахал руками, таким образом выражая свой отказ. Сакура прыснула в кулак и громко сказала: - Наруто, поднимайся ко мне, пока мама тебя не посадила за стол и не закормила до смерти. Узумаки тут же поднял глаза на подругу и тепло улыбнулся. Мэбуки же нахмурилась, услышав слова дочери: - И когда же я так делала? - А ты думаешь, почему Ино так редко к нам заходит? Она на диете, а ты каждый раз обижаешься, что она ничего не ест, когда находится у нас в гостях. - Харуно-сан, лучше вашей еды, только рамэн, - заверил женщину Наруто и, поклонившись, побежал по лестнице, перепрыгивая через ступеньку. - Полагаю, это комплимент, - хмыкнула Мэбуки, покачав головой, и отправилась на кухню. Оказавшись в комнате Сакуры, Наруто уставился на царящий в ней беспорядок и с восхищением протянул: - Вот это бардак. Ты даже меня переплюнула. - Помолчи. У тебя так каждый день, - парировала Сакура, пихнув друга локтём в сторону. - Полегче, Сакура, - засмеялся парень, перехватывая её руку. – Ты так из меня всю душу вытрясешь, а мне ещё с тобой поговорить надо. - Тогда помоги это убрать, - быстро сориентировалась девушка, указав на раскиданные вещи. - Ты вылитая бабулька-Цунаде, - пробурчал Наруто, недовольно поднимая глаза к потолку. - Ты что-то сказал? – угрожающе произнесла Сакура, наглядно разминая кулаки. - Да что я могу сказать, - вздохнул Наруто и, положив руки на талию Харуно, отодвинул её в сторону, освобождая себе дорогу. От неожиданности Сакура не смогла ничего сказать и с удивлением смотрела, как он бодро принялся за работу. - Сакура, а если я найду что-нибудь… личное? – заухмылялся Наруто, разгребая кучи верхней одежды. - Себе можешь забрать, - ответила девушка, с улыбкой смотря на друга. - Я лучше Ли отдам, - заржал Наруто и через секунду получил крепкий удар по голове от Сакуры. – Ай! Через полчаса последняя партия одежды отправилась в шкаф, сложенная аккуратной стопкой. Сакура довольно потёрла руки, гордо оглядывая свою комнату, которая неожиданно стала светлее и шире. - Наруто! – крикнула девушка, закрывая дверцу шкафа и направляясь в коридор в поисках пропавшего друга. - Я закончил, - не успела Харуно дойти до двери, как в проёме показалась довольная физиономия парня. – Твоя мама снова предлагала чай. - Удивительно, что она не стала вливать его в тебя силой, после десятого отказа, - рассмеялась Сакура и добавила, - я на кухню. Можешь спрятаться у меня в комнате, пока я не принесу нам чего-нибудь перекусить. - Я залезу в шкаф. Представлю себя в роли твоего любовника, - широко улыбнулся Наруто, подмигнув подруге. - Представляй, что хочешь, но если после твоего «перевоплощения» снова наступит бардак, я тебя убью, - мило улыбнулась в ответ девушка, показав кулак. Не дождавшись комментария со стороны Узумаки, Сакура вышла из комнаты и побежала вниз по лестнице, направляясь на кухню. Возле плиты крутилась мать, пытаясь уследить сразу за тремя кастрюлями. Увидев это, Сакура подавила смешок и подошла к шкафу с чашками. - Сегодня какой-то праздник? – спросила она, разливая по кружкам кипяток. - Отец обещал сегодня привести старого друга, - ответила Мэбуки, повернув голову и посмотрев на дочь. – Вы с Наруто уже закончили? - Ага, - кивнула Сакура, доставая из холодильника утренние бутерброды. - А если бы он не пришёл, всё так бы и осталось валяться? - Ой, мам, - отмахнулась девушка и, разложив еду на подносе, подхватила его и практически бегом вышла из кухни. - Не «ойкай» мне тут! – донеслось до слуха Сакуры, но было уже поздно. Подойдя к своей комнате, Сакура ногой открыла дверь, протискиваясь внутрь. Увидев, как подруга маневрирует у порога, Наруто подскочил с места и взял у неё поднос. - Спасибо, - выдохнула девушка и закрыла за собой дверь. – Теперь можно поговорить. - Да, действительно, - к изумлению Сакуры, Наруто неожиданно стушевался и, видимо, чтобы чем-то занять руки, потянулся к еде. - Что-то случилось? – осторожно поинтересовалась девушка, садясь напротив друга и тоже принимаясь за трапезу. Вместо ответа Узумаки достал из заднего кармана джинс билет и протянул его Сакуре. Взяв его в руки, Харуно осмотрела предмет внезапного смущения Наруто и подняла непонимающий взгляд на парня. - Только один? А где второй? - У Саске, - ответил Наруто, и по его лицу было видно, что он сам в шоке от своей смелости. - Что? – не поверила ушам Сакура, ещё раз посмотрев на билет. Интересно, что сейчас видит Наруто у неё на лице? Удивление, недоверие? Новость была слишком шокирующая, чтобы так просто её переварить. - И с каких это пор вы стали ходить вместе по концертам? – Сакура надеялась, что в её голосе не проскальзывают нотки злости. Злилась она в первую очередь на себя за то, что ей оказалось не всё равно. - Ни с каких, - Наруто внезапно поднялся на ноги и принялся метаться по комнате. Такое состояние говорило о том, что он едва сдерживает себя, чтобы не закричать. – У меня голова разрывается от мысли, что мы… Он запнулся и посмотрел на Сакуру. Та сидела, держа в руках злосчастный билет, чувствуя, что земля уходит у неё из-под ног. Вот как… на проверку Наруто оказался смелее неё. Насилу улыбнувшись, Сакура подняла глаза на друга: - Наконец-то вы перестанете друг друга избегать. - Не факт, что Саске вообще туда придёт, - с толикой отчаяния сказал парень, запустив руку в волосы и растормошив их ещё сильнее. - А он знает, что второй билет у тебя? - Я ему не говорил, но это же и так понятно! – воскликнул Наруто, от чего Сакура обречённо вздохнула. Всё-таки он никогда не изменится. - Лучше предупреди его, - предложила Харуно. – Саске… ты же знаешь, он такой осторожный. Неожиданно для себя Сакура почувствовала нежность. Давно ли они вот так откровенно разговаривали друг с другом? А она вместе того, чтобы порадоваться, только злится. Переварив эту мысль, Сакура ощутила острую неприязнь к самой себе. «Забудь о Саске, дура. Это была детская влюблённость, которая ничего общего с твоей теперешней жизнью не имеет». - Сакура? - Извини, Наруто, я задумалась, - извиняющимся тоном произнесла девушка, чувствуя, что прежнее раздражение куда-то улетучилось. - И всё-таки я сошёл с ума, да, Сакура? – Наруто с самым несчастным видом опустился на место и засунул в рот бутерброд. - Знаешь, иногда сойти с ума – это самый лучший выход, - улыбнулась Сакура и вложила в ладонь друга билет, который до сих пор боялась выпустить из рук.
12 Нравится 19 Отзывы 1 В сборник