ID работы: 1844021

Волшебное Рождество

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
231
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 6 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 19 Отзывы 47 В сборник Скачать

2. Встреча.

Настройки текста
Сидящее перед ним заснеженное тело не подавало признаков жизни. Два мощных крыла возвышались над его спиной и уже покрылись льдом. Перед ним был десептикон, которого он узнал бы из тысячи, если не из миллиона конов – Старскрим! Дрожь пробежала по телу Рафа, и он сделал еще пару шагов назад, ни на секунду не отводя глаз от десептикона. Но что он может сделать, если огромный мех повернется и начнет атаковать? Мальчик мог только убегать, но, спустя десять шагов, Старскрим зашевелился… Раф не мог выдать себя и продолжил медленно отходить. —Побереги силы, человеческий детеныш. Я запеленговал тебя еще несколько минут назад, — Рафаэль испуганно вздрогнул и сел в снег. В панике тело действовало само, и мальчик быстро вскочил на ноги, подбежал к ближайшему большому дереву и спрятался за ним. Тем не менее, Старскрим не двигался; кажется, Раф его больше не интересовал. Мальчик не доверял десептикону, и вряд ли это могло измениться, но что-то в сикере казалось ему странным. Он должен был сразу атаковать Рафа, имея такой шанс, как сейчас, но тот ничего не делал, просто сидел и не шевелился. Когда юный компьютерщик пригляделся повнимательнее, он увидел несколько глубоких царапин на грациозных крыльях, и, как ему показалось, часть брони тоже была повреждена. Раны выглядели свежими, из них еще подтекал энергон и капал на землю, окрашивая снег в синий цвет. Как часто он уже видел что-то подобное на Бамблби? Все же, раны на корпусе Старскрима смотрелись хуже… гораздо хуже, чем… Раф дрожал, как осиновый лист, выходя из своего убежища и приближаясь к сикеру на несколько шагов. Тот не пытался двигаться, лишь шумно провентилировал системы, когда его сенсоры опознали маленького мальчика. Чуть позже маленький человек попал и в его поле зрения, но десептикон не стал на нем сосредотачиваться, бросив лишь быстрый взгляд, прежде чем вернуться к пристальному всматриванию в небо. — Что ты забыл в этой глуши?— наконец осмелился спросить Рафаэль, когда убедился, что Старскрим ничего ему не сделает. Заместитель командира не отвечал. Его оптика была направлена в небо. Раф окончательно убедился, что сикер ведет себя странно. Линзы десептикона не светились, как обычно, ярко-красным, а выглядели бледными и нездоровыми. Сильная дрожь встряхнула самолет, он закрыл оптику наполовину и громко провентилировал системы. Раф отважился подойти ближе, и теперь он стоял прямо перед Старскримом и смотрел на него снизу вверх. Но тот не реагировал, даже не направлял на мальчика линзы. —Что ты здесь делаешь?— он повторил свой вопрос, на этот раз несколько громче и смелее. Тем не менее, голос все еще дрожал, и по телу пробегал озноб. Раф вздрогнул, когда мех слегка пошевелился и направил на мальчика линзы. — Почему я должен выдавать свои тайны маленькой твари вроде тебя? — Фраза сочилась ненавистью, и Раф отступил на несколько шагов. — Правильно, иди и оставь меня в одиночестве! — зашипел самолет, и ярость в его голосе была отчетливо различима. Но присутствовала еще какая-то эмоция, которую Раф не мог распознать. Он глубоко вздохнул и приблизился вновь. — Нет! Я не оставлю тебя здесь одного! — ответом было рычание. — Зачем тебе составлять мне компанию? Я десептикон, я твой смертельный враг! Исчезни отсюда и оставь меня! Мальчик ощутил сильную дрожь и невольно отступил от сикера, когда тот дернул огромными когтями в явной попытке напугать. Хотя Раф и пытался не показывать свой страх, Старскрим чувствовал его и радовался про себя. — Я все равно не хочу оставлять тебя одного! — Старскрим раздраженно мигнул, когда маленький мальчик снова прервал молчание и заговорил с ним, и чуть не потерял самообладание. Он ослышался, или человечек действительно говорил с ним, и говорил серьезно? Такого просто не могло быть! Почему такое маленькое и жалкое существо, как этот человек, беспокоилось о десептиконе и хотело остаться с ним? Это было абсолютно нелогично! Он снова направил оптику на мальчика, который задрожал сильнее и отступил еще немного, но все же продолжал оставаться рядом и скрывать свой страх! — Почему ты хочешь остаться со мной? Тебе не понятно, кто я и что я могу с тобой сделать? Если бы я захотел, я мог бы убить тебя за несколько секунд! Раф не утратил мужества и проигнорировал эти злые слова. — Я не боюсь тебя, Старскрим, и я останусь здесь, хочешь ты этого или нет! Сикер зарычал и зашевелился, склоняясь к Рафу, ну или, по крайней мере, попытался это сделать, но боль от ран удержала десептикона от дальнейших движений. — Ты хорошо подумал, прежде чем так со мной разговаривать? Иди к шлаку отсюда и забудь, что я здесь! Больше никому нет до меня дела, почему вдруг тебе есть, человечек?! — Ну, сегодня Рождество, и никто не должен быть один в такой день… даже ты! Старскрим вопросительно поднял надглазный щиток и склонил голову набок. — Рождество? — Раф безмолвно кивнул головой, не отводя глаз. — Что это значит? Теперь уже Рафаэль сконфуженно посмотрел на сикера и удивленно моргнул. — Ты не знаешь, что такое Рождество? — Нет, откуда? Я пришел не с Земли, ты забыл?! Я говорю на твоем языке, но не более! —Тогда надо скорее это изменить! —Кто это говорит? Ты? Пф! Это не смешно! Такому маленькому человеку, как ты, нечего мне сказать! Исчезни отсюда наконец и оставь меня в одиночестве! Ты же видишь, как мне плохо, мне нужно только одно: спокойствие! Больше ничего! Так что сгинь! Раф вздыхал, но не сдвигался с места ни на миллиметр. Мальчик помнил, что Старскрим был врагом, и знал, насколько опасным мог быть сикер, если бы захотел, но, кажется, в данный момент десептикон блефовал, и это было понятно по его взгляду. В другое время, в другом месте трансформер мог выглядеть, как гордый и опасный кон, каким он всегда хотел быть, но все же Рафу казалось, что внутри Старскрим совсем другой и что можно увидеть его настоящим; он лишь не знал, как этого добиться. Имелось лишь одно правило: На Рождество никто не должен оставаться один, даже такой десептикон, как Старскрим…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.