Часть 11
4 апреля 2014 г., 12:25
***
- Сломать ее не получится, а ключа у нас нет, - констатировала Мика, глядя на дубовую дверь, - Позвоним Арти? Он что-нибудь придумает, - предложила она, вопросительно посмотрев на Хелену.
- Мика… Мика, - укоризненно покачала головой Уэллс.
Она сняла свой пиджак и аккуратно засучила рукава рубашки.
- Помоги лучше найти что-нибудь острое, - попросила Хелена, присев возле двери и рассматривая внимательно замок.
- Ты сможешь его открыть! – догадалась Беринг.
- Ну конечно, - снисходительно усмехнулась Уэллс, - Ты забыла, с кем имеешь дело?
Мика смущенно улыбнулась в ответ и принялась выдвигать ящики стола в поисках нужной отмычки.
- О, - воскликнула она, - Нож для вскрытия конвертов, пойдет?
- Можно попробовать, - отозвалась ее коллега, продолжая сосредоточенно рассматривать замок.
Мика вышла из-за стола и подошла к ней. Вид Хелены, опустившейся на одно колено перед дверью заворожил ее, и она на секунду замерла. Интересно, - подумала она, - Как много людей…женщин – мысленно поправила себя Беринг, - Имело честь видеть ее в таком положении? И были ли такие?
- Мика, нож, - вернул ее к действительности голос Уэллс.
- Да, конечно, - быстро ответила она, протягивая свою находку и надеясь, что чтение мыслей не входит в список умений Хелены.
Библиотека Бертонов была крайне богата. Несмотря на реплики Мириам, читать в этом доме любили. И пока Уэллс возилась с замком, Мика любовалась бережно собранными собраниями сочинений, украшающими стеллажи.
- Уверенна, скорость твоего чтения высока, но все же, - промолвила Хелена, краем глаза наблюдая за движениями Беринг, - Если надумаешь что-либо почитать, не берись за что-то крупное. Я почти закончила.
- Ха,ха, - беззлобно огрызнулась Мика, вернувшись к своему занятию, - Смотри у них есть даже вся коллекция Герберта Уэллса, - она театрально задумалась, - Что-то такое знакомое, не помню, где я о нем недавно слышала. Не подскажешь?
- Один один, - рассмеялась Уэллс, не отрываясь от работы.
Беринг отвлеклась от книг и принялась рассматривать стол. А точнее рамки с фотографиями, стоящими повсюду. Вот, Ричард еще молодой с Томасом, а вот с внуками, а это – опять с Томасом.
- Хелена, - воскликнула неожиданно Мика, - Я поняла!
- Поняла, где слышала про Уэллса? – усмехнулась Хелена.
- Нет, поняла, что меня смущало, - возбужденно ответила Беринг, - Томас спустился в склеп и взял ожерелье. Оно какое-то время было с ним, так?
- Ну да, и что? – непонимающе спросила Уэллс.
- А то, что ожерелье не подействовало на него! Понимаешь? – Мика выбежала из-за стола, - Он трогал его – и никакого призрака!
- Ну, может, потому что он не надевал его? – предположила Хелена.
- Нет, дело в другом! Артефакт активировался, только попав в знакомую среду! – она щелкнула пальцами, - А именно, к человеку, испытывавшему те же чувства, что и Беатрисс.
- Ты думаешь, это.. – догадалась Уэллс.
- Да! – обрадовано воскликнула Беринг.
- Молодец! – похвалила ее Хелена, - И, кажется, нам пора нанести визит кое-кому!
- А дверь?
- Вуаля! – улыбнулась Хелена, вставая во весь рост.
Она потянула ручку на себя и дверь открылась.
- Восхитительно, - искренне воскликнула Мика, - И, кстати, я прекрасно помню, кто такой этот Уэллс.
Выйдя из библиотеки, женщины направились наверх и в коридоре столкнулись с переполошенным Эдвардом.
- Творится что-то непонятное, - воскликнул он, - Я был внизу, когда все двери внезапно захлопнулись. А потом я услышал крик Сесилии.
- Где она?
- Должна была быть у себя в комнате, - растеряно ответил молодой человек.
- Бежим, Мика, - воскликнула Хелена.
- Подождите, - позвал их Эдвард, - Возьмите ключи, без них вы не сможете попасть к ней в комнату.
- Спасибо, - поблагодарила его Мика, - Вызывай полицию, и шустро! – добавила она, быстро последовав за Уэллс.
Наверху было тихо. Ни стуков в двери, ни криков Сесилии.
- Уэллс, ты же знаешь, где комната Сесилии? – поинтересовалась Мика, осторожно ступая по кафельному полу.
- Ни малейшего понятия, - отозвалась Хелена, останавливаясь, - Я думала, ты знаешь.
- Значит так, ты проверишь левое крыло, а я правое, - быстро сообразила Мика, отдавая часть ключей, на которых была выгравирована буковка «L» Уэллс.
- Молодец, умное решение! - улыбнулась Хелена.
Они разошлись в разные стороны, начав осмотр с дальних комнат.
Первая комната, в которую заглянула Хелена, была пуста. Не теряя времени даром, она последовала дальше, продолжая сжимать в руке теслу.
Открыв дверь следующей комнаты, женщина почувствовала сладковатый запах ландыша. В этот раз он был куда ощутимее, чем прошлой ночью.
- Мика, я нашла! – крикнула она, повернувшись и надеясь, что Беринг на том конце коридора услышит ее.
Сесилия стояла, прижавшись к стене, и испуганно смотрела в сторону.
- Там, - беззвучно прошептала она, указывая рукой на ванную комнату.
Хелена осторожно прошла мимо девушки и открыла дверь. Знакомый ей призрак улыбнулся и вылетел наружу. На груди у него красовалось ожерелье. Ожерелье Беатрисс.
- Стоять, - начала Уэллс, но замолчала, почувствовав внезапную слабость во всем теле.
Руки перестали ее слушаться, и она выронила теслу и ключи на пол. Замерев, и не в силах пошевелиться, она смотрела, как призрак приближается к ней, занеся над головой топор.
- Мириам, а ну ни с места, - раздался голос Мики и последующий за ним звук выстрела.
Призрак удивленно захлопал глазами и рухнул на пол, принимая человеческий вид. Это и правда была Мириам. Мика подбежала и, быстро надев перчатки, сняла с груди женщины ожерелье. Распахнув пакет, она закинула его туда, резко отвернувшись, когда оно заискрилось.
- Напрасно ты отказалась от травяного завтрака,– промолвила она, подойдя к Хелене, - Похоже, кориандр действует только если его распробовать.
- Не хочу тебя расстраивать, но ты все-таки жевала его зря, - усмехнулась Уэллс, поднимая свою теслу с пола, - Просто мой остался в пиджаке. В библиотеке, - добавила она, неловко улыбнувшись.
- Вот как, - отозвалась Беринг, ловя на себе лукавый взгляд коллеги.
- Мика, спасибо, - взяла ее за руку Уэллс, - Ты подоспела очень вовремя.
- Обычно, я говорю тебе это, - улыбнулась Беринг, крепко сжимая руку Хелены, - Но так тоже неплохо.
***