Redemption

Перевод
NC-17
В процессе
565
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 466 страниц, 140 373 слова, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
565 Нравится 487 Отзывы 186 В сборник

Глава 53

Настройки
POV Гарри Найл и Луи ворвались в комнату, держа оружие перед собой. Глаза Луи расширились, и он начал ругаться. — Эвелин? — я легко тряс ее, но она не отвечала. — Черт, думаю, она без сознания. — Эм, Гарри? — съежился Найл, вытирая пот со лба из-за жары. Я мог слышать, как он пробирается возле огня. — Гарри? — Давай, Эвелин, — я убрал прядь волос с ее лица, держа ее обеими руками, когда она начала шевелиться. — Не засыпай, малышка. — Гарольд, — звал Луи, обходя огонь. — Луи, возвращайся сюда, — приказал я. Пот скатывался со лба. Огонь преградил дорогу Найлу к Луи. — Мы нашли Лиама! — Выносите его отсюда, — настоял я. Я заметил, как один из парней взял окровавленный нож с пола и срезал веревки с рук Лиама. Они подняли Лиама, забросили его руки на плечи, помогая ему подняться. — Гарольд, — проворчал Луи. — Лиам без сознания. Я вздохнул и спрятал пистолет перед тем, как подбодрить Эвелин снова. — С ума сойти. Держи глаза открытыми, прошу. Мы обходили огонь, двигаясь к выходу. Коридоры были очень узкими, стены были влажные и неприятно пахли, от чего мне хотелось блевать. Эвелин не двигалась у меня на руках. Вроде бы у нее не было никаких серьезных рано, но у меня не было времени, чтобы убедиться в этом, потому что мы были в горящей комнате. — Дерьмо, — пробубнил Найл за мной. Они с Луи тащили Лиама на себе, чтобы было сложно из-за узости бетонного коридора. — Там лестница. Что нам делать с ними? Я сложил губы, но продолжал шагать вперед, и почти скользя по полу. — Толстозадый Лиам, — проворчал Луи за мной, и Найл засмеялся, его голос раздался по всему коридору. Несмотря на ситуацию, я слегка улыбнулся. — Потерял несколько литров крови, но все еще заставляет меня с трудом двигаться. Я вздохнул и прижал ее ближе к груди. — Говоря об этом, видел мертвого парня на полу? — Найл скорчил гримасу и потряс головой. — Наполовину сгоревший, пуля попала ему в правую часть головы, и эта рука с костью. — Я хотел обратить на это внимание, но думал, что Гарри скажет: «Парни, не время для этого, ох. Эвелин умирает, ох. Лиама ранили, ох», — Луи прочистил горло. Найл засмеялся и оступился. Кто-то пронзительно закричал на расстоянии. И по тону, который использовали Луи и Найл, было ясно, что они не слышали этого. — Парни, — прошипел я, останавливаясь, чтобы посмотреть на них. Найл усмехнулся. — Успокойся, Гарольд, мы просто испачкались, — Луи закатил глаза. — Как будто Лиама раньше не ранили. Он выжил, получив две пули в спину, поэтому ты не можешь… — О Боже, я помню это. Дерьмо, — засмеялся Найл, отклонив голову назад. — Эй, заткнитесь на секунду, — я стиснул челюсть, когда что-то ударилось о деревянную стену, заставляя ее дрожать прямо возле меня. Луи подпрыгнул, когда голос закричал: — Эй, посмотри. — Мыши за стеной! Суетливые мыши и крысы! — закричал другой голос. Звук выстрелов раздался несколько раз, пуля застряла между деревянными планками, пробив стену. Раздался громкий звук, и она упала на пол. Другая пуля попала Луи в ногу, и он взвизгнул. Его лицо побледнело, когда мы с Найлом посмотрели на него большими глазами. Луи сложил губы и вытащил пулю из защиты для голени. — Она попала в мою защиту, — пробубнил он. — У меня заняло 2 часа после потери защиты и остального оборудования, чтобы убежать от полиции, — прорычал он и ударил ногой в деревянную стену. — Эй, ты, придурок, — закричал он. — Ты промахнулся, черт возьми! Что-то издало резкий шум, давая понять, что пистолет пустой. Луи отбросил голову назад и засмеялся. — Ох, как неловко. У них закончились пули, — он повернулся ко мне и прошептал, что нам нужно идти. Я кивнул и побежал так быстро как мог, звук шагов раздавался за мной. Стал слышен звук пуль, ударяющихся о стену прямо возле нас, и Луи прикусил нижнюю губу, чтобы не рассмеяться. — Куда они пошли? — прошипел кто-то с другой стороны. — Заткнись, Майк. Найл вытащил что-то из кармана и бросил за собой примерно на 10 метров. — Ха-ха! Не так самоуверенно, верно? — вскрикнул тот же голос, и они побежали по коридору на противоположной стороне стены. Луи усмехнулся, и я заворчал на него. Он пожал плечами и дернул мою руку. Я бежал по коридору, пока голос неожиданно не позвал нас. Его акцент разносился в воздухе. — Гарри? — крикнул Зейн с вершины лестницы, но я не мог увидеть его. Я слышал какой-то хрип за нами. Злость закипала в груди. — Луи? Поднимайся сюда, я уже устал охранять эту чертову дыру. — Зейн, тише! — прошипел Найл, когда мы подошли к лестнице. Я посмотрел наверх и увидел Зейна, смотрящего на меня. — Это был Найл? — громко сказал он, не замечая моего взгляда. Голоса кричали что-то на разных языках, когда люди медленно приближались к нам. — Найл, думаю эти придурки слышали тебя, — моргнул Зейн. — Зейн, мы не можем подняться, потому что Эвелин и Лиам в отключке, — крикнул я. Шаги раздавались за нами, когда неопределенное количество людей бежали к нам. Они все еще были в не поля зрения, что было достаточно хорошо. — Понял, — крикнул Зейн и исчез. — Нет, Зейн, — взорвался я, и мой голос раздался эхом по коридору. Я увидел, как Найл вздрогнул. — Зейн! — Отлично, черт возьми, — начал ругаться Луи, положив руку на бедро. Найл задержал дыхание, пока держал Лиама на себе. — Он оставил нас. — Зейн не сделал бы так, — сказал Найл. Луи приподнял брови. — А как это выглядит, Найл? Думаешь, он собирается поднять большого, мускулистого Лиама Пейна… — Звучит по-гейски, — Найл продолжал выглядеть серьезно. — … и ее, используя веревку? Вернись в реальность, он возможно спуститься вниз и попытается бороться. Мы потеряем все боеприпасы, и как минимум один из нас… Что-то засигналило, и я подошел к Найлу, когда Луи продолжал говорить. — Вернись! — закричал я. Группа мужчин появилась в конце коридора. Я увидел, как один нахмурился, и кусок потолка упал прямо перед ними, блокируя им путь. — Что ты говорил, Луи? — спросил Найл, после того, как камни упали с потолка. — Лестница все еще не починена, — Луи сжал челюсть и ответил. — Зейн? — спросил я, опуская тело Эвелин на пол, но все еще держа ее. Через минуту появилась голова Зейна. — Сработало? — спросил он, но Луи кричал на него из-за моей спины. — Зейн, это могло упасть на нас, придурок, — огрызнулся он. — У нас нет время для обсуждения, я спас твою жизнь, — Зейн посмотрел на него. — Что это? Как ты собираешься поднять их наверх? — нахмурился я, смотря на него. — Я могу вытащить их. — Зейн, ты не сможешь вытащить Лиама. — Я использую веревку? — Ради Бога, — прорычал Луи. — Что? Ты не можешь винить меня, — вздохнул Зейн. Кто-то закричал тоненьким голоском, злостно закричал, и что-то ударилось о гору бетона, блокирующего коридор. Я съежился, когда что-то твердое ударилось в бетон. Куски стали рассыпаться повсюду, пока я не увидел нож. — Они пробираются, — пробубнил Найл, опустив плечи. — Черт возьми, Лиаму нужно лечение сейчас же. — Зейн, просто сделай что-нибудь, — Луи стиснул зубы. — Все, что я могу сделать, это помочь вам уложить этих придурков, а потом оставить вас, пока Эвелин и Лиам не очнуться, — сказал он серьезным тоном. Ножи стали сверкать, виднеясь через гору бетона. Луи сдержал всхлип, взъерошив волосы. — Это не задержало бы их, — Зейн с извинением поднял брови. — Я такой же бестолковый, как и вы. Камень упал перед моими ногами, и появились несколько пар полыхающих злостью глаз. Кто-то поднял оружие и выстрелил в никуда, не попадая ни в кого, но я знал, что так будет не всегда. — Зейн! — Луи взорвался от злости. — Сделай мне одолжение, — я упустил Зейна из виду. — И сделай шаг назад. Что-то упала на пол с другой стороны каменной стены. — Двигайтесь, двигайтесь, — кричал хриплый голов, но был прерван рушащейся стеной. Камни стали падать, давай нам ясный вид на ту сторону. Бомба разрушила стену, показывая нам комнату за стеной. — Зейн, клянусь, — огрызнулся Найл. — Ты психопат. — Мы все психопаты, — усмехнулся Зейн. — Посмотрим, есть ли там что-нибудь, — продолжил он и исчез. — Я уверен, что убил всех. Луи пробубнил что-то, а Найл нахмурился. Я заворчал, когда снова поднял Эвелин и посмотрел на дыру в стене. Нам повезло, что комната была пустая. Там было темнее, чем здесь, потому что лунный свет не доходил до той комнаты. — Сделай что-нибудь хорошее, Зейн и освети комнату, — закричал Луи. Через 10 секунд свет освещал только пространство в радиусе одного метра. — Я спас твою задницу, Луи. Цени это. Луи фыркнул и проигнорировал его, скрестив руки на груди и оборачиваясь ко мне. — Что сейчас? — Я видел лестницу неподалеку. Она может привести нас наверх. — Ладно, — пробубнил Луи, и Зейн посмотрел на него убийственным взглядом. На стене было темное пятно. Я нахмурился. — Дай мне фонарь, — Зейн удивленно посмотрел на меня, но протянул мне фонарь. Я опустился на колени и аккуратно положил Эвелин на пол перед собой. Ее голова все еще лежала на моих ногах, и я вытащил пистолет из куртки. — Что? — раздался голос Найла. — Я вижу что-то, — сказал я, направив свет на пятно. Какие-то отметины шли по всей стене. Я наклонился ниже, пока не увидел три расчлененных тела на полу. — Вау, — удивленно вскрикнул Найл. — Мы видели намного хуже, — посмотрел Луи с любопытством. — Знаю, просто это удивило меня, — сглотнул Найл и отвернулся. Я встал с пола и осмотрел стену, пока не наткнулся на лестницу. — Зейн, — я указал на Эвелин, и он кивнул, поднимая ее и следуя за мной с Луи и Найлом, держащими Лиама. — Нам нужно поторопиться и оказать им первую помощь, — проворчал Найл, когда они с Луи приготовили Лиама, чтобы сделать первый шаг. Я сделал первый шаг на лестницу, и она задрожала под моими ботинками. Я делал осторожные шаги, подбираясь к вершине лестницы, когда остальные парни двигались за мной. Я услышал всхлип и обернулся. Эвелин зашевелилась на секунду, но потом остановились. Зейн приподнял брови, посмотрев на меня, когда девушка у него на руках ткнула ему в лицо. — Эм, — пробубнил он и аккуратно потряс ее. Он положил ее на лестницу, все еще держа руки возле нее. — Эвелин? — я двинулся к ней и дотронулся до ее щеки, вытирая пот. Ее глаза резко открылись, и она рассматривала меня несколько секунд. — Ох, — она протерла глаза. — Гарри? — Я здесь, — прошептал я и убрал ее волосы с плеч, пока Зейн смотрел на меня. — Гарри! — неожиданно вскрикнула она и прижалась к груди Зейна, указывая на силуэт, стоящий в дверном проеме.
Примечания:
565 Нравится 487 Отзывы 186 В сборник
Отзывы (6)