Большой БАБАХ для маленькой компании
8 мая 2014 г., 22:24
Дантиох (жуя попкорн): А что у вас там за шум в крепости?
Поллукс: А это Кёрз к нам без билета прилетел и террор устроил. Пошел-ка я отсюда сражаться с Кёрзом.
Дантиох: Тебе не надо никуда идти, он идет сюда.
Кёрз: Я от Темных Ангелов ушел, от Ультрамаринов ушел, а от тебя, Имперский Кулак, и подавно уйду!
Дантиох: Поллукс, беги!
Поллукс: Ну вот еще! Я его убью!
Дантиох: Справа! А теперь слева! Сзади! Быстрее двигайся!
Поллукс (нанося удар): Я тебя ранил!
Кёрз: Подумаешь, царапина! Я таких, как ты, сотнями убивал!
Дантиох: Двигайся! Он прямо над тобой, сейчас убьет!
Поллукс: Тебе легко говорить, ты на Соте!
Дантиох: Да какой ты неповоротливый, сейчас я тебя... (хватает Поллукса за руку и утаскивает к себе).
Поллукс (ошарашенно): Ой...
Дантиох (не менее ошарашено): Попкорна хочешь? (пододвигает тазик с попкорном)
Кёрз: Это нечестно! Как вам это удалось?
Дантиох: Галактика на нашей стороне.
Кёрз: Галактика злая, она меня обидела! И вы меня обидели, драться не хотите, попкорна не даете! Возвращайтесь сражаться!
Дантиох: Сейчас тебя еще раз обидят.
С разных сторон в часовню входят Жиллиман и Лев.
Жиллиман: Он мой!
Лев: Нет, мой! То есть наш!
Кёрз: Двое на одного, да? Ну, давайте, валяйте, жаль, попкорн на Соте.
Лев: Ты убил множество моих людей и людей Робаута. Особенно жалко его первого магистра.
Кёрз: А что он дерется! Я ему кишки выпустил, а он все никак не мог помереть спокойно!
Поллукс: Он сражался, как герой!
Кёрз: А ты вообще молчи, читер несчастный! Попрал законы физики и сбежал! Законы физики только на примархов не действуют, а на Астартес должны действовать! Ну, давайте, братья, возьмите меня!
Лев и Жиллиман бросаются на Кёрза, но тот легко уворачивается.
Кёрз: А плащ мне не жалко, в рваном плаще я еще больше похож на Бэтмена!
Поллукс: Я что-то чувствую.
Дантиох: Я тоже! Милорды, уходите!
Поллукс: Уходите, он заминировал часовню!
Кёрз (показывая средний коготь): Смерть одинока, так же, как и я! Но если мое одиночество никто не разделит, то ей я помогаю изо всех сил!
Раздается взрыв.
Скептический читатель: Я даже не знаю, чему я больше не верю — тому, что Дантиох сумел перетащить к себе Поллукса, или тому, что Кёрз успел заминировать часовню, при том, что он постоянно с кем-то дрался.
Восторженный читатель: Больше приключений! Больше подробностей! С нетерпением жду описания, благодаря каким неизвестным доселе способностям они выжили!
Влюбленная девочка: Но сам Конрад ведь не погибнет? Я так за него переживаю!
Ойтен (глядя с балкона Резиденции на крепость Геры): Что там происходит?
Капитан охраны: Мы не знаем.
Ойтен: А я знаю, это горит Поклонная часовня. Слушай мою команду! Все Астартес, вернувшиеся из Шторма — шагом марш в крепости Геры на поимку Кёрза. Его уже ловят Жиллиман и Лев, но чем вас больше, тем лучше!
Город: Он убил Жиллимана и Льва! И сам умер вместе с ними.
Прейто: Он-то точно не умер, он оставил кусок себя в моей голове (ежится). И этот кусок говорит, что он не умер. А поскольку наш примарх лучше Кёрза, то он тем более не умер.
Несс: У нас подкрепление из Резиденции! Мы сейчас все соберемся и поймаем Кёрза!
Гантулга: Я большой специалист по охоте и охотникам, так я вот что скажу — в крепости нам ловить нечего. Нас тут слишком много и он пошел туда, где нас нет.
Клеве: Так и будем бегать туда-сюда, пока не поймаем?
Ойтен: Что так темно? И холодно и страшно? Где моя охрана?
Подходит к стене, на стене кровью охранника написано «Робаут».
Ойтен: Выходи, Конрад Кёрз, я тебе не боюсь!
Фаффнр: Стойте на месте, мы вас защитим!
Волки: Ррррррррр!
Кёрз: Подумаешь, десять Волков на одного примарха. Я от Темных Ангелов ушел, от Ультрамаринов ушел, Имперский Кулак, правда, от меня сам сбежал, но неважно, вам бежать некуда.
Кёрз убивает Волков одного за другим, а последним вышибает двери.
Кёрз: Ну что, больше тебя никто не защитит?
Ойтен: Жиллиман тебя убьет!
Кёрз: А я первый успел! Я его убил! Я Жиллимана убил, я Льва убил, а тебя, Тараша Ойтен, и подавно убью! Я все про вас знаю! Ты ему мать заменила, ни у кого из нас матери не было, а у него и отец, и мать, не слишком ли жирно одному белобрысому зануде? Я сирота нострамская, я начал жизнь в трущобах городских, а этот красавчик в роскоши купался! Жаль, я его убил, хотел бы посмотреть, как он по тебе страдать будет!
Ойтен: Какой вы нелогичный, молодой человек! Сразу видно — никто вас не воспитывал. И я не возьмусь, поздно уже (Выпрямляется и смотрит Кёрзу в глаза). Я одно вам скажу, молодой человек: отправляйся в ад, ублюдок!
Неожиданно в комнату влетает Вулкан и они с Кёрзом вываливаются из окна.
Скептический читатель: Кёрз, хоть и ненормальный психопат с психологией десятилетнего ребенка, легко находит нужную в данный момент цель. Допустим, ему помогают видения. Но у Вулкана рассудок утрачен полностью, он-то Кёрза как нашел? По запаху?
Восторженный читатель: Если Жиллиман и Лев выжили, я не удивлюсь! Библиарию я верю!
Влюбленная девочка: У Жиллимана все-таки была мама! Почему они вовремя не нашли и не воспитали нострамскую сироту? Были бы Конрад и Робаут настоящими братьями...
Кёрз (падая с крыши и отбиваясь от Вулкана): Ты жив! Это нечестно! Ты должен умереть, потому что я здесь самый крутой убийца и должен тебя убить!
Вулкан ударяет Кёрза булавой.
Кёрз: Я двоих братьев уже убил, почему ты третьим быть не хочешь! Такое красивое число!
Вулкан опять бьет Кёрза булавой. Оба падают снова, продолжая сражаться.
Кёрз (пронзая Вулкана когтями): Я тебя убил, ура!
Вулкан открывает глаза.
Кёрз: Так быстро? Я так не играю!
Скептический читатель: И что осталось от резиденции после вояжа по крышам двух примархов?
Гантулга: Он здесь! Я его чую!
Ойтен: Осторожно не наступите на Волков!
Клеве: Кёрз здесь?
Ойтен: Кёрз выпрыгнул в окно.
Фафннр (еле слышно): Ррррррррр...
Ойтен (вытирая кровь с его головы): Тише, не дергайся, хороший волчек...
Долор: Где Кёрз?
Ойтен: Откуда я знаю, где Кёрз! Волки его задержали, насколько смогли, а потом пришел Вулкан и они прыгнули в окно!
Гантулга (выглядывая в окно): Там и правда что-то на крышах громыхает, поскольку дождя нет, то это они.
Ольгин: Вулкан жив?
Ойтен: Меня не волнует ваш Вулкан! Меня волнует мой Робаут! Кёрз сказал, что убил его! Это ведь неправда, да?
Народ безмолвствует.
Скептический читатель: Так они и будут бегать за Кёрзом туда, где его нет.
Восторженный читатель: Как прекрасна эта самоотверженная женщина!
Влюбленная девочка: Ах, Волки... но ведь кто-то из них выжил, правда?
Дантиох: Добро пожаловать на Соту, милорды! Берите попкорн!
Жиллиман: Мы на Соте?
Дантиох: Ну раз вы не там (показывает на бушующее в часовне пламя), значит вы здесь. Здесь лучше, чем там! (пододвигает попкорн)
Жиллиман: Это ты нас сюда перенес?
Дантиох: Я бы вас не поднял, вы тяжелые. Это Фарос.
Лев: Брат, странный у тебя маяк. И странный его хранитель. Я бы не стал доверять врагу.
Поллукс: Он не враг!
Лев: Верните нас обратно!
Дантиох: Я до конца не разобрался, как именно это устройство вас доставило сюда, и какие именно механизмы сработали. Это древняя технология нечеловеческого происхождения.
Лев: Брат, ксенотехнологиями пользуешься?
Жиллиман: Но они же работают!
Дантиох: Я хотел спасти Поллукса и вытащил его сюда. Я хотел, чтобы спаслись вы — и устройство вытащило вас само. Но оттуда (показывает на пламя) вас позвать некому! И я не уверен, что этот процесс работает в обоих направлениях. Но еще месяц напряженного труда — и мы с Поллуксом разберем механизм по винтику, но разберемся в его принципах!
Лев: Пока вы тут будете разбираться, проще самому долететь. Корабль мне, корабль! (доедает весь попкорн, сам того не замечая)
Скептический читатель: Я подозреваю, что этот маяк не убил Кёрза только потому, что за такое противоречие бэку автора бы убили на месте.
Восторженный читатель: А ведь это «Он не враг» Поллукса так много в себе содержит и так много о нем говорит!
Влюбленная девочка: Ах! Они оба живы! (падает в обморок)