Хорошая трава
6 августа 2014 г., 21:38
Жиллиман: Как хорошо на Соте! Солнышко светит, птички поют, фермеры траву косят... Хорошая здесь трава! (срывает несколько травинок, подносит к лицу и с наслаждением вдыхает запах). Вот бы Дантиох никогда не настроил маяк, я бы в фермеры пошел. Косил бы траву, обнаженный по пояс, а местные девушки бы сходили по мне с ума. (Оглядывается, видит сержанта Арка).
Арк: Здравия желаю, лорд Жиллиман!
Жиллиман: Вольно. Зачем ты опять полировал броню? Она вчера была в отличном состоянии. В отсутствие военных действий полировать броню достаточно раз в двое суток, а не раз в два часа!
Арк: Простите, повелитель. Это у меня на нервной почве. В любой неясной ситуации полируй броню.
Жиллиман: А траву на поле вы, случайно, не покрасили?
Арк: Никак нет. Покрасить?
Жилиман: Отставить! Это вредно для травы. Ты принес мне какие-то вести?
Арк: Да, лорд Жиллиман, кузнец войны Дантиох через час начинает проверку связи.
Жиллиман (в сторону): Такая возможность пропала! (Арку) Я приду.
Лев: Брат, с тобой твой скаут хочет поговорить.
Скаут (страшно стесняясь): На Соте такая пахучая трава, что нам всем снятся вещие сны.
Жиллиман (в сторону): Так вот почему мне захотелось стать косарем!
Скаут: Сержанту Арку приснился сон, что прилетели Темные Ангелы. Капитану Адаллу приснился Кёрз и он своим криком поднял боевую тревогу. А сегодня ночью мне приснился сон.
Жиллиман: Так рассказывай, сынок.
Скаут встает на цыпочки и что-то шепчет Жиллиману в ухо.
Скептический читатель: А что им мешало сразу сообщить о своих видениях Дантиоху, чтобы тот передал Жиллиману?
Восторженный читатель: Так этот маяк еще и пророческие сны навевает? Как интересно!
Влюбленная девочка: Ах! Жиллиман в одних плавках с косой! (падает в обморок)
Грамматикус (про себя): Зачем Кабалу убивать сумасшедшего примарха? В таком состоянии Терру он не защитит и планам Кабалы не помешает. А что, если я поступлю наоборот? Использую копье не по назначению. Оно может лишить жизни бессмертного примарха, если будет в руках другого примарха. А что если в моих руках оно подействует с точностью до наоборот и вернет Вулкану разум? Вот тогда уже можно будет план Кабалы выполнять заново, или же вообще не выполнять. Я за честную игру по правилам. (Пританису) Слышь, браток, а чего ты забыл в этой Кабале?
Пританис: Джонни, этот стиль тебе не идет.
Грамматикус: Я хотел объясниться понятнее, ты же знаешь, что я, как секретный агент, подстраиваюсь под окружение. Скажи, зачем ты служишь Кабалу? Они же против человечества.
Пританис: Джонни, ты меня достал. Я служу, потому что я служу. Я солдат.
Грамматикус: Но тебя это достало?
Пританис: Не читай мои мысли! Да, достало! Меня все достало, эта война, эта Ересь, эти Примархи и эти Астартес. Так же как и тебя. Но разница между нами в том, что я солдат, а ты — гнилой интеллигент. Я согласился служить и служу, а ты философию разводишь. Будь проще, Джонни! Сядь на пол!
Грамматикус: Зачем на пол?
Пританис: А там «Штормовой орел» летит. Мы сделаем, что обещали, отказываться поздно.
Грамматикус: А если я откажусь?
Пританис: А для чего меня к тебе приставили, как ты думаешь?
Восторженный читатель: Грамматикус решил спасти Вулкана? Он настоящий человек!
Скептический читатель: Интересно, откуда Грамматикус сделал вывод об особенностях копья?
Влюбленная девочка: Ах! Он исцелит Вулкана и тот помирится с Кёрзом!
Фаффнр: Я хочу служить!
Каспиан: А лечиться дальше ты не хочешь?
Ойтен: Пусть помогает. Но сначала вылечится.
Каспиан: Ты слышал? Мы дождемся окончания первых поисков и привлечем Волков и Шрамов. Вы были проницательны, когда предположили, что Кёрз уйдет из Крепости в Резиденцию. Вы хорошо понимаете его тактику.
Редлосс: Я не понял, это был им комплимент или как? Или намек, что мы может многому научиться у наших диких братьев?
Долор: Например, не лезть со своим мнением, когда его не спрашивают.
Прейто: Идите скорее за мной!
Все бегут за Прейто в библиотеку. На фоне стены появляется странное свечение.
Прейто: Это Дантиох налаживает связь, не иначе!
Голос из свечения: Раз, два, три, проба. Проба, проба, проба. Как слышно? Как меня слышно? Прием!
Каспиан: Кто там?
Редлосс: Что это?
Голос из свечения: Подкрути вот это сюда, а вот то туда. Мы почти настроились! Раз-два-три-четыре-пять, вышел Конрад погулять!
Каспиан: Дантиох, мы тебя слышим!
Дантиох (появляясь на фоне стены): Я же говорил, что заработает! Прейто, два шага вперед, один вправо, вот теперь ты в фокусе.
Прейто: Как Поллукс попал к тебе?
Дантиох: И не только Поллукс. Еще и оба примарха.
Все присутствующие падают на колени.
Лев: Вопрос не в том, как мы сюда попали. Вопрос в том, как отсюда выбраться (шагает вперед и пропадает из поля зрения). Нет, не получается!
Дантиох: Надо очень хорошо захотеть.
Лев (скептически): Желание загадать? Как в сказке?
Дантиох: Сказка ложь, да в ней намек!
Лев: Я хочу назад!
Жиллиман: Я тоже! Нет, не работает. Ладно, я хоть вам инструкции дам. Приготовьтесь к приему гостей.
Ойтен: Как я рада, что вы живы! Кёрз мне сказал, что убил вас!
Жиллиман: Кёрз? Он говорил с тобой?
Каспиан: Чуть было не убил!
Жиллиман: Он тебя не ранил? Ты в порядке? (обнимает Ойтен) Ой... Я же ничего не хотел, оно само меня переместило!
Лев (обиженно): А меня почему не перемещает?
Жиллиман: Потому что ты такой недоверчивый! (хватает Льва за руку и втаскивает в библиотеку)
Дантиох (смотрит на Поллукса): А ты?
Поллукс: Мне, конечно, надо на Терру, Макрейдж к ней ближе... но мы же до сих пор не разобрались, как он работает! Лорд Жиллиман, с вашего позволения, я останусь здесь.
Дантиох (пожимая руку Поллуксу): Вдвоем мы лучше разберемся, чем в одиночку! И не будет скучно!
Жиллиман: Так что там с Кёрзом?
Ойтен: Вы сначала скажите, что за гости к нам прибывают и к чему еще страшному нам готовится. Хотя страшнее Кёрза примарха нет.
Жиллиман: К нам летит Ангел!
Немая сцена.
Восторженный читатель: Заработало! И даже принципы описаны!
Скептический читатель: И про Кёрза они забыли. Пока он в очередной раз сам о себе не напомнит.
Влюбленная девочка: Дантиох и Поллукс любят друг друга, как это прекрасно!